下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Hello! Catherine here from BBC Learning English.
0
120
3360
こんにちは! BBC Learning Englishのキャサリンです。
00:03
Just so you know, this programme
is from the BBC Learning English archive.
1
3600
5160
ご存知のとおり、この番組は
BBC Learning English アーカイブからのものです。
00:08
It was first broadcast in April 2010
on our website.
2
8880
4200
2010年4月に当社ウェブサイトで初放送されました
。
00:13
We do hope you enjoy it.
3
13200
2240
ぜひお楽しみください。
00:15
You're listening to News Words.
4
15560
1800
ニュースワードをお聞きいただいています。
00:17
BBC journalist Clare Arthurs
5
17480
1680
BBC ジャーナリストのクレア・アーサーズが、
00:19
talks about words and phrases
commonly used in news reports.
6
19280
3520
ニュース報道でよく使われる単語やフレーズについて語ります。
00:22
Today's word — 'trafficking'.
7
22920
2240
今日の単語は「人身売買」です。
00:26
'Traffic' is often in the news.
8
26200
2000
「交通」はニュースでよく取り上げられます。
00:28
In its most common use,
it refers to the movement of vehicles —
9
28320
3640
最も一般的な用法では、
00:32
cars, bikes and aeroplanes, and the
systems associated with that movement,
10
32080
4280
自動車、バイク、飛行機などの乗り物の動きと、信号機や航空管制などの
その動きに関連するシステムを指します
00:36
such as traffic lights
and air traffic control.
11
36480
3120
。
00:39
There's also 'communications traffic' —
12
39720
2560
また、「通信トラフィック」もあります。電話を使用するときは、
00:42
we're part of it
when we use the telephone.
13
42400
2200
私たちもその一部になります
。
00:44
'Traffic' can also refer
to the movement of goods
14
44720
2960
「交通」は、
00:47
when people are buying and selling
or trading.
15
47800
3200
人々が売買したり
取引したりする際、商品の動きを指すこともあります。
00:51
In many parts of the world,
trade includes human beings.
16
51120
4040
世界の多くの地域では、
貿易には人間が関わっています。
00:55
In the news,
we refer to this illegal trade
17
55280
3000
ニュースでは、
この違法取引を
00:58
as 'people trafficking'
or 'human trafficking'.
18
58400
2840
「人身売買」
または「人身売買」と呼んでいます。
01:01
It refers to the illegal activity
of smuggling people —
19
61360
3160
これは、
01:04
women being sold as wives,
children sold into prostitution,
20
64640
4000
妻として売られる女性、
売春婦として売られる子供、
01:08
illegal migrants smuggled through customs
by people traffickers or 'snakeheads',
21
68760
5080
人身売買業者や「スネークヘッド」によって税関をすり抜けて密入国させられる不法移民など、
01:13
often in horrible conditions.
22
73960
2160
多くの場合劣悪な環境下で、人々を密輸する違法行為を指します。 密売を
01:16
The authorities who try to stop,
or 'combat', trafficking
23
76800
3960
阻止、あるいは「撲滅」しようとしている当局は、
01:20
are also watching for illegal drugs,
24
80880
2080
違法薬物、
01:23
stolen wildlife and counterfeit
and untaxed goods.
25
83080
3920
盗まれた野生生物、偽造品
や非課税品にも目を光らせている。
01:27
These are smuggled
by people we would call traffickers.
26
87120
3480
これらは
密輸業者と呼ばれる人々によって密輸されています。
01:30
People trafficking is an interesting story
for our news bulletins
27
90720
4080
人身売買は、
01:34
for several reasons including
the size of the problem,
28
94920
3560
問題の大きさ、
01:38
the fact that it affects many countries,
29
98600
2200
多くの国に影響を及ぼしているという事実、
01:40
and the human drama
of people's experiences.
30
100920
3400
人々の経験に潜む人間ドラマなど、いくつかの理由から、私たちのニュース速報にとって興味深い話題です。
01:44
Some other words you might hear in this
context are 'market' or 'black market',
31
104440
4800
この文脈で耳にする可能性のある他の単語としては、
「市場」または「闇市場」、
01:49
'commerce', 'borders', 'dealing',
'organised crime',
32
109360
3920
「商業」、「国境」、「取引」、
「組織犯罪」、「
01:53
'networks', 'migrants'
and 'asylum seekers'.
33
113400
4080
ネットワーク」、「移民」
、「亡命希望者」などがあります。
01:57
That was News Words
from BBC Learning English dot com.
34
117600
3880
以上、
BBC Learning English dot com からのニュースワードでした。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。