Walkman: The music player revolution - 6 Minute English

48,699 views ・ 2020-10-29

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:07
Hello. This is 6 Minute English from
0
7660
2568
こんにちは。 これは、
00:10
BBC Learning English. I'm Neil.
1
10228
2212
BBC Learning English の 6 Minute English です。 私はニールです。
00:12
And I'm Georgina.
2
12450
1000
私はジョージナです。
00:13
Hello, Georgina. How are you today?
3
13450
2850
こんにちは、ジョージナ。 今日は元気ですか?
00:16
Georgina? Georgina!
4
16300
2960
ジョージナ? ジョージナ!
00:19
Oh sorry, Neil, I didn't hear you - I was
5
19260
2360
ごめん、ニール、聞こえなかった -
00:21
listening to music on my headphones!
6
21620
2159
ヘッドフォンで音楽を聴いていたんだ!
00:23
Ah, I see! Listening to music stored on
7
23779
2657
ああ、なるほど!
00:26
your mobile phone or iPod
8
26436
1741
移動中に携帯電話や iPod
00:28
when out on-the-move
9
28177
1393
に保存された音楽を聴く
00:29
doesn't seem like a big deal now, but the
10
29570
2530
ことは、今では大したことではないように思えますが、
00:32
concept of personal portable music didn't
11
32100
2529
個人用の携帯音楽の概念は
00:34
exist until 1979, when the Japanese
12
34629
3070
、日本の
00:37
electronics company, Sony,
13
37699
2329
エレクトロニクス企業であるソニーが設立された 1979 年まで存在しませんでした。
00:40
launched the Walkman.
14
40028
1882
ウォークマン。
00:41
Years before iPods and MP3 downloads,
15
41910
2365
iPod や MP3 ダウンロードが登場する何年も前に
00:44
the Sony Walkman was the first
16
44275
1960
、Sony Walkman は広く普及した最初の
00:46
widely available
17
46235
1045
00:47
portable music player. It revolutionised
18
47280
2832
ポータブル ミュージック プレーヤーでした。
00:50
the way fans listened to
19
50112
1736
ファン
00:51
their favourite bands.
20
51848
1592
がお気に入りのバンドを聴く方法に革命をもたらしました。
00:53
In this programme, we'll be taking
21
53440
1940
この番組で
00:55
a nostalgic look back at the
22
55380
1300
00:56
1980s and the birth of the
23
56680
1840
は、ソニーのウォークマン誕生から1980年代を懐かしく振り返ります
00:58
Sony Walkman.
24
58520
999
00:59
And, of course, we'll be learning some
25
59520
1740
もちろん、
01:01
new vocabulary as well.
26
61260
1520
新しい語彙も学びます。
01:02
Now, it may not seem so revolutionary
27
62789
2411
今の若者にはそれほど革新的とは思えないかもしれません
01:05
to young people nowadays, but
28
65205
1930
01:07
back in the late 1970s
29
67135
1465
が、1970 年代後半には
01:08
portable music players were unheard of.
30
68600
3020
ポータブル ミュージック プレーヤーは前代未聞でした。
01:11
The idea behind the Walkman was simple
31
71620
2222
ウォークマンの背後にあるアイデアはシンプル
01:13
- a high-quality stereo
32
73842
1374
でした。高品質のステレオ
01:15
cassette player, small
33
75216
1315
カセット プレーヤー
01:16
enough to hold in your hand, allowing you
34
76531
2090
で、手に持つのに十分なほど小さく
01:18
to walk down the street listening to your
35
78621
2089
、自分のサウンドトラックを聴きながら通りを歩くことができます
01:20
own soundtrack.
36
80710
1670
01:22
They became so popular that by
37
82380
2142
彼らは非常に人気
01:24
the time production of the Walkman
38
84522
1578
01:26
ended in 2010, Sony had sold
39
86100
2920
があり、2010 年にウォークマンの生産が終了するまでに、ソニーは
01:29
over 220 million machines worldwide.
