Pope Francis dies: BBC Learning English from the News

7,690 views ・ 2025-04-23

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
From BBC Learning English,
0
920
1840
BBC Learning English から、
00:02
this is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
1
2760
4720
ニュースの見出しに関するポッドキャスト「ニュースから英語を学ぶ」をお届けします。
00:07
In this programme, Pope Francis dies aged 88.
2
7480
4360
この番組では、 フランシスコ教皇が88歳で亡くなりました。
00:14
Hello, I'm Neil.
3
14920
1080
こんにちは、ニールです。
00:16
And I'm Georgie.
4
16000
1360
そして私はジョージーです。
00:17
In this programme, we look at one big news story
5
17360
2720
この番組では、 1つの大きなニュースと、
00:20
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
6
20080
3640
それを理解するのに役立つ見出しの語彙を紹介します。
00:23
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
7
23720
3360
このエピソードのすべての語彙と見出し、
00:27
as well as a worksheet, on our website, bbclearningenglish.com.
8
27080
4760
およびワークシートは、 当社のウェブサイト bbclearningenglish.com でご覧いただけます。
00:31
So let's hear more about this story.
9
31840
2720
それではこの話についてさらに詳しく聞かせてください。
00:40
Pope Francis died on Monday morning, aged 88,
10
40440
3840
フランシスコ法王は10年以上ローマカトリック教会を率いた後、 月曜日の朝、88歳で亡くなった
00:44
after leading the Roman Catholic Church for more than a decade.
11
44280
3360
00:47
His funeral will take place on Saturday
12
47640
2400
彼の葬儀は 土曜日に行われ
00:50
and will be attended by leaders from around the world.
13
50040
2840
、世界中の指導者が参列する予定 。
00:52
Pope Francis was the first non-European pope in centuries
14
52880
3960
フランシスコ教皇は 数世紀ぶりの非ヨーロッパ人教皇であり
00:56
and the first to come from the Americas.
15
56840
2240
、アメリカ大陸出身者としても初の教皇であった 。
00:59
He had a reputation as a man of simple tastes.
16
59080
3400
彼は 質素な趣味の人として評判だった。
01:02
He usually flew economy and chose to live in a modern block rather
17
62480
3840
彼は普段はエコノミークラスで飛行機に乗り、バチカンの宮殿では なく近代的な建物に住むことを選んだ
01:06
than a palace in the Vatican.
18
66320
2080
01:08
And our first headline is about this side of the Pope.
19
68400
3360
私たちの最初の見出しは 教皇のこの側面についてです。
01:11
It's from The New Yorker.
20
71760
1760
それはニューヨーカーから来たものだ。
01:13
The Down-to-Earth Pope:
21
73520
1720
現実的な教皇:
01:15
Pope Francis has died at 88.
22
75240
2880
フランシスコ教皇が88歳で死去。
01:18
That headline, again from The New Yorker.
23
78120
2520
この見出し もニューヨーカー誌から。
01:20
The Down-to-Earth Pope:
24
80640
1880
現実的な教皇:
01:22
Pope Francis has died at 88.
25
82520
3280
フランシスコ教皇が88歳で亡くなりました。
01:25
And we have this interesting phrase down-to-earth.
26
85800
3640
そして、「現実的な」という興味深い言葉があります 。
01:29
Now, Neil, we know the Earth –
27
89440
1560
さて、ニール、私たちは地球が
01:31
that's our planet.
28
91000
1160
私たちの惑星だということを知っています。
01:32
But what does it mean to be down-to-earth?
29
92160
3320
しかし、 現実的であるとはどういう意味でしょうか?
01:35
Well, if someone is down-to-earth, they're humble and modest.
30
95480
4480
そうですね、現実的な人は 謙虚で慎ましい人です。
01:39
They don't like to act as if they're superior to you.
31
99960
3640
彼らは、 自分たちがあなたより優れているかのように振る舞うことを好みません。
01:43
And as we've heard, the pope had a reputation for living a simple life.
