Having acne ⏲️ 6 Minute English

10,690 views ・ 2024-11-07

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:08
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
8000
3520
Witam, to jest 6-minutowy angielski z BBC Learning English.
00:11
I'm Neil. And I'm Beth.
1
11520
1920
Jestem Neil. A ja jestem Beth.
00:13
As a society we're obsessed with our skin.
2
13440
3040
Jako społeczeństwo mamy obsesję na punkcie naszej skóry.
00:16
But the pursuit of perfect skin can make life difficult
3
16480
3200
Jednak dążenie do idealnej skóry może utrudniać życie
00:19
for people who struggle with skin conditions.
4
19680
2640
osobom zmagającym się z problemami skórnymi.
00:22
Spots, zits or pimples.
5
22320
3200
Plamy, pryszcze lub pryszcze.
00:25
There are many names for the red inflamed marks which appear
6
25520
3600
Istnieje wiele nazw czerwonych śladów stanu zapalnego pojawiających się
00:29
on the face and neck, but the medical term is acne.
7
29120
3600
na twarzy i szyi, ale terminem medycznym jest trądzik.
00:32
Acne is a skin condition which can affect anyone.
8
32720
3360
Trądzik to choroba skóry, która może dotknąć każdego.
00:36
It often happens between the ages of 14 and 19,
9
36080
3320
Często zdarza się to w wieku od 14 do 19 lat,
00:39
but can continue into adulthood.
10
39400
2320
ale może utrzymywać się także w wieku dorosłym.
00:41
There are many types of acne,
11
41720
1400
Istnieje wiele rodzajów trądziku,
00:43
from blackheads and whiteheads to more severe forms of cysts and scarring.
12
43120
5280
od zaskórników i zaskórników po poważniejsze formy cyst i blizn.
00:48
But whatever the type of acne, looking different from others
13
48400
3480
Niezależnie jednak od rodzaju trądziku wygląd odmienny od innych
00:51
can be emotionally damaging, especially during the teenage years
14
51880
3880
może być szkodliwy pod względem emocjonalnym, szczególnie w okresie nastoletnim,
00:55
when our self-image and physical appearance are changing.
15
55760
3800
kiedy zmienia się nasz wizerunek własny i wygląd fizyczny.
00:59
In this programme, we'll be hearing from a skin doctor,
16
59560
2960
W tym programie wysłuchamy opinii dermatologa
01:02
or dermatologist, who suffered acne herself.
17
62520
3600
lub dermatologa, który sam zmagał się z trądzikiem.
01:06
And as usual, we'll be learning some useful new vocabulary too.
18
66120
3760
Jak zwykle nauczymy się także nowego, przydatnego słownictwa.
01:09
But first, I have a question for you, Beth.
19
69880
2560
Ale najpierw mam do ciebie pytanie, Beth.
01:12
Mild or moderate acne is very common in teenagers and young adults,
20
72440
5200
Łagodny lub umiarkowany trądzik występuje bardzo często u nastolatków i młodych dorosłych,
01:17
so according to the UK's National Health Service,
21
77640
3600
zatem według brytyjskiej krajowej służby zdrowia
01:21
what proportion of people aged 11 to 30 experienced some amount of acne?
22
81240
6600
jaki odsetek osób w wieku od 11 do 30 lat doświadczył pewnego nasilenia trądziku? Czy
01:27
Is it A. 75%, B. 85% or C. 95%?
23
87840
6480
jest to A. 75%, B. 85% czy C. 95%?
01:34
Oh, I'm going to guess that it is C. 95%. OK, Beth, we'll find out
24
94320
7080
Och, zgaduję, że to C. 95%. OK, Beth, dowiemy się,
01:41
if that's the correct answer at the end of the programme.
25
101400
3600
czy to prawidłowa odpowiedź, pod koniec programu.
01:45
Doctor Sharon Crichlow is a dermatologist originally from Barbados.
26
105000
4600
Doktor Sharon Crichlow jest dermatologiem pochodzącym z Barbadosu.
01:49
As someone who grew up with acne,
27
109600
2240
Jako osoba, która dorastała z trądzikiem,
01:51
she understands the impact it can have on a person's mental health,
28
111840
4120
rozumie wpływ, jaki może on mieć na zdrowie psychiczne człowieka,
01:55
as she explains here to BBC World Service programme, The Conversation.
29
115960
5160
jak wyjaśnia programowi BBC World Service „The Conversation”.
02:01
Well, we know for sure that it does tend to arise from puberty onwards.
30
121120
4680
Cóż, wiemy na pewno, że ma to tendencję do pojawiania się od okresu dojrzewania.
02:05
So the biggest cohort of patients is in the teenage age group.
31
125800
4520
Zatem największą kohortę pacjentów stanowią nastolatki.
