Astronauts on strike? 6 Minute English

31,731 views ・ 2021-03-25

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Neil.
0
7632
4123
Hola. Esto es 6 minutos de inglés de BBC Learning English. Soy Neil.
00:11
And I’m Georgina.
1
11755
1273
Y yo soy Georgina.
00:13
Have you finished writing that report yet, Neil?
2
13028
2373
¿Ya terminaste de escribir ese informe, Neil?
00:15
Err, not quite – it’s almost done.
3
15401
3062
Err, no del todo, ya casi está listo.
00:18
Well, finish it this morning please, then make sure you’ve planned all the
4
18463
3584
Bueno, termínalo esta mañana, por favor, luego asegúrate de haber planeado todas las
00:22
studio sessions for the week and show me so I can double check, OK?
5
22047
4697
sesiones de estudio para la semana y muéstrame para que pueda verificar dos veces, ¿de acuerdo?
00:26
[Sigh] OK. Has this ever happened to you?
6
26744
3746
[Suspiro] Está bien. Le ha sucedido esto a usted?
00:30
Being micromanaged by someone?
7
30490
2164
¿Ser microgestionado por alguien?
00:32
That’s what it’s called when your boss wants to control everything, down to the smallest detail.
8
32654
4783
Así se llama cuando tu jefe quiere controlarlo todo, hasta el más mínimo detalle.
00:37
…and I notice you’ve written the report in font size 11
9
37437
3671
… ¡y noté que escribió el informe en tamaño de fuente 11
00:41
when I told you to use size 12!
10
41108
2853
cuando le dije que usara tamaño 12!
00:43
[Sigh] If this keeps up I’m might go on strike.
11
43961
2566
[Suspiro] Si esto continúa, podría ir a la huelga.
00:46
It wouldn’t be the first time someone has refused to continue working
12
46527
3642
No sería la primera vez que alguien se niega a seguir trabajando
00:50
because of an argument with their boss.
13
50169
2000
por una discusión con su jefe.
00:52
Hmm, maybe I’d better go easy on Neil.
14
52169
2516
Hmm, tal vez sea mejor que sea fácil con Neil.
00:54
After all, I don’t want a repeat of what happened on the
15
54685
3277
Después de todo, no quiero que se repita lo que sucedió en la
00:57
American spaceship, Skylab - the subject of this programme.
16
57962
3851
nave espacial estadounidense Skylab, el tema de este programa.
01:01
In 1973, three US astronauts on board the Skylab space station
17
61813
5248
En 1973, tres astronautas estadounidenses a bordo de la estación espacial Skylab
01:07
had a disagreement with mission control over their workload
18
67061
3255
tuvieron un desacuerdo con el control de la misión sobre su carga
01:10
in an incident that has, incorrectly, been called the Skylab space ‘strike’.
19
70316
5636
de trabajo en un incidente que, incorrectamente, se ha denominado "ataque" espacial Skylab.
01:15
But before we find out more, let me ask you my quiz question –
20
75952
4009
Pero antes de que sepamos más, permítame hacerle mi pregunta del cuestionario:
01:19
if that’s OK, boss?
21
79961
1627
¿está bien, jefe?
01:21
Go ahead.
22
81588
1254
Avanzar.
01:22
Well, the Skylab astronauts felt they had been given too much work
23
82842
3613
Bueno, los astronautas del Skylab sintieron que les habían dado demasiado trabajo
01:26
to complete during the space flight.
24
86455
2000
para completar durante el vuelo espacial.
01:28
But how did they protest to their bosses at ground control?
25
88455
3521
Pero, ¿cómo protestaron ante sus jefes en el control de tierra?
01:31
Did they… a) pretend the radio had broken? b) stop shaving and grow beards?,
26
91976
6404
¿Ellos… a) fingieron que la radio se había estropeado? b) dejar de afeitarse y dejarse crecer la barba?,
01:38
or, c) fake the results of their experiments?
27
98380
3720
o, c) falsificar los resultados de sus experimentos?
01:42
I guess, a) pretending the radio had broken,
28
102100
3047
Supongo que, a) fingir que la radio se ha roto,
01:45
would show them who’s boss – although floating in
29
105147
2990
les mostraría quién es el jefe, ¡aunque flotar en el
01:48
space without radio contact sounds a bit dangerous to me!
30
108137
3994
espacio sin contacto por radio me suena un poco peligroso!
01:52
OK, Georgina, we’ll find out what really happened later.
31
112131
3664
Bien, Georgina, descubriremos qué sucedió realmente más tarde.
01:55
Now, Skylab was planned to be the fourth – and final -
32
115795
3263
Ahora, se planeó que Skylab fuera el cuarto y último
01:59
crewed flight to orbit the Earth.
33
119058
1920
vuelo tripulado en orbitar la Tierra.
02:00
For scientists it was the last chance to test out their theories
34
120978
3786
Para los científicos, era la última oportunidad de probar sus teorías
02:04
in space and the Skylab crew were asked to study everything
35
124764
3836
en el espacio y se le pidió al equipo de Skylab que estudiara todo
02:08
about space travel, from its effects on the human body
36
128600
3521
sobre los viajes espaciales, desde sus efectos en el cuerpo humano
02:12
to how spiders make webs.
