Why do people like sad music? 6 Minute English

834,409 views ・ 2019-11-07

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:06
Sam: Hello. This is 6 Minute English,
0
6920
1560
サム: こんにちは。 これは 6 分間の英語
00:08
I'm Sam.
1
8480
660
です。私はサムです。
00:09
Neil: And I'm Neil.
2
9140
1000
ニール:私はニールです。
00:10
Sam: Do you like sad music, Neil?
3
10140
2260
サム:悲しい音楽は好きですか、ニール?
00:12
Neil: Well, when I was younger and if I had
4
12400
1800
ニール:私が若い頃
00:14
a break-up with a girlfriend I would listen
5
14200
2020
、ガールフレンドと別れたとき、私は
00:16
to sad songs, songs which
6
16220
1780
悲しい歌、私の気分を反映した歌を聴いていました
00:18
reflected my mood.
7
18000
1620
00:19
Sam: And do you still listen
8
19620
1760
サム:今でも
00:21
to those songs now?
9
21380
1080
それらの曲を聴いていますか?
00:22
Neil: Not so much, but I do still
10
22460
1741
Neil: それほどじゃないけど、今でも
00:24
like them.
11
24201
949
好きだよ。
00:25
Sam: Well, it seems as if there might be
12
25150
2070
サム:そうですね、
00:27
a biological reason why
13
27220
1760
00:28
some of us do like sad
14
28983
1357
私たちの一部が悲しい歌を好むのには、生物学的な理由があるよう
00:30
songs. We'll look at this topic a little more
15
30340
2438
です。 このトピック
00:32
after this week's quiz question, which is
16
32780
2220
については、今週のミュージック ビデオに関するクイズの質問の後にもう少し詳しく見ていきます
00:35
about music videos.
17
35000
1880
00:36
The music video has been around
18
36880
1872
ミュージック ビデオが登場
00:38
for a while, but in what year was MTV,
19
38760
3480
してしばらく経ちますが、米国
00:42
the first dedicated music video
20
42240
2240
で最初のミュージック ビデオ専用
00:44
channel, launched in the US?
21
44480
2800
チャンネルである MTV が開始されたのは何年ですか。
00:47
Was it... A: 1981, B: 1982, or
22
47280
4560
それは... A: 1981 年、B: 1982 年、または
00:51
C: 1983?
23
51840
2560
C: 1983 年ですか?
00:54
Neil: Well...
24
54400
1040
ニール:そうですね…
00:55
Sam: What do you think, Neil?
25
55440
1500
サム:どう思いますか、ニール?
00:56
Neil: I'm going to guess.
26
56940
1040
ニール:推測してみます。
00:57
Is it the early 1980s?
27
57980
2840
1980年代前半でしょうか。
01:00
Sam: Well, yes. Care to be more specific?
28
60820
3200
サム:そうですね。 もっと具体的に言いたいですか?
01:04
Neil: Well... Well, it was a long time ago
29
64030
2900
ニール:ええと...ええと、それはずっと前のことです
01:06
- I was just a small boy. I'm going to go
30
66930
2830
-私はただの小さな男の子でした​​. 私は 1982 年に行き
01:09
for 1982.
31
69760
1720
01:11
Sam: OK, I'll have answer later
32
71480
1814
ます。 サム: OK、プログラムの後半で答えがあります
01:13
in the programme. But first,
33
73300
1840
。 しかし、まず、
01:15
more about sad songs. Professor
34
75140
2740
もっと悲しい曲について。
01:17
David Huron from Ohio State University
35
77880
2900
オハイオ州立大学の David Huron 教授
01:20
has conducted research
36
80780
1380
01:22
in this area and he discussed
37
82160
1440
はこの分野の研究を行っており
01:23
it recently on a BBC World Service
38
83600
2210
、最近、BBC ワールド サービスの
01:25
radio programme - The Why Factor.
39
85810
2181
ラジオ番組 The Why Factor で議論しました。
01:27
He was looking at why some
40
87991
1719
彼は
01:29
people like sad music and
41
89710
1836
、悲しい音楽が好き
01:31
other people really don't like it all,
42
91546
2835
な人もいれば、すべてが好きではない人もいる理由を
01:34
as he says they just can't
43
94381
1939
01:36
stand it. He believes it's to do
44
96320
2329
調べていました。 彼はそれがホルモンと関係があると信じてい
01:38
with a hormone. A hormone is
45
98649
2072
ます。 ホルモンは
01:40
a natural chemical in our bodies
46
100721
2369
私たちの体内にある天然の化学物質であり、
01:43
which can have an effect on various
47
103090
1770
さまざまなシステムや感情に影響を与える可能性があります
01:44
systems and also emotions.
