Putin in North Korea: BBC Learning English from the News
87,787 views ・ 2024-06-19
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
From BBC Learning English
0
375
1961
BBC Learning English の「
00:02
this is Learning English from the News,
our podcast about the news headlines.
1
2377
5881
Learning English from the News」は、
ニュースの見出しに関するポッドキャストです。
00:08
In this programme,
2
8258
1377
この番組では、
00:09
Vladimir Putin visits North Korea.
3
9635
3253
ウラジーミル・プーチン大統領が北朝鮮を訪問します。
00:15
- Hello, I'm Neil.
- And I'm Beth.
4
15349
2419
- こんにちは、私はニールです。
- そして私はベスです。
00:17
In this programme,
we look at one big news story
5
17768
3128
このプログラムでは、
1 つの大きなニュース記事
00:20
and the vocabulary and the headlines
that will help you understand it.
6
20896
4338
と、
それを理解するのに役立つ語彙と見出しを取り上げます。 このエピソードの
00:25
You can find all the vocabulary
and headlines
7
25234
2961
すべての語彙
と見出し
00:28
from this episode, as well
as a worksheet, on our website,
8
28195
4504
、
およびワークシートは、当社の Web サイト
00:32
BBCLearningEnglish.com.
9
32699
4417
BBCLearningEnglish.com で見つけることができます。
00:37
So, Neil, let's hear more about this story.
10
37116
1172
それで、ニール、この話についてもっと聞きましょう。
00:41
So, the Russian president
Vladimir Putin has met
11
41083
3587
そこで、ロシアの
ウラジーミル・プーチン大統領は
00:44
the North Korean leader Kim Jong Un.
12
44670
3295
北朝鮮の指導者、金正恩氏と会談した。
00:47
Yes. Putin was welcomed in North Korea with waving crowds and a parade.
13
47965
5672
はい。 プーチン大統領は北朝鮮で群衆が手を振り、パレードで歓迎された。
00:53
Yes, and since Russia's
full scale invasion of Ukraine,
14
53637
4254
はい、そしてロシアが
ウクライナに本格的に侵攻して以来、
00:57
Russia has had poor relationships
with Western countries like the UK
15
57891
5297
ロシアは
英国や米国などの西側諸国との関係が悪く
01:03
and the US, and so
Russia has been looking for allies.
16
63188
4254
、そのため
ロシアは同盟国を探してきました。
01:07
Now allies are countries
who support each other.
17
67442
4171
今、同盟国は
お互いをサポートする国です。
01:11
Now, I have a headline here that describes Vladimir Putin's relationship
18
71613
4296
さて、ここにウラジーミル・プーチンと西側諸国との関係を説明する見出しがあります
01:15
with Western countries.
19
75909
2252
。
01:18
This is from Sky News – Putin's visit
to North Korea is very much
20
78161
5297
これはスカイニュースからのものです – プーチン大統領の
北朝鮮訪問はまさに
01:23
a diplomatic two-fingers to the West.
21
83458
3963
西側諸国に対する外交上の二本の指です。
01:27
OK, so let's listen to that again.
From Sky News – Putin's visit
22
87421
5005
はい、それではもう一度聞いてみましょう。
スカイニュースより – プーチン大統領
01:32
to North Korea is very much
a diplomatic two-fingers to the West.
23
92426
6798
の北朝鮮訪問はまさに
西側諸国に対する外交上の二本指だ。
01:39
Now, this headline is talking about
the political impact of the meeting
24
99224
4922
さて、この見出しはプーチン大統領と金委員長の
会談の政治的影響について語っている
01:44
between Putin and Kim.
25
104146
1572
。
01:45
Yes, and we have this strange expression,
26
105718
3391
はい、
01:49
'two-fingers', which is actually
quite rude, isn't it, Beth?
27
109109
4825
「二本指」という奇妙な表現がありますが、これは実際には
かなり失礼ですよね、ベス? そうな
01:53
It is, yeah. 'Two-fingers'
28
113934
2057
んです。 「ツーフィンガー」とは
01:55
literally describes a rude hand
gesture that we have here in Britain.
