Astronauts on strike? 6 Minute English

31,731 views ・ 2021-03-25

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Neil.
0
7632
4123
こんにちは。 これは、BBC Learning English の 6 Minute English です。 私はニールです。
00:11
And I’m Georgina.
1
11755
1273
私はジョージナです。
00:13
Have you finished writing that report yet, Neil?
2
13028
2373
そのレポートはもう書き終えましたか、ニール?
00:15
Err, not quite – it’s almost done.
3
15401
3062
えっと、まだ完了していません。ほぼ完了です。
00:18
Well, finish it this morning please, then make sure you’ve planned all the
4
18463
3584
では、今朝終わらせてください。それから、その週のすべてのスタジオ セッションを計画したことを確認してください。
00:22
studio sessions for the week and show me so I can double check, OK?
5
22047
4697
再確認できるように見せてください。
00:26
[Sigh] OK. Has this ever happened to you?
6
26744
3746
[ため息] わかりました。 これはあなたに起こったことがありますか?
00:30
Being micromanaged by someone?
7
30490
2164
誰かによってマイクロ管理されていますか?
00:32
That’s what it’s called when your boss wants to control everything, down to the smallest detail.
8
32654
4783
これは、上司が細部に至るまですべてをコントロールしたい場合に呼び出されます。
00:37
…and I notice you’ve written the report in font size 11
9
37437
3671
…そして、サイズ 12 を使用するように言ったときに、フォント サイズ 11 でレポートを書いたことに気付きました
00:41
when I told you to use size 12!
10
41108
2853
!
00:43
[Sigh] If this keeps up I’m might go on strike.
11
43961
2566
[はぁ] このままだとストライキかも。 上司との口論が原因で、
00:46
It wouldn’t be the first time someone has refused to continue working
12
46527
3642
誰かが仕事を続けることを拒否したのは初めてではありません
00:50
because of an argument with their boss.
13
50169
2000
.
00:52
Hmm, maybe I’d better go easy on Neil.
14
52169
2516
うーん、ニールには気楽に行ったほうがいいかもしれません。
00:54
After all, I don’t want a repeat of what happened on the
15
54685
3277
結局のところ、このプログラムの主題であるアメリカの宇宙船スカイラブで起こったことを繰り返したくありません
00:57
American spaceship, Skylab - the subject of this programme.
16
57962
3851
01:01
In 1973, three US astronauts on board the Skylab space station
17
61813
5248
1973 年、スカイラブ宇宙ステーションに搭乗していた 3 人の米国の宇宙飛行士
01:07
had a disagreement with mission control over their workload
18
67061
3255
01:10
in an incident that has, incorrectly, been called the Skylab space ‘strike’.
19
70316
5636
は、スカイラブ宇宙「ストライキ」と誤って呼ばれた事件で、彼らの仕事量に対する任務管理に意見の相違がありました。
01:15
But before we find out more, let me ask you my quiz question –
20
75952
4009
しかし、詳細を知る前に、クイズの質問をさせてください
01:19
if that’s OK, boss?
21
79961
1627
。それでよろしいですか、ボス?
01:21
Go ahead.
22
81588
1254
どうぞ。
01:22
Well, the Skylab astronauts felt they had been given too much work
23
82842
3613
スカイラブの宇宙飛行士たちは、宇宙飛行中にあまりにも多くの仕事を与えられて完了できなかったと感じてい
01:26
to complete during the space flight.
24
86455
2000
ました。
01:28
But how did they protest to their bosses at ground control?
25
88455
3521
しかし、彼らは地上管制で上司にどのように抗議したのでしょうか?
01:31
Did they… a) pretend the radio had broken? b) stop shaving and grow beards?,
26
91976
6404
彼らは… a) ラジオが壊れたふりをしましたか? b) 髭を剃るのをやめて髭を生やします
01:38
or, c) fake the results of their experiments?
27
98380
3720
か? または、c) 実験の結果を偽造しますか?
01:42
I guess, a) pretending the radio had broken,
28
102100
3047
a) ラジオが壊れたふりをすれば、
01:45
would show them who’s boss – although floating in
29
105147
2990
誰がボスかわかるだろう
01:48
space without radio contact sounds a bit dangerous to me!
30
108137
3994
01:52
OK, Georgina, we’ll find out what really happened later.
31
112131
3664
わかりました、ジョージナ、実際に何が起こったのかは後でわかります。
01:55
Now, Skylab was planned to be the fourth – and final -
32
115795
3263
現在、スカイラブは、地球を周回する 4 番目で最後の有人飛行になる予定でした
01:59
crewed flight to orbit the Earth.