02:10
However, a proportion of patients up to 20 or so percent,
32
130320
5040
Jednakże u odsetka pacjentów sięgającego około 20 procent,
02:15
certainly in females, it will persist well into the 30s, 40s – much longer
33
135360
4800
z pewnością u kobiet, choroba ta będzie się utrzymywać aż do lat 30., 40. – znacznie dłużej,
02:20
than people often give it credit for.
34
140160
2800
niż się często uważa.
02:22
And we also know that it has a huge psychological impact,
35
142960
3560
Wiemy też, że ma on ogromny wpływ psychologiczny,
02:26
so even mild to moderate acne,
36
146520
2080
więc nawet trądzik o łagodnym lub umiarkowanym nasileniu,
02:28
because it affects teenagers who are quite emotionally vulnerable,
37
148600
4520
ponieważ dotyka nastolatków, którzy są dość wrażliwi emocjonalnie,
02:33
it affects their friendships, their peer groups,
38
153120
2880
wpływa na ich przyjaźnie, grupy rówieśnicze,
02:36
and so it should never really be trivialised.
39
156000
4560
dlatego nigdy nie należy go bagatelizować.
02:40
Acne tends to start during puberty,
40
160560
2760
Trądzik zwykle pojawia się w okresie dojrzewania –
02:43
the stage in people's lives when they develop from a child into an adult
41
163320
4680
etapu w życiu człowieka, kiedy z dziecka staje się dorosły
02:48
because of changes in their body.
42
168000
2400
z powodu zmian w organizmie.
02:50
Hormones such as testosterone, which are released into the body
43
170400
3840
Hormony takie jak testosteron, które są uwalniane do organizmu
02:54
during puberty, often cause acne to appear.
44
174240
3440
w okresie dojrzewania, często powodują pojawienie się trądziku.
02:57
Of course, puberty involves emotional as well as physical changes.
45
177680
4480
Oczywiście dojrzewanie wiąże się ze zmianami emocjonalnymi i fizycznymi.
03:02
Acne can be harder to live with for someone who is emotionally vulnerable,
46
182160
4560
Trądzik może być trudniejszy do zniesienia dla kogoś, kto jest wrażliwy emocjonalnie,
03:06
meaning someone who gets their feelings hurt easily.
47
186720
3560
czyli kogoś, kto łatwo rani swoje uczucia.
03:10
Acne affects your confidence and how you interact with the world,
48
190280
4080
Trądzik wpływa na Twoją pewność siebie i sposób interakcji ze światem,
03:14
so it shouldn't be trivialised or made to seem less important
49
194360
3960
dlatego nie należy go trywializować ani sprawiać, by wydawał się mniej ważny,
03:18
than it really is.
50
198320
1320
niż jest w rzeczywistości.
03:19
At times, most teenagers are self-conscious about their looks,
51
199640
4320
Czasami większość nastolatków jest świadoma swojego wyglądu,
03:23
and having acne adds to social pressure.
52
203960
2920
a trądzik zwiększa presję społeczną.
03:26
Acne is largely genetic, and the buildup of oil and bacteria
53
206880
4480
Trądzik jest w dużej mierze uwarunkowany genetycznie, a gromadzenie się sebum i bakterii
03:31
in the pores of the skin, which causes spots,
54
211360
2800
w porach skóry, powodujące plamy,
03:34
is due to hormones, which are completely natural.
55
214160
3360
jest spowodowane całkowicie naturalnymi hormonami.
03:37
Here's doctor Sharon Crichlow again,
56
217520
2040
Oto doktor Sharon Crichlow, która ponownie
03:39
telling BBC World Service programme The Conversation
57
219560
3040
opowiada programowi BBC World Service The Conversation,
03:42
how her own experience with acne led her to help others with the same problem.
58
222600
5160
jak jej własne doświadczenia z trądzikiem skłoniły ją do pomagania innym osobom z tym samym problemem. Kiedy byłam młodsza,
03:47
I didn't have the luxury
59
227760
2600
nie miałam luksusu
03:50
of being able to see a dermatologist when I was younger.
60
230360
2840
wizyty u dermatologa .
03:53
My family simply couldn't afford it, so I had to get through it as best I could.
61
233200
3640
Rodziny po prostu nie było na to stać, więc musiałam jakoś przetrwać.
03:56
And you just, you know, tried everything over the counter, etc..
62
236840
4320
A ty po prostu, wiesz, próbowałeś wszystkiego bez recepty itp.
04:01
Um, and I just felt if I could help people with something that has been
63
241160
6680
Um, i po prostu poczułem, że mogę pomóc ludziom w czymś, co było
04:07
such a bane of my life and having that inside experience as well.
64
247840
4960
taką zmorą mojego życia, i mając także to wewnętrzne doświadczenie.