29
115991
5088
文字通り、
ここイギリスで行われる失礼な手のジェスチャーを指します。
02:01
Yes.
30
121079
1377
はい。
02:02
And if you use this two-finger gesture,
31
122456
4170
この 2 本の指のジェスチャーを使用すると、
02:06
you're basically telling someone
to go away very, very rudely
32
126626
4839
基本的に、非常に
失礼に、誰かに立ち去れ、彼らの意見は
02:11
and that you don't care
about their opinion.
33
131465
2377
気にしないと言っていることになります
。
02:13
Now, there's an even stronger gesture with one finger
34
133842
4421
ここで、すでにご存知かもしれませんが、1 本の指を使ったさらに強力なジェスチャがあります
02:18
that you might already know. This two-
fingered gesture is particularly British
35
138263
5380
。 この 2 本
指のジェスチャーは特にイギリス的で
02:23
and it is a little bit less extreme,
36
143643
2294
、極端ではありません
02:25
but it's still very rude, isn't it?
37
145937
1627
が、それでも非常に失礼ですよね。
02:27
It is, yes.
38
147564
709
そうです。
02:28
So, going back to this headline,
a 'diplomatic two-fingers' means
39
148273
5255
つまり、この見出しに戻りますが、
「外交的な二本指」とは、
02:33
that what Putin is doing
is considered very rude
40
153528
3212
プーチン大統領のやっていることは西側諸国に対して
非常に失礼で
02:36
and dismissive to Western countries.
41
156740
2669
軽蔑的であると考えられることを意味します。
02:39
So, he isn't literally making
this hand gesture,
42
159409
3212
したがって、彼は文字通りこの手のジェスチャーを行っているわけではありません
02:42
but his actions could be seen
as having a similar intention.
43
162621
5130
が、彼の行動は
同様の意図を持っていると見なすことができます。
02:47
So, like in the headline,
44
167751
1335
したがって、見出しのように、
02:49
we can say
that something is 'a two fingers'
45
169086
3295
何かが「2 本の指」であると言うことができます。
02:52
or we can use the verb, which here
is 'give two fingers' to something.
46
172381
5839
または、動詞を使用することもできます。ここでは、
何かに「2 本の指を与える」です。
02:58
Now, there are other hand gestures
that we describe using language
47
178220
4546
さて、
03:02
to mean things in English.
48
182766
2169
英語で物事を意味するために言語を使用して説明する手のジェスチャーは他にもあります。
03:04
Here's an example of one
which is much nicer than two-fingers.
49
184935
3420
これは
2 本指よりもはるかに優れた例です。
03:08
It's the thumbs up.
50
188355
1710
それは親指を立てます。
03:10
So, you might know
that a thumbs up is a positive
51
190065
3045
したがって、
親指を立てるのは肯定的な
03:13
hand gesture, and we can describe
that action to say we approve
52
193110
4212
手のジェスチャーであり、
その動作は何かを承認していると表現できることをご存知かもしれません
03:17
of something. We can
give something the thumbs up.
53
197322
3003
。 私たちは
何かを高く評価することができます。
03:20
My partner gave the thumbs up
to my plan
54
200325
3253
私のパートナーは、
03:23
to buy a nice new car.
55
203578
3337
素敵な新車を購入するという私の計画に賛成してくれました。
03:26
So, two-fingers is a rude gesture
56
206915
3295
つまり、二本指は
03:30
that means 'go away'.
57
210210
1727
「立ち去れ」を意味する失礼なジェスチャーです。
03:31
For example, I decided to give two fingers to my neighbours
58
211937
3862
たとえば、私は隣人に二本の指を差し出し
03:35
and organise a very loud party.
59
215799
2544
、非常に騒々しいパーティーを企画することにしました。
03:38
I hope my neighbours
aren't listening.
60
218343
1710
近所の人たちが
聞いていないことを祈ります。
03:40
I haven't really
organised a party.
61
220053
2059
特に
パーティーを組織したことはありません。
03:42
Good!
62
222112
694
良い!
03:44
This is Learning English from the News,
our podcast about the news headlines.