33
119058
1920
02:00
For scientists it was the last chance to test out their theories
34
120978
3786
科学者にとっては、宇宙で自分たちの理論を試す最後のチャンスで
02:04
in space and the Skylab crew were asked to study everything
35
124764
3836
あり、スカイラブの乗組員は
02:08
about space travel, from its effects on the human body
36
128600
3521
、人体への影響からクモの巣の作り方まで、宇宙旅行に関するあらゆることを研究するよう求められました
02:12
to how spiders make webs.
37
132121
2215
02:14
Here’s one of the Skylab astronauts, Ed Gibson, telling Lucy Burns,
38
134336
3843
これは、スカイラブの宇宙飛行士の 1 人であるエド ギブソンが、
02:18
presenter of BBC World Service programme, Witness History,
39
138179
3470
BBC ワールド サービス プログラム「ウィットネス ヒストリー」のプレゼンターであるルーシー バーンズに、
02:21
how they communicated with ground control:
40
141649
2609
地上管制とどのように通信
02:24
We got our instructions over a teleprinter.
41
144258
2904
したかを語っています。
02:27
One morning we had about 60 feet of teleprinter message
42
147162
4531
ある朝、約 60 フィートのテレプリンター メッセージ
02:31
to cut up and divide up and understand before we even get to work.
43
151693
4838
を切り分けて分割し、仕事に着く前に理解する必要がありました。
02:36
All space missions run to a tight schedule all the way down to
44
156531
3578
すべての宇宙ミッションは、運動時間や食事休憩に至るまでタイトなスケジュールで実行され
02:40
exercise times and meal breaks but the Skylab 4 astronauts
45
160109
4324
ますが、スカイラブ 4 の宇宙飛行士
02:44
felt their ground control team was being particularly bossy.
46
164433
3822
は、地上管制チームが特に偉そうにしていると感じていました。
02:48
I don’t know if any of you have ever had to work…
47
168255
2422
あなたの誰かが仕事をしなければならなかったことがあるかどうかはわかりません…
02:50
do something under the conditions of micromanagement –
48
170677
3323
マイクロマネジメントの条件下で何かをしてください –
02:54
it’s bad enough for an hour, but try 24 hours a day…
49
174000
3635
1時間でも十分ではありませんが、1日24時間試してみてください…
02:57
we’re just not constructive that way, we’re not getting things
50
177635
4668
私たちはそのように建設的ではありません.
03:02
done the way we should because we couldn’t use our own judgment.
51
182303
2803
私たちは自分の判断力を使うことができなかったので、私たちがすべき方法で物事を成し遂げました。
03:05
With so many experiments to carry out and a limited time in space,
52
185106
3894
非常に多くの実験を行う必要があり、スペースでの滞在時間も限られている
03:09
the Skylab crew had a tight schedule - a small amount of time to finish a job.
53
189000
4460
ため、Skylab の乗組員のスケジュールはタイトでした。
03:13
Bosses at ground control sent radio messages every morning,
54
193460
4029
地上管制のボスは毎朝無線メッセージを送信し
03:17
detailing exactly their duties for that day.
55
197489
2961
、その日の任務を正確に詳述しました。
03:20
They sound like real micromanagers, Neil!
56
200450
2789
彼らは本当のマイクロマネージャーのように聞こえます、ニール!
03:23
Absolutely! Or in other words, bossy - always telling people what to do!
57
203239
4568
絶対! または、言い換えれば、偉そうな - 常に人々に何をすべきかを伝えています!
03:27
Astronaut, Ed Gibson, wanted to use his professional judgement
58
207807
3808
宇宙飛行士のエド・ギブソンは、24 時間体制で
03:31
to complete the work, not be bossed around by ground control
59
211615
3535
地上管制に振り回されるのではなく、プロとしての判断力を駆使して作業を完了したい
03:35
24 hours a day – an expression meaning, all day and night.
60
215150
5085
と考えていました。
03:40
When one of the astronauts got sick, it was decided that
61
220235
2847
宇宙飛行士の 1 人が病気になったとき、
03:43
they would take turns talking to ground control.
62
223082
2573
交代で地上管制官と話すことが決定されました。
03:45
But one day, all three of them missed the daily radio meeting
63
225655
3728
しかしある日、3 人全員が毎日のラジオ会議に出席できず
03:49
and some Nasa bosses thought they’d gone on strike!
64
229383
3068
、NASA のボスの中にはストライキを行ったと思った人もいました。
03:52
In the crisis talks that followed, both crew and ground control
65
232451
3803
その後の危機協議では、乗組員と地上管制の両方が、
03:56
agreed better ways of working and communicating –
66
236254
2695
作業とコミュニケーションのより良い方法
03:58
and less micromanagement!
67
238949
1964
と、マイクロマネジメントの削減に合意しました!
04:00
But the newspapers had already got hold of the story,
68
240913
3212
しかし、新聞はすでにその話を手に入れており、
04:04
and to this day the incident is misremembered as the ‘strike’ in space.
69
244125
5113
今日までこの事件は宇宙での「ストライキ」として誤って記憶されています.