32
103600
4800
そして、私たちが聞いているように、教皇は 質素な生活を送っているという評判でした。
01:48
We often use this phrase down-to-earth when talking about people
33
108400
3640
この「 down-to-earth」というフレーズは、
01:52
you wouldn't expect to be down-to-earth, like celebrities or public figures.
34
112040
4560
有名人や著名人など、現実的であるとは予想されない人々について話すときによく使われます。
01:56
Yes. For example, I met a famous actor in London the other day,
35
116600
4880
はい。 例えば、先日ロンドンで有名な俳優に会ったのです
02:01
and he was actually really happy to chat to me.
36
121480
3000
が、彼は 私と話をするのがとても楽しかったんです。
02:04
Seemed very normal.
37
124480
1440
非常に普通に見えました。
02:05
He was down-to-earth.
38
125920
1680
彼は現実的な人だった。
02:07
Now, you might see the phrase with hyphens between the words,
39
127600
3200
さて、特に名詞の前にある場合、 単語の間にハイフンが入ったフレーズを見かけることがあります。
02:10
particularly if it's before a noun, like in the headline 'down-to-earth pope' –
40
130800
4440
たとえば、「down-to-earth pope」という見出しでは
02:15
that's with hyphens,
41
135240
1200
ハイフンが使われます
02:16
but you might also see it written as three separate words.
42
136440
3800
が、3 つの別々の単語として書かれている場合もあります 。
02:20
And the opposite of a down-to-earth person you might describe as arrogant
43
140240
4680
そして、現実的な人の反対は、 傲慢だったり
02:24
or pompous or pretentious.
44
144920
3200
、尊大だったり、気取ったりしていると言えるかもしれません。
02:31
We've had: down-to-earth – humble and modest.
45
151120
3440
私たちには、現実的で 謙虚で慎ましい人々がいました。
02:34
For example, The company's CEO is very down-to-earth.
46
154560
3880
たとえば、当社の CEO は 非常に現実的な人です。
02:38
He always asks me about my family.
47
158440
2880
彼はいつも私の家族のことを尋ねます。
02:44
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
48
164320
4680
これはニュースの見出しに関するポッドキャスト「ニュースから英語を学ぶ」です 。
02:49
Today we're talking about the death of
49
169000
2120
今日は
02:51
Roman Catholic Church leader Pope Francis.
50
171120
3520
ローマカトリック教会の指導者、 フランシスコ教皇の死についてお話します。
02:54
Pope Francis' funeral will take place on Saturday at 10am local time.
51
174640
5400
フランシスコ教皇の葬儀は 土曜日の現地時間午前10時に執り行われる。
03:00
His body is now at St Peter's Basilica in the Vatican,
52
180040
4240
彼の遺体は現在 バチカンのサン・ピエトロ大聖堂にあり、
03:04
where it will remain until burial.
53
184280
2200
埋葬されるまでそこに安置される。
03:06
The public have been allowed to walk past the open coffin.
54
186480
3400
一般の人々は 開かれた棺の前を歩くことが許されている。
03:09
Catholics around the world are grieving.
55
189880
2080
世界中のカトリック教徒は 悲しんでいる。
03:11
That means they feel intense sadness about the loss.
56
191960
3560
つまり、彼らはその喪失に対して強い悲しみを感じているということです 。
03:15
Let's have a look at our next headline from Sky News.
57
195520
3680
スカイニュースの次の見出しを見てみましょう。 ブエノスアイレスではフランシスコ教皇
03:19
Crowds gather to pay respects to Pope Francis in Buenos Aires.
58
199200
4840
に敬意を表すために群衆が集まっている 。
03:24
And that headline again.
59
204040
1520
そしてまたあの見出し。 ブエノスアイレスではフランシスコ教皇
03:25
Crowds gather to pay respects to Pope Francis in Buenos Aires.
60
205560
4040
に敬意を表すために群衆が集まっている 。
03:29
And that's from Sky News.
61
209600
2120
これはスカイニュースからの報道です。
03:31
So, this headline is about groups of people
62
211720
2680
この見出しは、
03:34
in the pope's native country, Argentina, gathering to pay respects,
63
214400
5040
教皇の母国 アルゼンチンで人々が集まって敬意を表しているという内容で、
03:39
and that's the phrase we're looking at.
