下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:08
Hello, this is 6 Minute English
from BBC Learning English.
0
8000
3520
こんにちは、
BBC Learning English の 6 Minute English です。
00:11
I'm Neil. And I'm Beth.
1
11520
1920
私はニールです。 そして私はベスです。
00:13
As a society we're obsessed
with our skin.
2
13440
3040
社会として私たちは
自分の肌に執着しています。
00:16
But the pursuit of perfect skin
can make life difficult
3
16480
3200
しかし、完璧な肌を追求すると、肌の状態に悩む人々の
生活が困難になる可能性があります
00:19
for people who struggle
with skin conditions.
4
19680
2640
。
00:22
Spots, zits or pimples.
5
22320
3200
シミ、ニキビ、ニキビ。 顔や首に現れる
00:25
There are many names for the red
inflamed marks which appear
6
25520
3600
赤い炎症の跡にはさまざまな名前がありますが
00:29
on the face and neck,
but the medical term is acne.
7
29120
3600
、
医学用語では座瘡と呼ばれます。
00:32
Acne is a skin condition
which can affect anyone.
8
32720
3360
ニキビは
誰にでも起こり得る皮膚疾患です。
00:36
It often happens between the ages
of 14 and 19,
9
36080
3320
多くの場合、
14 歳から 19 歳の間に起こります
00:39
but can continue into adulthood.
10
39400
2320
が、成人になっても続く可能性があります。
00:41
There are many types of acne,
11
41720
1400
00:43
from blackheads and whiteheads to
more severe forms of cysts and scarring.
12
43120
5280
黒ニキビや白ニキビから、
より重度の嚢胞や瘢痕まで、ニキビには多くの種類があります。
00:48
But whatever the type of acne,
looking different from others
13
48400
3480
しかし、ニキビの種類が何であれ、特に自己イメージや外見が変化していく10代の時期には、
他人と違う見た目は
00:51
can be emotionally damaging,
especially during the teenage years
14
51880
3880
精神的にダメージを与える可能性があります
00:55
when our self-image
and physical appearance are changing.
15
55760
3800
。
00:59
In this programme,
we'll be hearing from a skin doctor,
16
59560
2960
このプログラムでは、
01:02
or dermatologist,
who suffered acne herself.
17
62520
3600
自分自身もニキビに悩まされた皮膚科医または皮膚科医の話を聞きます。
01:06
And as usual, we'll be learning
some useful new vocabulary too.
18
66120
3760
そしていつものように、
いくつかの便利な新しい語彙も学びます。
01:09
But first,
I have a question for you, Beth.
19
69880
2560
でもその前に、
ベス、あなたに質問があります。
01:12
Mild or moderate acne is very common
in teenagers and young adults,
20
72440
5200
軽度または中等度のニキビは、10 代の
若者や若い成人によく見られますが、
01:17
so according
to the UK's National Health Service,
21
77640
3600
英国の国民保健サービスによると、
01:21
what proportion of people aged 11 to
30 experienced some amount of acne?
22
81240
6600
11 歳から 30 歳までの人の何パーセントが
ある程度のニキビを経験しましたか?
01:27
Is it A. 75%, B. 85% or C. 95%?
23
87840
6480
A. 75%、B. 85%、または C. 95% ですか?
01:34
Oh, I'm going to guess that it is C. 95%.
OK, Beth, we'll find out
24
94320
7080
ああ、C. 95% だと推測します。
OK、ベス、
01:41
if that's the correct answer
at the end of the programme.
25
101400
3600
それが正しい答えかどうかは
番組の最後にわかります。
01:45
Doctor Sharon Crichlow is a
dermatologist originally from Barbados.
26
105000
4600
シャロン・クリクロウ医師は
バルバドス出身の皮膚科医です。 彼女は
01:49
As someone who grew up with acne,
27
109600
2240
ニキビとともに育った者として、
01:51
she understands the impact it
can have on a person's mental health,
28
111840
4120
ニキビが
人の精神的健康に与える影響を理解していると、
01:55
as she explains here to BBC World
Service programme, The Conversation.
29
115960
5160
BBCワールドサービス番組「ザ・カンバセーション」で説明しています
。
02:01
Well, we know for sure that it does
tend to arise from puberty onwards.
30
121120
4680
そうですね、それが
思春期以降に発生する傾向があることは確かです。
02:05
So the biggest cohort of patients is
in the teenage age group.