04:09
Here’s Ed Gibson again, speaking to BBC World Service’s,
70
249238
3320
これは Ed Gibson が BBC World Service の
04:12
Witness History, on what he learned from the experience:
71
252558
3248
Witness History に、その経験から学んだこと
04:16
We all conclude that we learned something from it –
72
256365
2968
04:19
micromanagement does not work, except when you’re
73
259333
3449
について語っています。
04:22
in a situation that demands it like a lift-off or a re-entry…
74
262782
4218
リフトオフまたは再突入…
04:27
and fortunately I think that’s been passed down to the
75
267000
3463
そして幸いなことに、それは
04:30
space station people and they learned that that’s the way to go.
76
270463
4862
宇宙ステーションの人々に受け継がれ、彼らはそれが進むべき道であることを学んだと思います.
04:36
In the end Nasa agreed that trusting people to do their jobs was
77
276000
4085
最終的に NASA は、人々が仕事をすることを信頼すること
04:40
the way to go – the best method for doing a particular thing.
78
280085
4023
が進むべき道であり、特定のことを行うための最良の方法であることに同意しました。
04:44
I told you, Georgina – no-one likes being bossed around!
79
284108
3019
言ったでしょう、ジョージナ – 誰だって上司に振り回されるのは好きじゃないわよ!
04:47
Including the Skylab astronauts!
80
287127
2680
スカイラブの宇宙飛行士も!
04:49
But was my answer correct? About how they protested?
81
289807
3506
しかし、私の答えは正しかったでしょうか? 彼らがどのように抗議したかについて?
04:53
Ah yes, in my quiz question, I asked how the Skylab astronauts
82
293313
3921
ええ、私のクイズの質問で、スカイラブの宇宙飛行士
04:57
protested to their bosses. What did you say?
83
297234
2861
が上司にどのように抗議したかを尋ねました。 何って言ったの?
05:00
I thought the astronauts, a) pretended the radio had broken.
84
300095
3857
私は宇宙飛行士がラジオが壊れたふりをしたと思った。
05:03
Ah, good guess, Georgina, but actually the answer was…
85
303952
3592
ああ、ジョージナさん、いいと思いますが、実際には答えは…
05:07
b) they stopped shaving and grew beards.
86
307544
3091
b) 彼らは髭を剃るのをやめて、髭を生やしました。
05:10
Unless that was just another experiment?!
87
310635
2179
それが単なる別の実験でない限り?!
05:12
Let’s recap the vocabulary, starting with micromanage –
88
312814
3642
micromanage から始めて、
05:16
control everything, down to the smallest detail.
89
316456
2996
すべてを制御し、細部に至るまで、語彙を要約してみましょう。
05:19
If you’re bossy, you’re always telling people what to do.
90
319452
2889
あなたが偉そうなら、あなたはいつも人々に何をすべきかを伝えています.
05:22
But be careful, because your workers might go on strike – refuse to work.
91
322341
4554
ただし、従業員がストライキに入る可能性があるため、注意してください。働くことを拒否してください。
05:26
The Skylab astronauts had a tight schedule –
92
326895
2609
スカイラブの宇宙飛行士のスケジュールはタイトで
05:29
a small amount of time to complete their jobs.
93
329504
2609
、仕事を完了するのにわずかな時間しかありませんでした。
05:32
They felt their bosses were watching them twenty-four hours a day,
94
332113
3062
彼らは、上司が 1 日 24 時間、または常に自分たちを見ていると感じていまし
05:35
or all the time.
95
335175
1211
た。
05:36
But in the end, trusting people is the way to go –
96
336386
3004
しかし、最終的には、人々を信頼する
05:39
the best method of doing something.
97
339390
2135
ことが最善の方法であり、何かを行うための最良の方法です。
05:41
That’s all for now, but watch this space for more trending topics
98
341525
3234
今のところはこれで終わりですが
05:44
and useful vocabulary, here at BBC 6 Minute English.
99
344759
3886
、BBC 6 Minute English のよりトレンドのトピックや役立つ語彙については、こちらのスペースをご覧ください。
05:48
And if you like topical discussions and want to learn how
100
348645
3088
また、トピックに関する議論が好き
05:51
to use the vocabulary found in headlines, why not try out
101
351733
3398
で、見出しにある語彙の使い方を学びたい場合は
05:55
our New Review podcast?
102
355131
1590
、New Review ポッドキャストを試してみませんか? アプリストアから
05:56
Don’t forget you can also download the app for
103
356721
2552
アプリを無料でダウンロードすることもできます
05:59
free from the app store.
104
359273
1498
06:00
And remember to check us out on Facebook, Twitter and Instagram.
105
360771
3808
また、Facebook、Twitter、Instagram も忘れずにチェックしてください。
06:04
Over and out!
106
364579
773
オーバーアンドアウト!
06:05
Bye!
107
365352
730
さよなら!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7