04:12
So I would often tell my patients pretty much anything I recommend to them.
65
252800
3640
Dlatego często mówiłem moim pacjentom prawie wszystko, co im zalecałem.
04:16
I've tried it myself.
66
256440
1120
Sam tego próbowałem.
04:17
I can tell them it works.
67
257560
2480
Mogę im powiedzieć, że to działa.
04:20
Growing up, Doctor Crichlow didn't have anyone to help her get through acne.
68
260040
5040
Dorastając, doktor Crichlow nie miała nikogo, kto pomógłby jej pokonać trądzik.
04:25
If you get through something, you manage to survive
69
265080
3160
Jeśli przez coś przejdziesz, uda ci się przetrwać
04:28
a difficult experience or challenging period of life.
70
268240
3800
trudne doświadczenie lub wymagający okres życia.
04:32
Instead, she got whatever medicine she could buy
71
272040
3200
Zamiast tego kupowała w lokalnej aptece wszelkie leki, jakie mogła kupić
04:35
without a doctor's prescription, known as over-the-counter medicines,
72
275240
4280
bez recepty, zwane lekami dostępnymi bez recepty
04:39
from her local pharmacy.
73
279520
2040
.
04:41
Doctor Crichlow calls acne the bane of my life,
74
281560
3800
Doktor Crichlow nazywa trądzik zmorą mojego życia, co
04:45
an idiom meaning the cause of unhappiness or misfortune.
75
285360
3960
oznacza przyczynę nieszczęścia lub nieszczęścia.
04:49
But as she grew older and her acne improved,
76
289320
3040
Jednak gdy podrosła, a jej trądzik uległ poprawie,
04:52
she used her experience to support her patients in the UK.
77
292360
4080
wykorzystała swoje doświadczenie, aby wspierać swoich pacjentów w Wielkiej Brytanii.
04:56
For most people, acne stops as they grow older,
78
296440
3120
U większości ludzi trądzik ustępuje wraz z wiekiem,
04:59
but remember, it's completely natural and you're not alone.
79
299560
3720
ale pamiętaj, że jest to całkowicie naturalne i nie jesteś sam.
05:03
Which reminds me of my question, Beth...
80
303280
2520
Co przypomina mi moje pytanie, Beth...
05:05
What proportion of 11 to 30 year olds get acne to some extent?
81
305800
4920
Jaki odsetek osób w wieku od 11 do 30 lat ma w pewnym stopniu trądzik?
05:10
You said it was 95%, which was the correct answer!
82
310720
4720
Powiedziałeś, że to 95%, i to była prawidłowa odpowiedź!
05:15
OK, let's recap the vocabulary we've learned
83
315440
2720
OK, podsumujmy słownictwo, którego nauczyliśmy się
05:18
starting with puberty,
84
318160
1480
począwszy od okresu dojrzewania, czyli
05:19
the stage of life when a person changes from a child to an adult.
85
319640
4600
etapu życia, na którym człowiek zmienia się z dziecka w dorosłego.
05:24
Someone who is emotionally vulnerable has their feelings
86
324240
3440
Ktoś, kto jest wrażliwy emocjonalnie,
05:27
and emotions easily hurt.
87
327680
2080
łatwo zranić swoje uczucia i emocje.
05:29
The verb to trivialise means to make something seem less important
88
329760
4080
Czasownik trywializować oznacza sprawiać, że coś wydaje się mniej ważne,
05:33
than it really is.
89
333840
1160
niż jest w rzeczywistości.
05:35
If you get through it,
90
335000
1600
Jeśli przez to przejdziesz,
05:36
you manage to survive a difficult experience or period of life.
91
336600
4200
uda ci się przetrwać trudne doświadczenie lub okres życia.
05:40
Over-the-counter medicines can be bought in a shop
92
340800
2760
Leki dostępne bez recepty można kupić w sklepie
05:43
without a doctor's prescription.
93
343560
1960
bez recepty.
05:45
And finally, the idiom the bane of my life refers
94
345520
3680
I wreszcie idiom zmora mojego życia odnosi się
05:49
to a source of persistent unhappiness or misfortune.
95
349200
3800
do źródła ciągłego nieszczęścia lub nieszczęścia.
05:53
Once again, our six minutes are up,
96
353000
2400
Po raz kolejny nasze sześć minut dobiegło końca,
05:55
but remember to join us again next time for more trending topics
97
355400
3920
ale pamiętaj, aby dołączyć do nas następnym razem, aby uzyskać więcej popularnych tematów
05:59
and useful vocabulary here at 6 Minute English.
98
359320
3360
i przydatnego słownictwa w 6 Minute English.
06:02
Goodbye for now. Bye.
99
362680
2880
Na razie do widzenia. Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7