40
89020
3720
世界中で 2 億 2000 万台以上のマシンを販売しました。
01:32
So, my quiz question is this:
41
92740
2700
では、私のクイズの質問は次のとおりです。
01:35
when the original Walkman
42
95440
1639
ウォークマンの
01:37
model first went on sale in 1979,
43
97079
3093
初代モデルが 1979 年に最初に発売されたとき、
01:40
how much did it cost?
44
100172
1968
価格はいくらでしたか?
01:42
Was it: a) 50 dollars?, b) 100 dollars?,
45
102140
4180
a) 50 ドル?、b) 100 ドル?
01:46
or c) 150 dollars?
46
106320
2560
、c) 150 ドル?
01:48
Things were a lot cheaper in 1979, Neil,
47
108880
3000
ニール、1979 年には物価がずっと安かった
01:51
so I'll say b) 100 dollars.
48
111880
2340
ので、b) 100 ドルとしましょう。
01:54
OK, Georgina - we'll find out later if that's
49
114229
2671
わかりました、Georgina - それが正しいかどうかは後でわかります
01:56
right. Now, the inspiration
50
116900
1638
。 さて
01:58
behind the Walkman
51
118540
1090
、ウォークマンの背後にある
01:59
came from Sony chairman, Akio Morita.
52
119630
3130
インスピレーションは、ソニーの会長である盛田昭夫から生まれました。
02:02
He saw Japanese teenagers listening
53
122760
2152
彼は日本のティーンエイジャー
02:04
to heavy transistor
54
124912
1407
が重いトランジスタ
02:06
radios carried on their shoulders and had
55
126319
2568
ラジオを肩に担いで聴いているのを見て、手に持つことができる
02:08
a vision of a smaller stereo
56
128887
1795
小さなステレオのビジョンを持っていました
02:10
which could be
57
130682
898
02:11
held in the hand.
58
131580
1760
02:13
However, few of Mr Morita's colleagues
59
133340
2401
しかし、森田氏の同僚の中には、森田氏
02:15
had faith in his idea for a portable
60
135741
1479
のポータブル ミュージック プレーヤーのアイデアを信じる者はほとんどいなかった
02:17
music player.
61
137220
1420
02:18
Here's Andrea Koppen, of Sony UK,
62
138640
3060
これは、ソニーUKのアンドレア・コッペン
02:21
speaking to the BBC in 1989, taken
63
141700
2940
が1989年にBBCに語ったもの
02:24
from the BBC World
64
144640
1340
で、BBCワールド・
02:25
Service programme, Witness History.
65
145980
2580
サービス・プログラムのWitness Historyから抜粋したものです。
02:29
People were very sceptical - they couldn't
66
149320
1920
人々は非常に懐疑的でした -
02:31
believe that people would
67
151240
1060
人々が
02:32
want to walk around
68
152304
1126
02:33
with headphones on and sort of carry this
69
153430
2426
ヘッドホンを
02:35
cassette with them - and he actually
70
155856
2699
つけて歩き回り、このカセットを
02:38
laid his job on
71
158555
1125
02:39
the line and said, 'If it doesn't take off,
72
159680
2040
持ち歩きたいと思うとは信じられませんでした.
02:41
I will resign'... and they didn't have much
73
161720
2360
私は辞任します...そして彼らは当時あまりお金を持っていなかっ
02:44
money at the time, so their advertising
74
164100
2400
たので、彼らの広告
02:46
was very tight- and they decided
75
166500
1860
は非常にタイトでした.そして彼らは学生
02:48
to give it to
76
168360
980
に試してもらうことにしました
02:49
students to try... and so people saw them
77
169340
2716
...そして人々
02:52
on the trains, in campuses,
78
172056
1830
は電車の中で彼らをキャンパスで見ました.
02:53
in towns and the
79
173886
1074
、町で、そして
02:54
newspapers picked up on it immediately.
80
174960
2320
新聞はすぐにそれを取り上げました。
02:57
The Walkman was designed to be used
81
177980
2120
ウォークマンは、ヘッドホンと一緒に使用するように設計されています。
03:00
with headphones - a pair of padded
82
180100
1806
ヘッドホン
03:01
speakers worn over the
83
181906
1173
は、耳に装着するパッド入りのスピーカーで、他の人に聞こえない
03:03
ears so you can listen to music
84
183079
1963
ように音楽を聴くことができます
03:05
without other people hearing.
