Georgia’s ‘foreign agent’ law: BBC News Review

49,009 views ・ 2024-05-15

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
'Foreign agent law' passed in Georgia. Thousands protest.
0
560
4800
W Gruzji uchwalono „ustawę o agentach zagranicznych”. Tysiące protestują.
00:05
This is News Review from BBC
1
5360
2200
To jest Przegląd wiadomości z BBC
00:07
Learning English, where we help you understand news headlines in English.
2
7560
4320
Learning English, w którym pomagamy zrozumieć nagłówki wiadomości w języku angielskim.
00:11
I'm Neil, and I'm Georgie.
3
11880
2000
Jestem Neil i jestem Georgie.
00:13
Make sure you watch to the end to learn the vocabulary
4
13880
2560
Koniecznie obejrzyj do końca, aby nauczyć się słownictwa
00:16
you need to talk about this story.
5
16440
1920
potrzebnego do omówienia tej historii.
00:18
And don't forget to subscribe to our channel
6
18360
2000
I nie zapomnij zasubskrybować naszego kanału,
00:20
so you can learn more English from news headlines. Now the story.
7
20360
4040
aby uczyć się angielskiego z nagłówków wiadomości. Teraz historia.
00:24
  Georgia's parliament has passed
8
24400
3320
Gruziński parlament przyjął
00:27
a new, so called 'foreign agent law'. It would mean
9
27720
4160
nową, tzw. „ustawę o agentach zagranicznych”. Oznaczałoby to konieczność rejestracji i monitorowania
00:31
media and non-governmental organisations which receive more than twenty percent
10
31880
5000
mediów i organizacji pozarządowych, które ponad dwadzieścia procent
00:36
of their funding from abroad will have to be registered and monitored.
11
36880
4760
środków otrzymują z zagranicy .
00:42
Comparisons have been made with Russian laws which the Kremlin
12
42240
3600
Dokonano porównań z rosyjskimi przepisami, których Kreml
00:45
has used to control its critics. Protesters worry civil rights
13
45840
4960
używał do kontrolowania swoich krytyków. Protestujący obawiają się praw obywatelskich,
00:50
and Georgia's chances of joining the European Union will be threatened.
14
50800
4840
a szanse Gruzji na członkostwo w Unii Europejskiej będą zagrożone.
00:55
You've been looking at the headlines, Georgie.
15
55640
2120
Patrzyłeś na nagłówki, Georgie.
00:57
What's the vocabulary that people need to understand this news story in English?
16
57760
4600
Jakiego słownictwa potrzebują ludzie, aby zrozumieć tę wiadomość po angielsku?
01:02
We have 'sounds alarm', 'green lights',
17
62360
3000
Mamy „dźwięk alarmowy”, „zielone światła”
01:05
and 'stand off'.
18
65360
1760
i „wstrzymanie się”.
01:07
This is News Review from BBC Learning English.
19
67120
3240
To jest przegląd wiadomości z BBC Learning English.
01:18
Let's look at our first headline.
20
78960
2040
Spójrzmy na nasz pierwszy nagłówek.
01:21
This one is from CNBC. US sounds alarm as thousands in
21
81000
5800
To jest z CNBC. Stany Zjednoczone wydają się alarmować, gdy tysiące mieszkańców
01:26
Georgia's capital protest Kremlin style foreign influence.
22
86800
4200
stolicy Gruzji protestują przeciwko zagranicznym wpływom w stylu Kremla.
01:31
So this headline is about the protests in Georgia
23
91000
4320
Zatem ten nagłówek dotyczy protestów w Gruzji w
01:35
about this 'foreign agent law'.
24
95320
4040
związku z „ustawą o agentach zagranicznych”.
01:39
The U S sounds the alarm. In the headline,
25
99360
3520
USA ogłaszają alarm. W nagłówku jest po prostu
01:42
it just says 'sounds alarm' because we drop 'the' often in headlines,
26
102880
4160
napisane „brzmi na alarm”, ponieważ często w nagłówkach umieszczamy „the”,
01:47
but we're looking at 'sound the alarm', which contains 'sound' and 'alarm'.