37
132121
2215
hasta cómo las arañas hacen telarañas.
02:14
Here’s one of the Skylab astronauts, Ed Gibson, telling Lucy Burns,
38
134336
3843
Aquí está uno de los astronautas del Skylab, Ed Gibson, diciéndole a Lucy Burns,
02:18
presenter of BBC World Service programme, Witness History,
39
138179
3470
presentadora del programa Witness History de BBC World Service,
02:21
how they communicated with ground control:
40
141649
2609
cómo se comunicaron con el control de tierra:
02:24
We got our instructions over a teleprinter.
41
144258
2904
Recibimos nuestras instrucciones a través de un teleimpresor.
02:27
One morning we had about 60 feet of teleprinter message
42
147162
4531
Una mañana teníamos cerca de 60 pies de mensajes de teleimpresora
02:31
to cut up and divide up and understand before we even get to work.
43
151693
4838
para cortar, dividir y comprender antes de llegar al trabajo.
02:36
All space missions run to a tight schedule all the way down to
44
156531
3578
Todas las misiones espaciales se ejecutan con un cronograma apretado hasta los horarios de
02:40
exercise times and meal breaks but the Skylab 4 astronauts
45
160109
4324
ejercicio y las pausas para comer, pero los astronautas del Skylab 4
02:44
felt their ground control team was being particularly bossy.
46
164433
3822
sintieron que su equipo de control en tierra estaba siendo particularmente mandón.
02:48
I don’t know if any of you have ever had to work…
47
168255
2422
No sé si alguno de ustedes alguna vez ha tenido que trabajar…
02:50
do something under the conditions of micromanagement –
48
170677
3323
hacer algo bajo las condiciones de la microgestión
02:54
it’s bad enough for an hour, but try 24 hours a day…
49
174000
3635
; es bastante malo por una hora, pero intente las 24 horas del día…
02:57
we’re just not constructive that way, we’re not getting things
50
177635
4668
simplemente no somos constructivos de esa manera, no lo somos.
03:02
done the way we should because we couldn’t use our own judgment.
51
182303
2803
hacer las cosas como deberíamos porque no podíamos usar nuestro propio juicio.
03:05
With so many experiments to carry out and a limited time in space,
52
185106
3894
Con tantos experimentos para llevar a cabo y un tiempo limitado en el espacio,
03:09
the Skylab crew had a tight schedule - a small amount of time to finish a job.
53
189000
4460
el equipo de Skylab tenía una agenda muy apretada, una pequeña cantidad de tiempo para terminar un trabajo.
03:13
Bosses at ground control sent radio messages every morning,
54
193460
4029
Los jefes de control de tierra enviaban mensajes de radio todas las mañanas,
03:17
detailing exactly their duties for that day.
55
197489
2961
detallando exactamente sus deberes para ese día.
03:20
They sound like real micromanagers, Neil!
56
200450
2789
¡Parecen verdaderos microgestores, Neil!
03:23
Absolutely! Or in other words, bossy - always telling people what to do!
57
203239
4568
¡Absolutamente! O en otras palabras, mandón - ¡siempre diciéndole a la gente qué hacer!
03:27
Astronaut, Ed Gibson, wanted to use his professional judgement
58
207807
3808
El astronauta, Ed Gibson, quería usar su juicio profesional
03:31
to complete the work, not be bossed around by ground control
59
211615
3535
para completar el trabajo, no ser mandado por el control terrestre las
03:35
24 hours a day – an expression meaning, all day and night.
60
215150
5085
24 horas del día, una expresión que significa todo el día y la noche.
03:40
When one of the astronauts got sick, it was decided that
61
220235
2847
Cuando uno de los astronautas se enfermó, se decidió
03:43
they would take turns talking to ground control.
62
223082
2573
que se turnarían para hablar con el control de tierra.
03:45
But one day, all three of them missed the daily radio meeting
63
225655
3728
¡Pero un día, los tres se perdieron la reunión diaria de radio
03:49
and some Nasa bosses thought they’d gone on strike!
64
229383
3068
y algunos jefes de la NASA pensaron que se habían ido a la huelga!
03:52
In the crisis talks that followed, both crew and ground control
65
232451
3803
En las conversaciones de crisis que siguieron, tanto la tripulación como el control de tierra
03:56
agreed better ways of working and communicating –
66
236254
2695
acordaron mejores formas de trabajar y comunicarse, ¡
03:58
and less micromanagement!
67
238949
1964
y menos microgestión!
04:00
But the newspapers had already got hold of the story,
68
240913
3212
Pero los periódicos ya se habían apoderado de la historia,
04:04
and to this day the incident is misremembered as the ‘strike’ in space.
69
244125
5113
y hasta el día de hoy el incidente se recuerda erróneamente como el "ataque" en el espacio.