85
185042
1837
03:06
Akio Morita was confident his stereo plus
86
186879
2941
盛田昭夫は、ステレオと
03:09
headphones idea would
87
189820
1544
ヘッドフォンのアイデア
03:11
take off - suddenly
88
191364
1396
03:12
start to be successful and popular.
89
192760
2180
がうまくいくと確信していました。突然成功し、人気が出始めました。
03:14
In fact, he was so confident of success
90
194940
2360
実際、彼は成功に自信を持っていたので
03:17
that he laid his job on the line -
91
197309
2258
、自分の仕事
03:19
an idiom meaning
92
199567
1063
03:20
to risk losing something important,
93
200630
2264
を危険にさらした
03:22
such as your job or reputation.
94
202894
2006
.
03:24
Luckily, he didn't lose his job because
95
204900
2344
幸いなことに、多くの人が新しいウォークマンを購入し始めたため、彼は職を失うことはありません
03:27
many people started buying the
96
207244
1837
03:29
new Walkmans, something
97
209081
1408
でした。これ
03:30
the newspapers picked up on - noticed
98
210489
2354
は、新聞が取り上げたものであり、注目し
03:32
or gave particular attention to.
99
212843
2036
たり注目したりしました。
03:34
Morita's idea was a massive success.
100
214879
2117
森田のアイデアは大成功だった。 日本人学生
03:36
Released at the start of the
101
216996
1677
の夏休み明けに発売され
03:38
summer holidays for Japanese
102
218673
1676
03:40
students, within 3 months the entire
103
220349
2607
、3ヶ月で
03:42
first run of 30 thousand Walkmans
104
222956
2442
初回3万台のウォークマン
03:45
had sold out.
105
225398
962
が完売。
03:46
Meanwhile, music lovers outside of
106
226360
1890
その間、日本国外の音楽愛好家
03:48
Japan were desperately trying
107
228250
1410
は必死
03:49
to get hold of the new
108
229660
1220
に新しいマシンを手に入れようとしてい
03:50
machines. Among the first to buy one
109
230880
2480
ました. 最初に購入したの
03:53
was music journalist, Tim Jarman.
110
233360
2030
は、音楽ジャーナリストのティム・ジャーマンでした。
03:55
Here he is speaking to Farhana Haider, for
111
235390
2290
1980 年
03:57
BBC World Service's Witness History:
112
237680
2680
04:01
It was made available in the US in June
113
241200
2600
6 月に米国で発売され
04:03
1980. The Walkman was
114
243809
1313
ました。ウォークマンは
04:05
especially popular with the
115
245122
1688
特に
04:06
16 to 24 age group.
116
246810
2070
16 歳から 24 歳の年齢層に人気がありました。
04:08
They thought it could be a niche product,
117
248880
1675
彼らはそれが
04:10
that might not sell, but it really caught
118
250555
1675
売れないかもしれないニッチな製品かもしれないと思っ
04:12
the public's imagination in every market
119
252230
2010
04:14
that it was offered in.
120
254240
1160
ていましたが、それが提供されたすべての市場で大衆の想像力を本当に捕らえました。
04:16
When the Walkman was sold to the rest
121
256100
1780
04:17
of the world and became
122
257880
1100
04:18
popular with youngsters,
123
258980
1440
04:20
people thought it was a niche product -
124
260420
2260
はニッチな製品で
04:22
something marketed for sale
125
262689
1601
04:24
to a small, specific group.
126
264290
1600
、小さな特定のグループ向けに販売されるものでした。
04:25
But instead, people of all ages began
127
265890
1972
しかし、代わりに、あらゆる年齢の人々が移動中にお気に入りの音楽
04:27
wearing Walkmans to listen to
128
267862
1576
を聴くためにウォークマンを着用し始め
04:29
their favourite music
129
269438
1142
04:30
on the move, and the new invention
130
270580
2187
、新しい発明
04:32
caught the public imagination -
131
272767
2036
は大衆の想像力を捕らえました
04:34
an idiom meaning,
132
274803
1117
04:35
made the public interested in
133
275920
2014
04:37
or excited about something.