48
104860
2100
.
01:46
Listen out for the name
49
106960
1600
01:48
of the hormone he mentions.
50
108560
1620
彼が言及しているホルモンの名前を聞いてください.
01:51
Professor Huron: One of the things
51
111300
880
ヒューロン教授: 私たちが興味を持っていたことの 1 つは、
01:52
that we were interested in was -
52
112180
775
01:52
what's the difference
53
112955
895
01:53
between people who listen
54
113850
1130
01:54
to sad music and who love it,
55
114980
1820
悲しい音楽を聴いてそれを愛する
01:56
and people who listen to sad
56
116800
1530
人と、悲しい
01:58
music and who just can't stand it.
57
118330
2071
音楽を聴いてそれを我慢できない人との違いは何かということでした。
02:00
In our research, it started pointing
58
120401
2234
私たちの研究では、
02:02
towards a hormone
59
122635
1055
02:03
called prolactin. Now, prolactin,
60
123690
1741
プロラクチンと呼ばれるホルモンを指し始めました. プロラクチンは
02:05
as you might have guessed from the
61
125440
1680
、その名前から推測できるように
02:07
name, is associated
62
127120
1160
02:08
with 'lactation' from breast-feeding.
63
128280
2360
、母乳育児による「授乳」に関連しています。
02:10
When people cry, they also
64
130640
2640
人は泣くと
02:13
release prolactin. And,
65
133280
1819
プロラクチンも放出します。 そして、
02:15
there are circumstances in which
66
135099
2054
02:17
prolactin seems to have
67
137160
1320
プロラクチンがこの慰め効果を持っているように見える状況があり
02:18
this comforting effect.
68
138480
1680
ます.
02:21
Sam: So which hormone did he mention?
69
141100
2220
サム: それで、彼が言及したホルモンは?
02:23
Neil: He talked about the hormone
70
143320
1540
ニール:彼はプロラクチンと呼ばれるホルモンについて話しましたが、
02:24
called prolactin which he said was
71
144860
2020
これは授乳に関連していると彼は言いました
02:26
connected to lactation.
72
146880
1780
.
02:28
This is the production of milk by
73
148660
2100
これは、
02:30
mammals to feed their young.
74
150760
1640
哺乳動物が子供を養うために乳を生産することです。
02:32
Sam: What he noted was this
75
152400
2067
サム:彼が指摘したのは、この
02:34
hormone can be released when people
76
154467
2302
ホルモンは人が泣くと放出される可能性が
02:36
cry and in some cases
77
156769
1381
あり、場合によっては
02:38
this hormone has a comforting effect.
78
158150
2378
このホルモンが慰めの効果があるということです.
02:40
When something is comforting,
79
160528
1905
何かが慰め
02:42
it makes you feel
80
162433
1116
になると、気分が
02:43
better, it calms your emotions.
81
163549
2567
良くなり、感情が落ち着きます。
02:46
Let's listen again.
82
166120
1560
もう一度聞いてみましょう。
02:48
Professor Huron: One of the things
83
168480
860
ヒューロン教授: 私たちが興味を持っていたことの 1 つは、
02:49
that we were interested in was -
84
169340
740
02:50
what's the difference
85
170081
768
02:50
between people who listen
86
170849
1211
02:52
to sad music and who love it,
87
172060
1720
悲しい音楽を聴いてそれを愛する
02:53
and people who listen to sad
88
173784
1535
人と、悲しい
02:55
music and who just can't stand it.
89
175319
2075
音楽を聴いてそれを我慢できない人との違いは何かということでした。
02:57
In our research, it started pointing
90
177394
2238
私たちの研究では、
02:59
towards a hormone
91
179632
1057
03:00
called prolactin. Now, prolactin,
92
180689
1737
プロラクチンと呼ばれるホルモンを指し始めました. プロラクチンは
03:02
as you might have guessed from
93
182426
1609
、その名前から推測できるように
03:04
the name, is associated
94
184035
1234
03:05
with 'lactation' from breast-feeding.