64
219440
1560
私たちが注目しているのはこのフレーズです。
03:41
What does it mean, Georgie, to pay respects?
65
221000
3240
ジョージー、敬意を表するというのはどういう意味ですか?
03:44
Well, in this context where someone has died,
66
224240
2760
さて、誰かが亡くなったこの文脈では 、「
03:47
pay respects means to acknowledge and honour that person after their death.
67
227000
4920
敬意を払う」とは、 死後にその人を認め、尊敬することを意味します。
03:51
Yes. So the crowds in Buenos Aires gathered to remember
68
231920
3360
はい。 そこで ブエノスアイレスの群衆は
03:55
and honor Pope Francis's life.
69
235280
2720
フランシスコ教皇の生涯を偲び、称えるために集まった。 死者
03:58
Another way people pay respects to the dead is by attending their funeral.
70
238000
4560
に敬意を表すもう一つの方法は、 葬儀に出席することです。
04:02
Yes. In this case, you can also say 'pay your last respects'.
71
242560
4120
はい。 この場合、 「最後の敬意を表します」と言うこともできます。
04:06
For example, my whole extended family came to pay their last respects
72
246680
4200
例えば、私の叔父の葬儀には親戚全員が 弔問に来ました
04:10
at my uncle's funeral.
73
250880
1640
。 誰かが亡くなったときに使える
04:12
And there are some other words you can use when someone has died.
74
252520
3680
他の言葉もいくつかあります 。
04:16
You might see people 'sending or offering condolences',
75
256200
3520
人々が「 哀悼の意を表明したり送ったりする」のを見かけることがあるかもしれません。
04:19
which means they express sympathy at someone's loss.
76
259720
3480
これは、誰かの喪失に対して同情を表すことを意味します 。
04:23
Yes. Now, that's quite a formal thing to say,
77
263200
2320
はい。 さて、
04:25
"I send my condolences".
78
265520
2040
「哀悼の意を表します」と言うのはかなり正式なことです。
04:27
A more informal thing to say when someone has lost a loved one is
79
267560
3440
愛する人を亡くした時に言う、もっとくだけた言い方は
04:31
"I'm so sorry for your loss".
80
271000
2280
「ご愁傷様です」です。
04:35
We had: pay respects – acknowledge and honour someone who has died.
81
275640
4880
私たちには、敬意を表する、つまり 亡くなった人を認め、敬うという習慣がありました。
04:40
For example, She laid flowers at her mother's grave to pay her respects.
82
280520
5040
たとえば、彼女は 母親の墓に敬意を表すために花を手向けました。
04:49
This is Learning English from the News from BBC Learning English.
83
289000
4160
これは BBC Learning English のニュースから学ぶ英語学習です 。
04:53
We're talking about the death of Pope Francis.
84
293160
3320
私たちは フランシスコ教皇の死について話しています。
04:56
Pope Francis has died, which now starts a political process
85
296480
4080
フランシスコ教皇が亡くなり、
05:00
for the Catholic Church to select a new leader.
86
300560
3680
カトリック教会が 新しい指導者を選ぶ政治プロセスが始まった。
05:04
A group of the Catholic Church's most senior officials,
87
304240
3200
カトリック教会の 最高幹部で
05:07
those are cardinals, will vote for a new pope
88
307440
2800
ある枢機卿らのグループは、
05:10
in an election known as a conclave. In theory,
89
310240
3400
コンクラーベと呼ばれる選挙で新しい教皇を選出する。 理論上は、洗礼を受けた
05:13
any Roman Catholic man who has been baptised can be considered
90
313640
3840
ローマカトリック教徒の男性であれば誰でも
05:17
for election to become pope.
91
317480
2280
教皇に選出される可能性がある。
05:19
In practice, however, the cardinals prefer to select one of their own.
92
319760
4680
しかし、実際には、枢機卿たちは 自分たちの中から一人を選ぶことを好む。 これ
05:24
Of the 266 popes chosen to date, 217 have been from Italy.