31
125800
4520
したがって、患者の最大の集団
は10代の年齢層です。
02:10
However, a proportion of patients
up to 20 or so percent,
32
130320
5040
しかし、患者の
20 パーセントかそこらは、
02:15
certainly in females, it will persist
well into the 30s, 40s – much longer
33
135360
4800
確かに女性では、この症状が
30 代、40 代まで続くことになります。これは、
02:20
than people often give it credit for.
34
140160
2800
人々がよく信じているよりもずっと長く続きます。
02:22
And we also know that it has
a huge psychological impact,
35
142960
3560
また、ニキビが心理的に大きな影響を与えることもわかっています。
02:26
so even mild to moderate acne,
36
146520
2080
軽度から中等度のニキビであっても、
02:28
because it affects teenagers who are
quite emotionally vulnerable,
37
148600
4520
精神的に非常に脆弱な十代の若者に影響を及ぼし、彼ら
02:33
it affects their friendships,
their peer groups,
38
153120
2880
の友人関係や仲間グループに影響を与えるため、
02:36
and so it should
never really be trivialised.
39
156000
4560
決して軽視すべきではありません。
02:40
Acne tends to start during puberty,
40
160560
2760
ニキビは、体の変化により子供から大人に成長する人生の段階である思春期に発生する傾向があります
02:43
the stage in people's lives when they
develop from a child into an adult
41
163320
4680
02:48
because of changes in their body.
42
168000
2400
。 思春期に
02:50
Hormones such as testosterone,
which are released into the body
43
170400
3840
体内に放出されるテストステロンなどのホルモンが
02:54
during puberty,
often cause acne to appear.
44
174240
3440
ニキビの原因となることがよくあります。
02:57
Of course, puberty involves emotional
as well as physical changes.
45
177680
4480
もちろん、思春期には
身体的変化だけでなく感情的変化も伴います。
03:02
Acne can be harder to live with for
someone who is emotionally vulnerable,
46
182160
4560
感情的に傷つきやすい人、
03:06
meaning someone
who gets their feelings hurt easily.
47
186720
3560
つまり
すぐに感情を傷つけてしまう人にとって、ニキビは生きていくのが難しい場合があります。
03:10
Acne affects your confidence
and how you interact with the world,
48
190280
4080
ニキビはあなたの自信
や世界との関わり方に影響を与える
03:14
so it shouldn't be trivialised
or made to seem less important
49
194360
3960
ので、ニキビを矮小化し
たり、実際よりも重要でないように見せるべきではありません
03:18
than it really is.
50
198320
1320
。
03:19
At times, most teenagers are
self-conscious about their looks,
51
199640
4320
ほとんどの十代の若者は
自分の外見について自意識過剰であることがあり、
03:23
and having acne adds
to social pressure.
52
203960
2920
ニキビがあると
社会的プレッシャーが高まります。
03:26
Acne is largely genetic,
and the buildup of oil and bacteria
53
206880
4480
ニキビは主に遺伝的であり
、シミの原因となる皮膚の毛穴内の油分や細菌の蓄積は
03:31
in the pores of the skin,
which causes spots,
54
211360
2800
、まったく自然な
03:34
is due to hormones,
which are completely natural.
55
214160
3360
ホルモンによるものです
。
03:37
Here's doctor Sharon Crichlow again,
56
217520
2040
ここで医師のシャロン・クリクロウが再び、
03:39
telling BBC World Service programme
The Conversation
57
219560
3040
BBCワールド・サービス・プログラム「ザ・カンバセーション」で、
03:42
how her own experience with acne led her
to help others with the same problem.
58
222600
5160
自身のニキビ体験がどのようにして
同じ問題を抱える人々を助けるに至ったかを語っています。
03:47
I didn't have the luxury
59
227760
2600
私も若い頃は皮膚科にかかる余裕がありませんでした
03:50
of being able to see a dermatologist
when I was younger.
60
230360
2840
。
03:53
My family simply couldn't afford it, so
I had to get through it as best I could.
61
233200
3640
私の家族にはそれを買う余裕がなかったので、
私はできる限りのことを乗り越えなければなりませんでした。
03:56
And you just, you know, tried
everything over the counter, etc..
62
236840
4320
そして、あなたは、ご存知のとおり、
店頭であらゆるものを試しました、など...
04:01
Um, and I just felt if I could help
people with something that has been
63
241160
6680
ええと、そして私はちょうど
04:07
such a bane of my life and having
that inside experience as well.
64
247840
4960
私の人生の非常に悩みの種であり、
その内部経験も同様に持っている何かについて人々を助けることができないかどうかを感じました。
04:12
So I would often tell my patients pretty
much anything I recommend to them.