95
185269
2411
、母乳育児による「授乳」に関連しています。
03:07
When people cry, they also
96
187680
2580
人は泣くと
03:10
release prolactin. And,
97
190260
1839
プロラクチンも放出します。 そして、
03:12
there are circumstances in which
98
192099
1928
03:14
prolactin seems to have
99
194027
1416
プロラクチンがこの慰め効果を持っているように見える状況があり
03:15
this comforting effect.
100
195443
1597
ます.
03:17
Sam: So, what conclusions did he make
101
197920
1600
サム: では、彼はこのホルモンについてどのような結論を下し、
03:19
about this hormone and how
102
199524
1913
03:21
it might be working?
103
201437
1472
どのように作用しているのだろうか?
03:22
Professor Huron explains.
104
202909
1611
ヒューロン教授は説明します。
03:25
Professor Huron: So the thought was that,
105
205600
1180
ヒューロン教授: つまり、
03:26
perhaps what's going on
106
206800
1291
03:28
is that the people
107
208091
1018
03:29
who are enjoying listening to sad music
108
209109
2476
悲しい音楽を聴いて楽しんでいる人は、
03:31
are receiving some sort
109
211585
1155
ある種
03:32
of excess of prolactin,
110
212740
1820
の過剰なプロラクチンを受け取って
03:34
and people who are listening to sad
111
214560
1460
おり、悲しい音楽を聴いている人は、
03:36
music and they just find it
112
216020
1880
03:37
incredibly sad and unhelpful
113
217900
1500
信じられないほど悲しく、役に立たないと感じているのではないかと考えられました。
03:39
and they just don't want to listen to it,
114
219400
1100
彼らは音楽を聴きたくないだけで、音楽を聴いているときにプロラクチン
03:40
maybe they're not getting
115
220500
1180
が十分に得られていないのかもしれません
03:41
enough prolactin
116
221680
1220
03:42
when they listen to the music.
117
222900
1340
.
03:45
Sam: So what is happening?
118
225160
1420
サム: それで、何が起こっているのですか?
03:46
Or as Professor Huron said,
119
226588
1954
または、ヒューロン教授が言ったように、
03:48
what's going on?
120
228542
1158
何が起こっているのでしょうか?
03:49
Neil: Well, it seems quite simple, though
121
229700
2455
ニール:まあ、とても単純に思えますが、
03:52
I'm sure it's very complicated. People who
122
232155
2515
とても複雑だと思います。
03:54
like sad music are maybe getting
123
234670
2080
悲しい音楽が好きな人
03:56
too much prolactin or more
124
236750
1720
03:58
than is normal - he describes
125
238470
1550
04:00
this as an excess of prolactin.
126
240020
2340
、プロラクチンが過剰に摂取されているか、通常よりも過剰に摂取されている可能性があります。
04:02
And maybe people who don't like
127
242380
2020
悲しい音楽が苦手な人には物足りないかもしれません
04:04
sad music aren't getting enough.
128
244400
2400
04:06
Sam: So, the idea is that prolactin
129
246800
2460
サム:つまり、
04:09
is a hormone which we find comforting.
130
249260
2537
プロラクチンは私たちが安心感を覚えるホルモンだということです。
04:11
If our bodies release
131
251797
1403
04:13
it when we hear sad music, it gives us a
132
253209
2549
悲しい音楽を聞いたときに体がプロラクチンを放出すると、
04:15
good feeling - but if prolactin
133
255760
2018
良い気分
04:17
isn't released or there isn't
134
257780
1700
04:19
enough of it, we just find the sad music
135
259480
2360
になります。
04:21
sad and it doesn't help to cheer us up.
136
261840
2920
上。
04:25
Neil: I guess so, but you know
137
265100
1020
ニール:そうだと思いますが、
04:26
emotions are funny things - it's
138
266120
1779
感情は面白いものです -
04:27
weird to think that our
139
267899
950
私たちの
04:28
feelings are caused by different
140
268849
2029
感情が体の
04:30
natural chemicals that run around
141
270880
1720
周りを走るさまざまな天然の化学物質によって引き起こされると考えるのは奇妙
04:32
the body.
142
272600
758
です.