93
324440
5880
までに選ばれた266人の教皇のうち、 217人がイタリア出身である。
05:30
OK, let's have our next headline.
94
330320
2160
さて、次の見出しを見てみましょう。
05:32
This one is from News Week.
95
332480
2120
これはNews Weekからのものです。
05:34
The next pope:
96
334600
1400
次期教皇:フランシスコ教皇の後継
05:36
Who are the frontrunners to succeed Pope Francis?
97
336000
4080
者の最有力候補は誰か ?
05:40
That headline, again from News Week.
98
340080
2040
この見出しも、ニューズウィーク誌から引用したものです。
05:42
The next pope:
99
342120
1520
次期教皇:フランシスコ教皇の後継
05:43
Who are the frontrunners to succeed Pope Francis?
100
343640
3880
者の最有力候補は誰か ?
05:47
So, this headline is asking who will be the next pope.
101
347520
3640
つまり、この見出しは、 次の教皇は誰になるのかを問うているのです。
05:51
We're looking at this word frontrunner.
102
351160
2280
私たちはこの「frontrunner」という言葉に注目しています 。
05:53
Neil, what can you tell us?
103
353440
2160
ニール、何を話せますか?
05:55
Well, if we break it down, we have the words front and run.
104
355600
4000
まあ、分解してみると、「 front」と「run」という言葉があります。
05:59
So, let's imagine you're in a race and you're running at the front.
105
359600
4160
では、あなたがレースに参加してい て先頭を走っているところを想像してみましょう。
06:03
If you're at the front, you're likely to win, aren't you?
106
363760
3000
先頭にいれば 勝てる可能性は高いですよね?
06:06
Yes. So a front runner in a race is someone who's likely to win.
107
366760
3720
はい。 つまり、レースの先頭走者とは、 勝つ可能性が高い人のことです。
06:10
Now, that's a very literal meaning,
108
370480
1960
さて、これは非常に文字通りの意味です
06:12
but we can use it in many contexts where there is a winner, such
109
372440
2880
が、ここで
06:15
as an election, like we're discussing here with the election of a new pope.
110
375320
4600
議論している 新しい教皇の選出のように、選挙など、勝者が存在する多くの文脈で使用できます。
06:19
Or another example is when you have many candidates applying for a job.
111
379920
4160
あるいは別の例としては、ある 仕事に多くの応募者が応募している場合が挙げられます。 最
06:24
There may be a few frontrunners – those who are most qualified for the job.
112
384080
4760
有力候補、つまり その仕事に最も適した人材が数人いるかもしれません。 これまでに、競争や選挙などで勝つ可能性が最も高い
06:31
We've had: frontrunner – person most likely to win something
113
391520
3680
人物であるフロントランナーがいました
06:35
like a competition or election.
114
395200
2160
06:37
For example, She's the frontrunner in the presidential race.
115
397360
3240
たとえば、彼女は 大統領選挙の最有力候補です。
06:40
Everyone thinks she's going to win.
116
400600
2560
誰もが彼女が勝つだろうと思っている。
06:43
That's it for this episode of Learning English from the News.
117
403160
2720
ニュースから英語を学ぶ今回のエピソードはこれで終わりです。
06:45
We'll be back next week with another news story.
118
405880
2680
来週は また別のニュースをお伝えします。
06:48
And if you've enjoyed this programme, try our Learning English
119
408560
3000
このプログラムをお楽しみいただけましたら、職場での 英語力向上に役立つ「Learning English for Work」ポッドキャストをお試しください
06:51
for Work podcast, which can help you improve your English at work.
120
411560
3960
06:55
You'll find the latest episodes at bbclearningenglish.com.
121
415520
4080
最新のエピソードは bbclearningenglish.com でご覧いただけます 。
06:59
And you can also follow us on social media. Search for BBC Learning English.
122
419600
4360
また、ソーシャル メディアでフォローすることもできます 。 BBC Learning Englishを検索してください。
07:03
Goodbye for now. Goodbye.
123
423960
1920
それではまた。 さようなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7