65
252800
3640
そのため、私は患者さんに、
私が勧めることはほとんどすべて伝えることがあります。
04:16
I've tried it myself.
66
256440
1120
私も試してみました。
04:17
I can tell them it works.
67
257560
2480
私は彼らにそれがうまくいくと伝えることができます。
04:20
Growing up, Doctor Crichlow didn't have
anyone to help her get through acne.
68
260040
5040
大人になってから、クリクロ博士には
ニキビを治すのを手伝ってくれる人がいませんでした。
04:25
If you get through something,
you manage to survive
69
265080
3160
何かを乗り越えれば、人生の
04:28
a difficult experience
or challenging period of life.
70
268240
3800
困難な経験
や困難な時期をなんとか乗り切ることができます。
04:32
Instead, she got
whatever medicine she could buy
71
272040
3200
その代わりに、彼女は
04:35
without a doctor's prescription,
known as over-the-counter medicines,
72
275240
4280
医師の処方箋なしで購入できる
市販薬として知られるあらゆる薬を
04:39
from her local pharmacy.
73
279520
2040
地元の薬局から入手しました。
04:41
Doctor Crichlow calls acne the bane
of my life,
74
281560
3800
クリクロ医師はニキビを人生の悩みと呼んでいますが
、これは不幸や不幸の
04:45
an idiom meaning the cause
of unhappiness or misfortune.
75
285360
3960
原因を意味する慣用句です
。
04:49
But as she grew older
and her acne improved,
76
289320
3040
しかし、年齢を重ね
てニキビが改善するにつれて、
04:52
she used her experience
to support her patients in the UK.
77
292360
4080
彼女は自分の経験を
英国の患者をサポートするために活用しました。
04:56
For most people,
acne stops as they grow older,
78
296440
3120
ほとんどの人にとって、
ニキビは年齢を重ねるにつれてできなくなります
04:59
but remember, it's completely natural
and you're not alone.
79
299560
3720
が、ニキビは完全に自然なものであり
、あなたは一人ではないということを覚えておいてください。
05:03
Which reminds me
of my question, Beth...
80
303280
2520
それで思い出したのですが
、ベスさん、
05:05
What proportion of 11 to 30 year olds
get acne to some extent?
81
305800
4920
11 歳から 30 歳までの人のどの
くらいの割合である程度のニキビができますか?
05:10
You said it was 95%,
which was the correct answer!
82
310720
4720
95%だと言いましたが、
正解でした!
05:15
OK, let's recap the vocabulary
we've learned
83
315440
2720
さて、
05:18
starting with puberty,
84
318160
1480
05:19
the stage of life when a person
changes from a child to an adult.
85
319640
4600
人が
子供から大人に変わる人生の段階である思春期から学んできた語彙を復習してみましょう。
05:24
Someone who is emotionally vulnerable
has their feelings
86
324240
3440
感情的に傷つきやすい人は、
自分の感情
05:27
and emotions easily hurt.
87
327680
2080
や感情を簡単に傷つけてしまいます。 「
05:29
The verb to trivialise means
to make something seem less important
88
329760
4080
矮小化する」という動詞は、
何かを
05:33
than it really is.
89
333840
1160
実際よりも重要でないように見せることを意味します。
05:35
If you get through it,
90
335000
1600
それを乗り越えれば、人生の
05:36
you manage to survive a difficult
experience or period of life.
91
336600
4200
困難な経験や時期をなんとか乗り切ることができます
。
05:40
Over-the-counter medicines
can be bought in a shop
92
340800
2760
市販薬は
05:43
without a doctor's prescription.
93
343560
1960
医師の処方箋がなくてもお店で購入できます。
05:45
And finally,
the idiom the bane of my life refers
94
345520
3680
そして最後に、「
人生の悩み」というイディオムは、
05:49
to a source of persistent unhappiness
or misfortune.
95
349200
3800
持続的な不幸や不幸の原因を指します
。
05:53
Once again, our six minutes are up,
96
353000
2400
もう一度、6 分間の時間が終わりましたが、
05:55
but remember to join us again
next time for more trending topics
97
355400
3920
次回は 6 Minute English でさらにトレンドのトピック
05:59
and useful vocabulary here
at 6 Minute English.
98
359320
3360
や役立つ語彙をご覧になることを忘れずにもう一度お集まりください
。
06:02
Goodbye for now.
Bye.
99
362680
2880
とりあえずさようなら。
さよなら。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。