27
107040
4440
ale mamy na myśli słowo „podnieś alarm”, które zawiera słowa „dźwięk” i „alarm”. Znamy
01:51
Two nouns we know, but together
28
111480
2520
dwa rzeczowniki , ale razem
01:54
here they are acting as a verb. What can you tell us?
29
114000
2760
pełnią tutaj funkcję czasownika. Co możesz nam powiedzieć?
01:56
Yes, so 'sound' as a noun is a noise.
30
116760
3160
Tak, więc „dźwięk” jako rzeczownik jest hałasem.
01:59
So 'sound' as a verb means to cause the sound to start.
31
119920
4960
Zatem „dźwięk” jako czasownik oznacza wywołanie dźwięku.
02:04
Sound the alarm means to cause the alarm sound.
32
124880
3000
Dźwięk alarmu oznacza wywołanie dźwięku alarmu.
02:07
Now, these words are often seen together as a combination.
33
127880
3160
Obecnie te słowa są często postrzegane razem jako kombinacja.
02:11
Sound the alarm.
34
131040
1760
Dźwięk alarmu.
02:12
So are we saying, Georgie,
35
132800
1360
Więc mówimy, Georgie, że Stany
02:14
the U S literally caused an alarm to make a sound?
36
134160
4200
Zjednoczone dosłownie uruchomiły alarm?
02:18
No, so we can use this literally.
37
138360
2400
Nie, więc możemy użyć tego dosłownie.
02:20
So imagine there's a fire.
38
140760
1400
Wyobraźmy sobie zatem pożar.
02:22
We can sound the alarm, and that makes a real noise to alert people.
39
142160
5320
Możemy włączyć alarm, a to spowoduje prawdziwy hałas, który zaalarmuje ludzi.
02:27
But here in this story,
40
147480
1080
Ale tutaj, w tej historii,
02:28
it's used metaphorically.
41
148560
1640
użyto go metaforycznie.
02:30
It means to warn people about something. The U S are warning people
42
150200
4960
Oznacza ostrzeżenie ludzi przed czymś. Ich zdaniem Stany Zjednoczone ostrzegają ludzi,
02:35
that the law is not a good development, in their opinion.
43
155160
3760
że to prawo nie jest dobrym rozwiązaniem.
02:38
So other examples.
44
158920
2320
Zatem inne przykłady.
02:41
Environmental campaigners have for many years, been sounding the alarm
45
161240
4320
Działacze na rzecz ochrony środowiska od wielu lat biją na alarm w
02:45
about the cutting down of rainforests.
46
165560
2040
związku z wycinaniem lasów deszczowych.
02:47
They have been warning us about the dangers.
47
167600
3000
Ostrzegali nas o niebezpieczeństwach.
02:50
This word 'alarm', though, Georgie. How else can we use it?
48
170600
2280
Ale to słowo „alarm”, Georgie. Jak jeszcze możemy go wykorzystać?
02:52
Well also in the headlines around this news story,
49
172880
3360
Cóż, także w nagłówkach tej wiadomości
02:56
I've seen the adjective 'alarmed'. In the news
50
176240
3000
widziałem przymiotnik „zaniepokojony”. W wiadomościach
02:59
it says the U S and Europe are alarmed, and it's another way of saying 'worried'.
51
179240
5400
napisano, że Stany Zjednoczone i Europa są zaniepokojone, co jest innym sposobem wyrażenia „zaniepokojony”.
03:04
So they are worried about the future of democracy in Georgia.
52
184640
4680
Dlatego martwią się o przyszłość demokracji w Gruzji.
03:09
Let's look at that again.
53
189320
1720
Spójrzmy na to jeszcze raz.
03:19
Let's have a look at our next headline.
54
199920
2240
Rzućmy okiem na nasz kolejny nagłówek.
03:22
This one is from France 24. Threats against NGO leaders
55
202160
5320
Ten pochodzi z France 24. Groźby pod adresem przywódców organizacji pozarządowych
03:27
multiply as Georgia green lights
56
207480
2440
mnożą się, gdy Gruzja daje zielone światło
03:29
Russian law for final vote.
57
209920
2320
rosyjskiemu prawu przed ostatecznym głosowaniem.
