Georgia’s ‘foreign agent’ law: BBC News Review

49,041 views ・ 2024-05-15

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
'Foreign agent law' passed in Georgia. Thousands protest.
0
560
4800
ジョージア州で「外国代理人法」が可決された。 数千人が抗議。
00:05
This is News Review from BBC
1
5360
2200
これは BBC Learning English のニュース レビューで
00:07
Learning English, where we help you understand news headlines in English.
2
7560
4320
、 英語のニュースの見出しを理解するのに役立ちます。
00:11
I'm Neil, and I'm Georgie.
3
11880
2000
私はニール、 ジョージーです。
00:13
Make sure you watch to the end to learn the vocabulary
4
13880
2560
00:16
you need to talk about this story.
5
16440
1920
この物語について話すために必要な語彙を学ぶために、必ず最後まで見てください。 ニュースの見出しから
00:18
And don't forget to subscribe to our channel
6
18360
2000
00:20
so you can learn more English from news headlines. Now the story.
7
20360
4040
さらに英語を学べるように、チャンネル登録もお忘れなく 。 さて話です。
00:24
  Georgia's parliament has passed
8
24400
3320
ジョージア州議会は
00:27
a new, so called 'foreign agent law'. It would mean
9
27720
4160
、いわゆる「外国代理人法」という新しい法案を可決した。 それは、資金の20%以上を海外から受け取っている
00:31
media and non-governmental organisations which receive more than twenty percent
10
31880
5000
メディアや非政府組織が
00:36
of their funding from abroad will have to be registered and monitored.
11
36880
4760
登録され、監視されなければならないことを意味する。
00:42
Comparisons have been made with Russian laws which the Kremlin
12
42240
3600
クレムリンが
00:45
has used to control its critics. Protesters worry civil rights
13
45840
4960
批判者を統制するために利用してきたロシアの法律との比較がなされた。 抗議 活動参加者らは公民権を懸念しており
00:50
and Georgia's chances of joining the European Union will be threatened.
14
50800
4840
、ジョージア州の欧州連合加盟の可能性が 脅かされることになる。 見出しを
00:55
You've been looking at the headlines, Georgie.
15
55640
2120
見てきましたね 、ジョージー。
00:57
What's the vocabulary that people need to understand this news story in English?
16
57760
4600
このニュース記事を英語で理解するために必要な語彙は何ですか?
01:02
We have 'sounds alarm', 'green lights',
17
62360
3000
「アラームが鳴る」、「青信号」、
01:05
and 'stand off'.
18
65360
1760
「スタンドオフ」があります。
01:07
This is News Review from BBC Learning English.
19
67120
3240
これはBBC Learning Englishのニュースレビューです 。
01:18
Let's look at our first headline.
20
78960
2040
最初の見出しを見てみましょう 。
01:21
This one is from CNBC. US sounds alarm as thousands in
21
81000
5800
これはCNBCからのものです。 ジョージア州の首都 で数千人がクレムリン流の外国の影響に抗議する中、米国は警戒を強めている。
01:26
Georgia's capital protest Kremlin style foreign influence.
22
86800
4200
01:31
So this headline is about the protests in Georgia
23
91000
4320
つまり、この見出しは、
01:35
about this 'foreign agent law'.
24
95320
4040
この「外国代理人法」に対するジョージア州での抗議活動についてです。
01:39
The U S sounds the alarm. In the headline,
25
99360
3520
米国が警鐘を鳴らしている。 見出しでは「the」を省略することが多い
01:42
it just says 'sounds alarm' because we drop 'the' often in headlines,
26
102880
4160
ため、単に「警報を鳴らす」とだけ書かれています
01:47
but we're looking at 'sound the alarm', which contains 'sound' and 'alarm'.
27
107040
4440
が、ここで見ているのは「警報を鳴らす」で、 「音」と「警報」が含まれています。
01:51
Two nouns we know, but together
28
111480
2520
私たちが知っている 2 つの名詞ですが、
01:54
here they are acting as a verb. What can you tell us?
29
114000
2760
ここでは一緒になって動詞として機能します。 何を教えていただけますか?
01:56
Yes, so 'sound' as a noun is a noise.
30
116760
3160
そう、名詞としての「音」はノイズなのです。
01:59
So 'sound' as a verb means to cause the sound to start.
31
119920
4960
したがって、動詞としての「sound」は、音を開始させることを意味します 。 「
02:04
Sound the alarm means to cause the alarm sound.
32
124880
3000
アラームを鳴らす」とは、 アラームを鳴らすことを意味します。
02:07
Now, these words are often seen together as a combination.
33
127880
3160
現在、これらの言葉は 組み合わせて使われることがよくあります。
02:11
Sound the alarm.
34
131040
1760
警報を鳴らしてください。
02:12
So are we saying, Georgie,
35
132800
1360
それで、ジョージー、
02:14
the U S literally caused an alarm to make a sound?
36
134160
4200
アメリカは文字通り 警報を鳴らしたと言っているのでしょうか?
02:18
No, so we can use this literally.
37
138360
2400
いいえ、文字通りに使用できます 。
02:20
So imagine there's a fire.