134
277934
1876
04:39
Many put the Walkman's success down
135
279810
1790
多くの人がウォークマンの成功
04:41
to its perfect combination
136
281600
1880
を、
04:43
of sound quality, small
137
283500
1400
音質、
04:44
size and affordable price.
138
284901
2709
小型、手頃な価格の完璧な組み合わせに帰しています。
04:47
But exactly how affordable, Georgina?
139
287610
1979
しかし、ジョージナさん、正確にどのくらい手頃な価格ですか?
04:49
Remember my quiz question?
140
289589
1391
私のクイズの質問を覚えていますか?
04:50
Yes, Neil. You asked how much the
141
290980
2170
はい、ニール。
04:53
original Walkman cost when it
142
293150
1930
初代ウォークマン
04:55
came out in 1979.
143
295100
1820
が1979年に発売されたときの価格を尋ねられましたが、
04:56
What did you say?
144
296920
1520
何と答えましたか?
04:58
I thought it cost b) 100 dollars
145
298440
3140
b) 100 ドルかかると思っていました
05:01
Well, Georgina, things were cheaper in
146
301580
2460
ね、ジョージナ、1979 年にはもっと安かったの
05:04
1979, but not that cheap - the
147
304054
2358
ですが、それほど安くはありませんでした。
05:06
actual price was
148
306412
1258
実際の価格は
05:07
c) 150 dollars.
149
307670
2010
c) 150 ドルでした。
05:09
That's around 530 dollars today!
150
309680
3680
それは今日約530ドルです!
05:13
In this programme, we've been looking
151
313360
1460
この番組では
05:14
back at the iconic Sony Walkman,
152
314820
2060
、象徴的なソニーのウォークマンを振り返ってきました。ウォークマン
05:16
the first portable
153
316880
920
05:17
stereo made up of a cassette player plus
154
317800
2800
は、カセット プレーヤーと
05:20
headphones - pairs of padded
155
320600
1995
ヘッドフォン (
05:22
speakers worn over the ears.
156
322595
1995
耳に装着するパッド付きスピーカーのペア) で構成された最初のポータブル ステレオです。
05:24
Sony chairman Akio Morita was so
157
324590
1986
ソニーの盛田昭夫会長は、
05:26
confident his invention would
158
326576
1833
自分の発明が
05:28
take off - become popular
159
328409
1581
人気を博し
05:29
and successful - that he laid his job
160
329990
2527
、成功を収めるだろうと確信していたので、職を失い
05:32
on the line. That means
161
332517
1602
ました。 それは
05:34
risked something important,
162
334119
1881
、彼の仕事など、何か重要なことを危険にさらしたことを意味し
05:36
like his job.
163
336000
1110
ます。
05:37
His colleagues at Sony worried the
164
337110
2016
ソニーの彼の同僚は、
05:39
Walkman was a niche product -
165
339126
1754
ウォークマンがニッチな製品
05:40
a product targeted for
166
340880
1330
05:42
sale to a niche, or small and
167
342210
2282
、つまりニッチな、または小規模で特定の市場への販売を目的とした製品であると懸念していました
05:44
specific, market.
168
344492
1338
05:45
But luckily for him, the Japanese
169
345830
2204
しかし、彼にとって幸運なことに、日本の
05:48
newspapers picked up on his idea -
170
348034
2313
新聞が彼のアイデアを取り上げ、
05:50
noticed it and gave
171
350347
1293
それに気づき
05:51
it particular attention. As a result,
172
351640
2447
、特に注目しました。 その結果
05:54
the Sony Walkman caught
173
354087
1555
、ソニーのウォークマン
05:55
the public imagination
174
355642
1488
は大衆の想像力を捉え
05:57
- made the public excited
175
357130
2027
、大衆を興奮させ
05:59
and interesting in it.
176
359157
1783
、興味をそそらせました。
06:00
That's all for this programme.
177
360940
1020
このプログラムは以上です。
06:01
Until we meet again at 6 Minute
178
361960
1380
6 Minute English でまたお会いし
06:03
English - happy listening!
179
363340
1380
ましょう - 楽しく聞いてね!
06:04
Happy listening!
180
364720
1240
ハッピーリスニング!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7