03:32
Now this headline was published just before this vote was finally approved,
58
212960
5160
Nagłówek ten został opublikowany tuż przed ostatecznym zatwierdzeniem głosowania
03:38
and it's about the difficulties
59
218720
1520
i dotyczy trudności,
03:40
that NGOs, that's non-governmental organisations, might face
60
220240
4760
jakie organizacje pozarządowe, czyli organizacje pozarządowe, mogą napotkać po
03:45
now that this law has been passed.
61
225000
2360
przyjęciu tej ustawy.
03:47
We are looking at 'green lights', and Georgie when we talk about green lights,
62
227360
3960
Patrzymy na „zielone światła”, a Georgie, gdy mówimy o zielonych światłach, mam na
03:51
I think about driving and traffic. Is that useful?
63
231320
3760
myśli jazdę i ruch uliczny. Czy to przydatne?
03:55
Yes, it is useful here. So that is green light as a noun.
64
235080
4080
Tak, tutaj jest to przydatne. To jest zielone światło dla rzeczownika.
03:59
It's the light that you can see. But here,
65
239160
2400
To światło, które możesz zobaczyć. Ale tutaj
04:01
it's used as a verb: "Georgian government green lights the law",
66
241560
4120
jest użyte jako czasownik: „ Rząd Gruzji daje zielone światło dla prawa”
04:05
and it means they're saying yes to the law.
67
245680
2080
i oznacza, że ​​zgadza się z prawem.
04:07
They are giving permission for it to be approved.
68
247760
3120
Wyrażają zgodę na jego zatwierdzenie.
04:10
Yes, now in your everyday life,
69
250880
1800
Tak, teraz w swoim codziennym życiu być może
04:12
perhaps you're a student.
70
252680
1400
jesteś studentem.
04:14
You've got an idea for a university project,
71
254080
2600
Masz pomysł na projekt uniwersytecki,
04:16
but you need your professor to approve it.
72
256680
2680
ale potrzebujesz akceptacji profesora.
04:19
You need to ask your professor to green light your idea.
73
259360
4320
Musisz poprosić profesora o zielone światło dla Twojego pomysłu.
04:23
Now, Georgie. Is there any other form of words
74
263680
3080
Teraz, Georgie. Czy istnieje inna forma słów, których
04:26
we can use around this expression?
75
266760
1920
możemy użyć wokół tego wyrażenia?
04:28
Yes, so it's actually more common to say,
76
268680
2320
Tak, dlatego częściej mówi się
04:31
'give the green light' or an alternative is 'give the go ahead'.
77
271000
4160
„daj zielone światło” lub alternatywą jest „daj zielone światło”.
04:35
For example, if I want to take some time off to go on holiday,
78
275160
3640
Na przykład, jeśli chcę wziąć trochę wolnego i pojechać na wakacje,
04:38
my boss has to give me the green light or give me the go ahead
79
278800
4280
mój szef musi dać mi zielone światło lub dać mi zgodę, co
04:43
and it means he gives me permission to go on holiday.
80
283080
3040
oznacza, że ​​daje mi pozwolenie na wyjazd na wakacje.
04:46
OK, let's look at that again.
81
286120
2040
OK, spójrzmy na to jeszcze raz.
04:55
Let's look at our next headline.
82
295320
1920
Spójrzmy na nasz kolejny nagłówek.
04:57
This one's from the Financial Times
83
297240
3000
To pochodzi z „Financial Times”. Złowieszczy konflikt
05:00
An ominous stand off in Georgia.
84
300240
3320
w Gruzji.
05:03
This headline is about the clashes between security forces
85
303560
3680
Ten nagłówek dotyczy starć pomiędzy siłami bezpieczeństwa
05:07
and protesters in Georgia about this 'foreign agent law'.
86
307240
4760
a protestującymi w Gruzji w związku z „ustawą o agentach zagranicznych”.
05:12
It contains the word 'ominous', which is used
87
312000
3160
Zawiera słowo „złowieszczy”, którego używamy,
05:15
when we are describing something bad
88
315160
2360
gdy opisujemy coś złego,
05:17
that's likely to happen.
89
317520
1560
co może się wydarzyć.
05:19
But we're interested in 'stand-off'.