38
140760
1400
そこで、火災が起きたと想像してください。
02:22
We can sound the alarm, and that makes a real noise to alert people.
39
142160
5320
警報を鳴らすことができ、 実際に音を出して人々に警告します。
02:27
But here in this story,
40
147480
1080
しかし、この物語では、
02:28
it's used metaphorically.
41
148560
1640
それは比喩的に使われています。 何か
02:30
It means to warn people about something. The U S are warning people
42
150200
4960
について人々に警告することを意味します 。 米国は国民に対し、
02:35
that the law is not a good development, in their opinion.
43
155160
3760
この法律は 良い発展ではないと警告している。
02:38
So other examples.
44
158920
2320
他の例です。
02:41
Environmental campaigners have for many years, been sounding the alarm
45
161240
4320
環境活動家たちは 長年にわたり、熱帯雨林の伐採に対して警鐘を鳴らし続けてきた
02:45
about the cutting down of rainforests.
46
165560
2040
02:47
They have been warning us about the dangers.
47
167600
3000
彼らは私たちに危険について警告し続けています 。
02:50
This word 'alarm', though, Georgie. How else can we use it?
48
170600
2280
でも、この「警報」という言葉は、ジョージー。 他 にどのように使用できますか?
02:52
Well also in the headlines around this news story,
49
172880
3360
さて、このニュース記事の見出しにも 、
02:56
I've seen the adjective 'alarmed'. In the news
50
176240
3000
「警戒」という形容詞が見られました。 ニュースでは
02:59
it says the U S and Europe are alarmed, and it's another way of saying 'worried'.
51
179240
5400
米国とヨーロッパが警戒していると言っていますが、 これは「心配している」の別の言い方です。
03:04
So they are worried about the future of democracy in Georgia.
52
184640
4680
そのため彼らは ジョージア州の民主主義の将来を懸念している。
03:09
Let's look at that again.
53
189320
1720
もう一度見てみましょう。 次の見出しを
03:19
Let's have a look at our next headline.
54
199920
2240
見てみましょう 。
03:22
This one is from France 24. Threats against NGO leaders
55
202160
5320
これはフランス24からのものだ。
03:27
multiply as Georgia green lights
56
207480
2440
ジョージア州が
03:29
Russian law for final vote.
57
209920
2320
ロシア法の最終投票にゴーサインを出す中、NGO指導者に対する脅迫が増大する。
03:32
Now this headline was published just before this vote was finally approved,
58
212960
5160
さて、この見出しは この投票が最終的に承認される直前に掲載されたもので、この法律が可決された現在、
03:38
and it's about the difficulties
59
218720
1520
03:40
that NGOs, that's non-governmental organisations, might face
60
220240
4760
NGO、つまり非政府 組織が直面する可能性のある困難について書かれています
03:45
now that this law has been passed.
61
225000
2360
03:47
We are looking at 'green lights', and Georgie when we talk about green lights,
62
227360
3960
私たちは「青信号」に注目していますが、 ジョージーは青信号について話すとき、
03:51
I think about driving and traffic. Is that useful?
63
231320
3760
私は運転と交通について考えます。 それは役に立ちますか?
03:55
Yes, it is useful here. So that is green light as a noun.
64
235080
4080
はい、ここで役に立ちます。 つまり、それは名詞としての青信号です。
03:59
It's the light that you can see. But here,
65
239160
2400
それは 目に見える光です。 しかしここでは、
04:01
it's used as a verb: "Georgian government green lights the law",
66
241560
4120
「ジョージア 政府は法律にゴーサインを出した」という動詞として使われており、
04:05
and it means they're saying yes to the law.
67
245680
2080
彼らが法律に賛成しているという意味です 。
04:07
They are giving permission for it to be approved.
68
247760
3120
彼らはそれを承認する許可を与えています 。
04:10
Yes, now in your everyday life,
69
250880
1800
そう、今、 あなたの日常生活では、
04:12
perhaps you're a student.
70
252680
1400
あなたは学生かもしれません。 大学のプロジェクトの
04:14
You've got an idea for a university project,
71
254080
2600
アイデアがあります
04:16
but you need your professor to approve it.
72
256680
2680
が、 教授の承認が必要です。
04:19
You need to ask your professor to green light your idea.
73
259360
4320
教授にあなたのアイデアにゴーサインを出してもらう必要があります 。
04:23
Now, Georgie. Is there any other form of words
74
263680
3080
さて、ジョージー。
04:26
we can use around this expression?
75
266760
1920
この表現に関連して使用できる他の形式の言葉はありますか?
04:28
Yes, so it's actually more common to say,
76
268680
2320
はい、ですから実際には「
04:31
'give the green light' or an alternative is 'give the go ahead'.
77
271000
4160
ゴーサインを出してください」、またはその 代わりに「ゴーサインを出してください」と言う方が一般的です。
04:35
For example, if I want to take some time off to go on holiday,
78
275160
3640
たとえば、私が 休暇に行くために少し休みたい場合、
04:38
my boss has to give me the green light or give me the go ahead
79
278800
4280
上司は私に ゴーサインを与えるかゴーサインを与える必要があり
04:43
and it means he gives me permission to go on holiday.