63
224766
5047
これはニュースの見出しに関するポッドキャスト「Learning English from the News」です
。
03:49
Today we're talking
64
229813
1209
今日は、
03:51
about Vladimir Putin's trip
to meet Kim Jong Un in North Korea.
65
231022
5131
ウラジーミル・プーチン大統領の
北朝鮮での金正恩氏との会談について話します。
03:56
Now, during this visit,
66
236153
2085
さて、今回の訪問中、
03:58
Kim Jong Un has said that he fully
supports Russia's invasion of Ukraine.
67
238238
5672
金正恩氏は
ロシアのウクライナ侵攻を全面的に支持すると述べた。
04:03
The US and South Korea
have accused North Korea
68
243910
3629
米国と韓国は
北朝鮮が
04:07
of supplying Russia
with weapons and other equipment.
69
247539
3962
ロシアに
武器やその他の装備品を供給していると非難した。
04:11
Now, both countries have denied this,
70
251501
2878
現在、両国はこれを否定している
04:14
but they have said that they want to
strengthen their military relationship.
71
254379
4546
が、
軍事関係を強化したいと述べている。
04:18
So, let's look now
at another headline.
72
258925
2545
それでは、
別の見出しを見てみましょう。
04:21
This one is from The Economist and
it is Vladimir Putin's dangerous
73
261470
6715
これはエコノミスト紙によるもので、
ウラジーミル・プーチン大統領と金正恩氏の危険な
04:28
bromance with Kim Jong Un.
74
268185
3211
ブロマンスだ。
04:31
Yes. So again, from The Economist –
Vladimir Putin's dangerous bromance
75
271396
6215
はい。 もう一度、エコノミスト誌から –
ウラジミール・プーチンと金正恩の危険なブロマンス
04:37
with Kim Jong Un.
76
277611
2210
。
04:39
So this headline is
77
279821
1377
つまり、この見出しは
04:41
from an opinion article. That means
that is the opinion of the writer and
78
281198
4921
オピニオン記事からのものです。 つまり、それは
筆者の意見であり、
04:46
it's about the impact of Putin and Kim's
relationship on the rest of the world.
79
286119
5464
プーチンと金の
関係が世界に与える影響についてのものだということだ。
04:51
And we're going to look
at this interesting word 'bromance',
80
291583
3587
そして、
この興味深い単語「ブロマンス」を見てみましょう。
04:55
which is actually a mix of two words, isn't it, Beth?
81
295170
4094
これは実際には 2 つの単語を組み合わせたものです、ベス。 そうな
04:59
It is, yeah.
82
299264
535
04:59
It's a mix of the word 'romance'
which you can see or hear quite easily,
83
299799
5673
んです。
これは、簡単に見たり聞いたりできる「ロマンス」という言葉
05:05
and then a slang word, 'bro'.
84
305472
2544
と、スラングの「ブロ」を組み合わせたものです。
05:08
Yes, and 'bro' is
short for 'brother'
85
308016
2669
はい、「bro」は
「brother」の略で
05:10
and it can be used to talk
about your real brothers,
86
310685
3879
、
本当の兄弟だけ
05:14
but also your friends.
87
314564
1502
でなく友達についても話すのに使用できます。
05:16
You can call your friends 'bro'.
88
316066
2461
友達を「兄弟」と呼ぶことができます。
05:18
So, Neil, if I call you my bro,
89
318527
2836
それで、ニール、私があなたを私の兄弟と呼ぶとしたら、
05:21
that would be a
very informal way
90
321363
1835
それは
05:23
of saying that
we were friends.
91
323198
1376
私たちが友達であることを言う非常にくだけた方法になります。
05:24
Yes, because I'm not
your brother.
92
324574
2464
はい、私は
あなたの兄弟ではないので。
05:27
Exactly!
93
327038
1334
その通り!
05:28
OK, so, 'bromance'.
94
328411
1335
さて、それでは「ブロマンス」。
05:29
It's from 'bro' and 'romance'
put together,
95
329746
3045
「bro」と「romance」を合わせた言葉です
05:32
but what does it actually mean?