90
319080
1960
Ale nas interesuje „stand-off”.
05:21
It contains 'stand', which is familiar -
91
321040
2880
Zawiera „stand”, który jest znajomy –
05:23
I am standing now -
92
323920
1520
stoję teraz –
05:25
But what does 'stand-off' mean?
93
325440
2160
Ale co oznacza „stand”?
05:27
So, 'stand' is a verb here.
94
327600
2640
Zatem „stać” jest tutaj czasownikiem.
05:30
'Stand-off' is a noun.
95
330240
1680
„Stand-off” to rzeczownik. To sytuacja, w
05:31
It's where two opponents want different things, and they can't agree.
96
331920
4440
której dwóch przeciwników chce różnych rzeczy i nie mogą się zgodzić.
05:36
So it comes from physically standing opposite someone you do not agree
97
336360
3920
Dzieje się tak dlatego, gdy fizycznie stoisz naprzeciwko osoby, z którą się nie zgadzasz
05:40
with. The protesters and the police are in a physical stand-off.
98
340280
4840
. Protestujący i policja znajdują się w fizycznym starciu.
05:45
They are opposite each other.
99
345120
1480
Są naprzeciwko siebie.
05:46
If we are arguing.
100
346600
1240
Jeśli się kłócimy.
05:47
We could be in a literal stand-off.
101
347840
2760
Moglibyśmy dosłownie znaleźć się w sytuacji bez wyjścia.
05:50
But what about metaphorically?
102
350600
1480
Ale co w przenośni?
05:52
Yes, it can also be used metaphorically, so the protesters and the government are
103
352080
5720
Tak, można tego również użyć metaforycznie, więc protestujący i rząd znajdują się
05:57
in a stand-off, and obviously they are not standing opposite each other.
104
357800
4560
w impasie i oczywiście nie stoją naprzeciw siebie.
06:02
It's metaphorical. It's figurative.
105
362360
2720
To metaforyczne. To obrazowe.
06:05
They both want different things, and they are unlikely to agree.
106
365080
4200
Oboje chcą różnych rzeczy i jest mało prawdopodobne, aby się zgodzili. Czy są
06:10
Are there any other useful things to know about stand-off?
107
370520
3640
jeszcze jakieś przydatne rzeczy, które warto wiedzieć o stand-offie?
06:14
Yes, we have a couple of similar words which both have this idea
108
374160
3920
Tak, mamy kilka podobnych słów, które oba mają tę ideę
06:18
of being stuck.
109
378080
1360
utknięcia. Po
06:19
First, we have 'deadlock', which is when you can't reach an agreement.
110
379440
4720
pierwsze, mamy do czynienia z impasem, czyli sytuacją, w której nie można osiągnąć porozumienia.
06:24
We have stalemate, and that's when neither side can win.
111
384160
4200
Mamy impas i wtedy żadna ze stron nie może wygrać.
06:28
We do often see this in chess.
112
388360
2480
Często widzimy to w szachach.
06:30
OK, let's look at that again.
113
390840
2040
OK, spójrzmy na to jeszcze raz. „
06:38
We've had 'sounds the alarm'-
114
398880
2000
Podnieśliśmy alarm” –
06:40
warns people. 'green lights' - gives permission.
115
400880
3280
ostrzegają ludzie. „zielone światła” – daje pozwolenie.
06:44
And 'stand-off' - a situation where opposing sides
116
404160
3360
I „stand-off” – sytuacja, w której przeciwne strony
06:47
can't agree.
117
407520
720
nie mogą się zgodzić.
06:48
Now, if you're interested in learning more language from the news, click here.
118
408240
4100
Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o języku z wiadomości, kliknij tutaj.
06:52
And don't forget to click here to subscribe to our channel, so you never miss another video!
119
412340
4813
I nie zapomnij kliknąć tutaj, aby zasubskrybować nasz kanał, aby nigdy nie przegapić kolejnego filmu!
06:57
Thanks for joining us
120
417153
1240
Dziękujemy za przyłączenie się do nas
06:58
and goodbye. Bye.
121
418393
1465
i do widzenia. Do widzenia.
07:00
 
122
420720
600
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7