04:33
Sam: Absolutely! OK,
143
273360
1660
サム:もちろん! さて、今日の語彙
04:35
we're going to take another look at
144
275020
1432
をもう一度見ていきます
04:36
today's vocabulary but first, the answer
145
276460
2120
が、まずは
04:38
to this week's quiz.
146
278580
1720
今週のクイズの答えです。
04:40
The music video has been around
147
280300
1540
ミュージック ビデオが登場
04:41
for a while, but in what year
148
281860
2060
してしばらく経ちますが、米国
04:43
was MTV, the first
149
283920
1840
で最初の
04:45
dedicated music video channel, launched
150
285760
2760
ミュージック ビデオ専用チャンネルである MTV が開始
04:48
in the US? Was it... A: 1981, B: 1982
151
288520
4500
されたのは何年ですか。 それは... A: 1981 年、B: 1982 年
04:53
or C: 1983?
152
293020
1860
、C: 1983 年ですか?
04:54
And Neil, you said...
153
294880
1760
そしてニール、あなたは言った...
04:56
Neil: I said it was definitely the early 80s.
154
296640
3080
04:59
Sam: Well, you're not wrong there,
155
299720
2140
Sam: そうですね、間違ってはいませんが、
05:01
but which year exactly?
156
301880
1559
正確には何年ですか?
05:03
Neil: '82?
157
303440
1900
ニール:82年?
05:05
Sam: Ah well, you'll need to dig out
158
305340
2500
サム:まあ、答えは 1981 だったから、
05:07
a sad song to make you feel better
159
307840
1673
気分を良くするために悲しい歌を
05:09
now because the
160
309520
1049
05:10
answer was 1981.
161
310569
2031
05:12
Neil: Oh dear, I can feel my
162
312600
1900
05:14
prolactin levels dropping already!
163
314500
1750
掘り下げる必要がある.
05:16
Sam: I'm sure you can't! But let's move on
164
316250
2896
サム:きっとできないよ! しかし、
05:19
to vocabulary. If you
165
319146
1482
語彙に移りましょう。
05:20
can't stand something,
166
320628
1552
何かに耐えられない
05:22
it means you really don't like it.
167
322180
1590
ということは、それが本当に好きではないということです。
05:23
Neil: A hormone is one of
168
323770
1546
ニール: ホルモン
05:25
the body's natural chemicals.
169
325316
1794
は体の自然な化学物質の 1 つです。
05:27
Sam: And the hormone prolactin
170
327110
1768
サム: また、ホルモンのプロラクチン
05:28
is connected with lactation,
171
328878
1681
は、哺乳動物による乳の生産である授乳に関連して
05:30
which is the production of
172
330559
1561
05:32
milk by mammals.
173
332120
1190
ます。
05:33
Neil: Something that is comforting
174
333310
1850
ニール:
05:35
makes you feel better emotionally.
175
335180
2240
気持ちを落ち着かせるものは、感情的に気分を良くしてくれます。
05:37
Sam: The phrase 'what's going on' has
176
337420
1920
Sam: 'what's going on' というフレーズは、'what's going on'
05:39
a very similar meaning to
177
339349
1688
と非常によく似た意味を持ってい
05:41
'what's happening'.
178
341037
1282
ます。
05:42
Neil: And an excess of something is
179
342319
2010
ニール:何かの過剰とは、
05:44
'too much or a more than normal
180
344329
1814
「そのものが多すぎる、または通常よりも
05:46
amount of that thing'.
181
346143
1287
多い」ということです。
05:47
Sam: Well, before you have an excess of
182
347430
2472
サム: ええと、あなたが
05:49
our company, we should wrap up.
183
349902
2004
私たちの会社を使い果たす前に、まとめましょう。
05:51
Thanks for listening
184
351906
1293
ご清聴ありがとう
05:53
and we hope you'll join us again soon.
185
353199
1989
ございました。またのご参加をお待ちしております。
05:55
As ever, don't forget that you can find
186
355188
2152
いつものように、
05:57
more from the BBC Learning English
187
357340
1460
05:58
team online, across social media and
188
358800
2700
オンライン、ソーシャル メディア
06:01
on our very own app!
189
361500
1720
、独自のアプリで、BBC Learning English チームからさらに多くの情報を入手できることを忘れないでください。
06:03
Bye for now!
190
363220
920
またね!
06:04
Neil: Goodbye!
191
364140
980
ニール:さようなら!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7