96
332791
2294
が、実際にはどのような意味なのでしょうか?
05:35
Well, it's quite a jokey word, and it's
used to talk about a relationship
97
335085
4337
まあ、これはかなり冗談な言葉で、お互いの考え方を理解し、尊敬している二人の男性の
関係について語るのに使われます
05:39
between two men who understand
and admire each other's way
98
339422
4547
05:43
of thinking.
99
343969
1126
。
05:45
Now, it is important
to say this is not
100
345095
2627
ここで重要なのは、
これは男性間の
05:47
about real romantic relationships
between men.
101
347722
3754
本当のロマンチックな関係に関するものではないということです
。
05:51
It's an exaggeration.
It's a joke.
102
351476
2377
それは誇張です。
それは冗談だ。
05:53
Yes, we do often use
103
353853
1794
はい、私たちは
05:55
'bromance' in quite an informal, humorous way.
104
355647
3503
「ブロマンス」を非常にカジュアルでユーモラスな方法でよく使います。
05:59
So, this is quite a playful headline
to suggest that Putin and Kim like
105
359150
4880
つまり、これは
プーチン大統領と金委員長が
06:04
and respect each other.
106
364030
1627
お互いを好きで尊敬していることを示唆する、かなり遊び心のある見出しだ。
06:07
We've had 'bromance' which is
a very friendly relationship
107
367242
4296
私たちは二人の男性の間で非常に友好的な関係である「ブロマンス」を経験しました
06:11
between two men.
108
371538
1543
。
06:13
For example,
109
373081
709
06:13
I have a bit of a romance with one
of my male colleagues at work, Phil.
110
373790
4505
たとえば、
私は職場の男性同僚の一人であるフィルと少し恋愛関係にあります
。
06:18
We get on really well.
111
378295
2002
私たちは本当に仲良くやっています。
06:21
This is Learning English from the News, from BBC Learning English.
112
381965
5042
これは BBC Learning English の「ニュースから英語を学ぶ」です。
06:27
We're talking about Putin's meetings
with Kim Jong Un in North Korea.
113
387012
4838
私たちは北朝鮮でのプーチン大統領と金正恩氏の会談について話している
。
06:31
Yes. And as we've heard,
since Russia's invasion of Ukraine
114
391850
4045
はい。 そして、私たちが聞いたように、2022年2月に
ロシアがウクライナに侵攻して以来
06:35
in February 2022,
115
395895
2336
、
06:38
Putin has been looking for allies
around the world.
116
398231
3837
プーチン大統領は世界中で同盟国を探し続けている
。
06:42
So, the two leaders
117
402068
1585
そのため、プーチン大統領と金委員長の両指導者は、将来どのようにお互いを助けられるかについて
06:43
Putin and Kim have met to discuss
how they could help each other
in the future.
118
403653
4922
話し合うために会談した
。
06:48
Yes. And they have signed a deal to
help each other in case of "aggression"
119
408575
4588
はい。 そして両国は、どちらかの国に対する
「侵略」があった場合に互いに助け合う協定に署名した
06:53
against either country.
120
413163
1869
。
06:55
And the Russian president is also planning to visit Vietnam to talk about trade.
121
415032
6180
そしてロシア大統領も貿易について話し合うためにベトナムを訪問する予定だ。
07:01
So, here's a headline
on the impact of Putin's visit
122
421212
3546
そこで、
プーチン大統領の世界各地への訪問の影響についての見出しを紹介します
07:04
elsewhere in the world.
123
424758
2127
。
07:06
This is from the French newspaper Le Monde:
124
426885
3754
これはフランスのルモンド紙によるもので、
07:10
China has mixed feelings
about Putin's new cosiness with Kim.
125
430639
6006
中国は
プーチン大統領の金氏との新たな友好関係について複雑な感情を抱いている。
07:16
So, again, this headline –
China has mixed feelings
126
436645
3920
それで、もう一度、この見出し –
中国はプーチン大統領の
07:20
about Putin's new cosiness with Kim,
and that is from Le Monde.