80
283080
3040
、それは上司が私に休暇に行く許可を与えることを意味します 。
04:46
OK, let's look at that again.
81
286120
2040
はい、もう一度見てみましょう。 次の見出しを
04:55
Let's look at our next headline.
82
295320
1920
見てみましょう 。
04:57
This one's from the Financial Times
83
297240
3000
これはフィナンシャル・タイムズ紙の記事です
05:00
An ominous stand off in Georgia.
84
300240
3320
ジョージア州の不気味な対立。
05:03
This headline is about the clashes between security forces
85
303560
3680
この見出しは、
05:07
and protesters in Georgia about this 'foreign agent law'.
86
307240
4760
この「外国代理人法」を巡るジョージア州での治安部隊と抗議活動参加者の衝突に関するものである。 これには、何か悪いことが起こる可能性が高いことを説明するときに使用される
05:12
It contains the word 'ominous', which is used
87
312000
3160
「不気味な」という言葉が含まれています。
05:15
when we are describing something bad
88
315160
2360
05:17
that's likely to happen.
89
317520
1560
05:19
But we're interested in 'stand-off'.
90
319080
1960
しかし、私たちは「スタンドオフ」に興味があります。
05:21
It contains 'stand', which is familiar -
91
321040
2880
おなじみの「スタンド」が含まれています -
05:23
I am standing now -
92
323920
1520
私は今立っています -
05:25
But what does 'stand-off' mean?
93
325440
2160
しかし、「スタンドオフ」とは何を意味しますか?
05:27
So, 'stand' is a verb here.
94
327600
2640
つまり、「stand」はここでは動詞です。
05:30
'Stand-off' is a noun.
95
330240
1680
「スタンドオフ」は名詞です。
05:31
It's where two opponents want different things, and they can't agree.
96
331920
4440
それは、2人の対戦相手が 異なることを望んでいて、同意できない場合です。
05:36
So it comes from physically standing opposite someone you do not agree
97
336360
3920
したがって、それはあなたが同意しない人の反対側に物理的に立つことから起こります
05:40
with. The protesters and the police are in a physical stand-off.
98
340280
4840
。 デモ参加者と警察は 物理的な対立状態にある。
05:45
They are opposite each other.
99
345120
1480
彼らは互いに向かい合っています。
05:46
If we are arguing.
100
346600
1240
議論していたら。
05:47
We could be in a literal stand-off.
101
347840
2760
文字通りの膠着状態に陥る可能性があります。
05:50
But what about metaphorically?
102
350600
1480
しかし、比喩的にはどうでしょうか?
05:52
Yes, it can also be used metaphorically, so the protesters and the government are
103
352080
5720
はい、これは比喩的にも使用できます。 つまり、デモ参加者と政府は
05:57
in a stand-off, and obviously they are not standing opposite each other.
104
357800
4560
対立しており、明らかに彼らは 互いに対立しているわけではありません。
06:02
It's metaphorical. It's figurative.
105
362360
2720
それは比喩的なものです。 それは比喩的なものです。
06:05
They both want different things, and they are unlikely to agree.
106
365080
4200
両者は異なることを望んでおり、 同意する可能性は低いです。
06:10
Are there any other useful things to know about stand-off?
107
370520
3640
スタンドオフについて他に知っておくと役立つことはありますか?
06:14
Yes, we have a couple of similar words which both have this idea
108
374160
3920
はい、似たような言葉がいくつかあります が、どちらも行き詰まっているという考えを持っています
06:18
of being stuck.
109
378080
1360
06:19
First, we have 'deadlock', which is when you can't reach an agreement.
110
379440
4720
まず、「デッドロック」、つまり 合意に達しないときがあります。
06:24
We have stalemate, and that's when neither side can win.
111
384160
4200
私たちは膠着状態にあり、 そのときはどちらの側も勝つことができません。
06:28
We do often see this in chess.
112
388360
2480
チェスではこれがよく見られます。
06:30
OK, let's look at that again.
113
390840
2040
はい、もう一度見てみましょう。
06:38
We've had 'sounds the alarm'-
114
398880
2000
私たちは人々に「警報を鳴らしている」と
06:40
warns people. 'green lights' - gives permission.
115
400880
3280
警告しています。 「青信号」 - 許可を与えます。
06:44
And 'stand-off' - a situation where opposing sides
116
404160
3360
そして「スタンドオフ」とは、 対立する側が
06:47
can't agree.
117
407520
720
同意できない状況のことです。
06:48
Now, if you're interested in learning more language from the news, click here.
118
408240
4100
ニュースからさらに多くの言語を学びたい場合は、ここをクリックしてください。
06:52
And don't forget to click here to subscribe to our channel, so you never miss another video!
119
412340
4813
また、別のビデオを見逃さないように、ここをクリックしてチャンネル登録することを忘れないでください。
06:57
Thanks for joining us
120
417153
1240
ご参加いただきありがとうございました
06:58
and goodbye. Bye.
121
418393
1465
。それではさようなら。 さよなら。
07:00
 
122
420720
600
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7