04:09
Here’s Ed Gibson again, speaking to BBC World Service’s,
70
249238
3320
Aquí está Ed Gibson nuevamente, hablando con
04:12
Witness History, on what he learned from the experience:
71
252558
3248
Witness History de BBC World Service, sobre lo que aprendió de la experiencia:
04:16
We all conclude that we learned something from it –
72
256365
2968
Todos llegamos a la conclusión de que aprendimos algo de ella: la
04:19
micromanagement does not work, except when you’re
73
259333
3449
microgestión no funciona, excepto cuando estás
04:22
in a situation that demands it like a lift-off or a re-entry…
74
262782
4218
en una situación que lo exige como un despegue o reingreso...
04:27
and fortunately I think that’s been passed down to the
75
267000
3463
y afortunadamente creo que eso se ha transmitido a la
04:30
space station people and they learned that that’s the way to go.
76
270463
4862
gente de la estación espacial y aprendieron que ese es el camino a seguir.
04:36
In the end Nasa agreed that trusting people to do their jobs was
77
276000
4085
Al final, la NASA estuvo de acuerdo en que confiar en las personas para hacer su trabajo era
04:40
the way to go – the best method for doing a particular thing.
78
280085
4023
el camino a seguir, el mejor método para hacer algo en particular.
04:44
I told you, Georgina – no-one likes being bossed around!
79
284108
3019
Te lo dije, Georgina: ¡a nadie le gusta que lo manden!
04:47
Including the Skylab astronauts!
80
287127
2680
¡Incluidos los astronautas del Skylab!
04:49
But was my answer correct? About how they protested?
81
289807
3506
¿Pero fue correcta mi respuesta? ¿Sobre cómo protestaron?
04:53
Ah yes, in my quiz question, I asked how the Skylab astronauts
82
293313
3921
Ah, sí, en mi pregunta del cuestionario, pregunté cómo los astronautas del Skylab
04:57
protested to their bosses. What did you say?
83
297234
2861
protestaron ante sus jefes. ¿Qué dijiste?
05:00
I thought the astronauts, a) pretended the radio had broken.
84
300095
3857
Pensé que los astronautas, a) fingieron que la radio se había estropeado.
05:03
Ah, good guess, Georgina, but actually the answer was…
85
303952
3592
Ah, buena suposición, Georgina, pero en realidad la respuesta fue...
05:07
b) they stopped shaving and grew beards.
86
307544
3091
b) dejaron de afeitarse y se dejaron crecer la barba.
05:10
Unless that was just another experiment?!
87
310635
2179
¡¿A menos que fuera solo otro experimento?!
05:12
Let’s recap the vocabulary, starting with micromanage –
88
312814
3642
Recapitulemos el vocabulario, comenzando con la microgestión:
05:16
control everything, down to the smallest detail.
89
316456
2996
controle todo, hasta el más mínimo detalle.
05:19
If you’re bossy, you’re always telling people what to do.
90
319452
2889
Si eres mandón, siempre le estás diciendo a la gente qué hacer.
05:22
But be careful, because your workers might go on strike – refuse to work.
91
322341
4554
Pero tenga cuidado, porque sus trabajadores podrían ir a la huelga, negarse a trabajar.
05:26
The Skylab astronauts had a tight schedule –
92
326895
2609
Los astronautas del Skylab tenían una agenda apretada,
05:29
a small amount of time to complete their jobs.
93
329504
2609
una pequeña cantidad de tiempo para completar su trabajo.
05:32
They felt their bosses were watching them twenty-four hours a day,
94
332113
3062
Sentían que sus jefes los vigilaban las veinticuatro horas del día,
05:35
or all the time.
95
335175
1211
o todo el tiempo.
05:36
But in the end, trusting people is the way to go –
96
336386
3004
Pero al final, confiar en las personas es el camino a seguir,
05:39
the best method of doing something.
97
339390
2135
el mejor método para hacer algo.
05:41
That’s all for now, but watch this space for more trending topics
98
341525
3234
Eso es todo por ahora, pero mire este espacio para ver más temas de actualidad
05:44
and useful vocabulary, here at BBC 6 Minute English.
99
344759
3886
y vocabulario útil, aquí en BBC 6 Minute English.
05:48
And if you like topical discussions and want to learn how
100
348645
3088
Y si le gustan los debates temáticos y quiere aprender
05:51
to use the vocabulary found in headlines, why not try out
101
351733
3398
a usar el vocabulario que se encuentra en los titulares, ¿por qué no prueba
05:55
our New Review podcast?
102
355131
1590
nuestro podcast New Review?
05:56
Don’t forget you can also download the app for
103
356721
2552
No olvides que también puedes descargar la aplicación de forma
05:59
free from the app store.
104
359273
1498
gratuita desde la tienda de aplicaciones.
06:00
And remember to check us out on Facebook, Twitter and Instagram.
105
360771
3808
Y recuerda visitarnos en Facebook, Twitter e Instagram.
06:04
Over and out!
106
364579
773
¡Cambio y fuera!
06:05
Bye!
107
365352
730
¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7