127
440565
4755
金氏との新たな親密さについて複雑な感情を抱いている、
これはルモンド紙によるものです。
07:25
Yes. And this headline is about
China's reaction to the relationship
128
445320
4838
はい。 そしてこの見出しは、
07:30
between Kim and Putin.
129
450158
1793
金氏とプーチン氏の関係に対する中国の反応についてのものだ。
07:31
The cosiness,
that means 'the closeness'.
130
451951
3671
居心地の良さ、
それは「近さ」を意味します。
07:35
But we are interested in looking
at the phrase 'mixed feelings'.
131
455622
3754
しかし、私たちは
「複雑な感情」という言葉に興味があります。
07:39
Yes, a useful one
132
459376
1668
はい、
07:41
this, Beth, isn't it, because if you
have mixed feelings about something,
133
461044
4296
これは便利です、ベス、そうですよね。
何かについて複雑な感情を抱いているということは、何かに対して
07:45
it means you don't have
134
465340
1501
07:46
a completely positive or completely
negative reaction to something.
135
466841
5047
完全に肯定的または完全に
否定的な反応を持っていないことを意味するからです。
07:51
It's a mix of both.
136
471888
1460
両方を組み合わせたものです。
07:53
So, this headline is saying
that China does not know
137
473348
3712
つまり、この見出しは、
07:57
if this relationship between Putin
and Kim is a good or a bad thing.
138
477060
4671
プーチンと金のこの関係が
良いことなのか悪いことなのか、中国には分からないと言っているのだ。
08:01
It has mixed feelings.
139
481731
1627
複雑な気持ちです。
08:03
So I might have mixed feelings
about my birthday.
140
483358
3253
だから誕生日に関しては複雑な気持ちになるかもしれない
。
08:06
I like getting birthday presents,
141
486611
2294
誕生日プレゼントをもらうのは好きだ
08:08
but I don't like getting
a year older!
142
488905
2110
けど、ひとつ歳を重ねるのは好きじゃない
!
08:11
Who does? We almost always 'have mixed feelings',
143
491015
3562
誰がやるの? 私たちはほとんど常に「複雑な感情を抱いている」ので、
08:14
so we don't 'feel
mixed feelings'.
144
494577
2628
「
複雑な感情を感じる」ことはありません。
08:17
Now, we can also use the phrase 'mixed
emotions' and that means the same thing.
145
497205
5088
さて、「複雑な感情」というフレーズも使うことができますが、
それは同じ意味です。
08:24
So that was mixed feelings –
146
504921
2586
つまり、何かに対して
08:27
having positive and negative emotions
147
507507
2502
ポジティブな感情とネガティブな感情を同時に抱くという、複雑な感情でした
08:30
about something at the same
time.
148
510009
2108
。
08:32
For example, I have mixed feelings
about this book
149
512117
3565
たとえば、私は今読んでいるこの本について複雑な感情を抱いています
08:35
I'm reading at the moment.
150
515682
1209
。
08:36
I like the characters,
but it's a bit too long.
151
516891
3963
キャラクターは好きです
が、ちょっと長すぎます。 「
08:40
And that's it for this episode
of Learning English from the News.
152
520854
3962
ニュースから英語を学ぶ」の今回のエピソードは以上です。
08:44
We'll be back next week
with another news story.
153
524816
3086
来週また
別のニュースをお届けします。 この語彙を
08:47
If you've enjoyed learning
this vocabulary,
154
527902
2503
学ぶのが好きなら
、日常的なフレーズについての
08:50
try The English We Speak, a programme
about everyday phrases.
155
530405
4796
プログラムである The English We Speak を試してみてください
。
08:55
You can find it on our website
BBC Learning English dot com.
156
535201
4338
私たちのウェブサイト
BBC Learning English dot com で見つけることができます。 お気に入りのソーシャル メディア チャンネル
08:59
And don't forget you can follow us on
your favourite social media channels.
157
539539
3921
で私たちをフォローできることを忘れないでください
。
09:03
Look for BBC Learning English.
Goodbye for now.
158
543460
2562
BBC Learning English を探してください。
とりあえずさようなら。
09:06
Bye!
159
546022
983
さよなら!
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。