English Rewind - London Life: Rhyming slang

34,354 views ・ 2023-08-01

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Hello, Catherine here from BBC Learning English.
0
80
3400
こんにちは、 BBC Learning English のキャサリンです。
00:03
Just so you know, this programme is from the BBC Learning English archive.
1
3600
5240
ご存知のとおり、このプログラムは BBC Learning English アーカイブからのものです。
00:08
It was originally broadcast in November 2006 on our website.
2
8960
5400
元々は 2006 年 11 月に当ウェブサイトで放送されました。
00:14
We hope you enjoy it!
3
14480
1640
ぜひお楽しみください。
00:17
BBC Learning English dot com.
4
17760
4240
BBC Learning English ドットコム。
00:22
Hello, I'm Callum Robertson and this is London Life.
5
22120
3520
こんにちは、私はカラム・ロバートソンです。 ロンドンライフです。
00:25
In the programme today, we take a brief look at rhyming slang,
6
25760
4280
今日のプログラムでは、 韻を踏むスラングについて簡単に説明します。韻を踏むスラング
00:30
an interesting form of vocabulary
7
30160
2240
00:32
where an expression which rhymes with the word you mean is used.
8
32520
4160
は、 意味する単語と韻を踏む表現が使用される興味深い語彙形式です。
00:36
For example, the phrase 'boat race'.
9
36800
3440
例えば「ボートレース」という言葉。
00:40
The 'boat race' is a famous sporting event held in London,
10
40360
3960
「ボートレース」はロンドンで開催される有名なスポーツイベントです
00:44
but the phrase 'boat race' is also rhyming slang for 'face'.
11
44440
5240
が、「ボートレース」というフレーズは 「顔」を表す俗語でもあります。
00:49
'Race' rhymes with 'face'.
12
49800
2360
「人種」は「顔」と韻を踏みます。 韻を
00:53
One of the features of rhyming slang
13
53160
1600
踏むスラングの特徴の 1 つは、韻を
00:54
is that, often, the word that rhymes is not actually said.
14
54880
3800
踏む単語が実際には話されていないことが多いということです。
00:58
So, for example, 'boat race' is shortened to just 'boat'.
15
58800
4680
たとえば、「ボートレース」は 単に「ボート」と短縮されます。
01:03
'She's got a pretty boat' means 'she's got a pretty face'.
16
63600
3840
「彼女はきれいな船を持っている」は 「彼女はきれいな顔をしている」という意味です。 全国各地で韻を
01:08
It's not unusual to hear rhyming slang expressions all over the country,
17
68360
3560
踏むスラング表現を聞くのは珍しいことではありませんが 、
01:12
but perhaps it's best known as 'cockney rhyming slang'.
18
72040
3080
おそらく 「コックニー韻を踏むスラング」として最もよく知られています。
01:16
A cockney is someone who comes from a particular part of east London,
19
76120
4480
コックニーとはロンドン東部の特定地域出身の人のことです
01:20
but what is rhyming slang and how did it come about?
20
80720
4320
が、韻を踏むスラングとは何ですか?また、 どのようにして生まれたのでしょうか?
01:25
Here's a true cockney, Larry Barnes, to explain.
21
85160
3160
真のコックニー、ラリー・バーンズが 説明します。
01:28
What does he say the word 'slang' stands for
22
88440
3560
彼は 「スラング」という言葉は何を表していると言いましたか、
01:32
and where does he say 'rhyming slang' comes from?
23
92120
3080
そして「韻を踏むスラング」はどこから来たのだと彼は言いましたか ? 韻を踏む
01:35
Rhyming slang was originally, well, 's-lang',
24
95320
5160
スラングは もともと「俗語」、つまり「秘密
01:40
'secret language',
25
100600
2120
の言語」でした。
01:42
whereas I was always taught, as a youngster,
26
102840
2680
一方、私が 幼い頃、
01:45
it was the secret language of the markets, so that if a stallholder
27
105640
4760
それは市場の秘密の言語であるといつも
01:50
wanted to talk to a stallholder on the opposite side of the street,
28
110520
3240
教えられてきました。 通りの反対側で、
01:53
without the punters in the middle knowing what he was talking about,
29
113880
3280
真ん中にいる客が 彼が何を言っているのか分からないうちに、
01:57
he'd use rhyming slang.
30
117280
1720
彼は韻を踏んだスラングを使用していました。
01:59
He says that 'slang' stands for 's-lang',
31
119120
4880
同氏によると、「スラング」とは
02:04
a short form of 'secret language',
32
124120
2920
「秘密言語」の短縮形である「s-lang」の略で、韻を
02:07
and that rhyming slang came from the markets.
33
127160
4080
踏むスラングは 市場から来たものだという。
02:11
The people who work on a market are the stallholders,
34
131360
3000
市場で働く人々は 出店者であり、顧客に理解されずに
02:14
and if they wanted to talk to each other without the customers understanding,
35
134480
4600
互いに会話したい場合は 、韻を
02:19
they would use rhyming slang.
36
139200
1800
踏んだスラングを使用します。
02:21
Now, notice he doesn't say the word 'customers',
37
141120
2600
ここで、彼は 「顧客」という言葉を言っているのではなく、「
02:23
he says the word 'punters',
38
143840
1760
パンター」という言葉を言っていることに注目してください。
02:25
which is another common slang expression for a customer, a 'punter'. Listen again.
39
145720
5600
これは、顧客、つまり「パンター」を表すもう 1 つの一般的な俗語です 。 もう一度、聞いてください。 韻を踏む
02:31
Rhyming slang was originally, well, 's-lang',
40
151440
5040
スラングは もともと「俗語」、つまり「秘密
02:36
'secret language',
41
156600
2160
の言語」でした。
02:38
whereas I was always taught, as a youngster,
42
158880
2760
一方、私が 幼い頃、
02:41
it was the secret language of the markets, so that if a stallholder
43
161760
4720
それは市場の秘密の言語であるといつも
02:46
wanted to talk to a stallholder on the opposite side of the street,
44
166600
3200
教えられてきました。 通りの反対側で、
02:49
without the punters in the middle knowing what he was talking about,
45
169920
3360
真ん中にいる客が 彼が何を言っているのか分からないうちに、
02:53
he'd use rhyming slang.
46
173400
1600
彼は韻を踏んだスラングを使用していました。
02:55
He goes on to give an example of a sentence using traditional rhyming slang.
47
175120
5000
彼は続けて、 伝統的な韻を踏むスラングを使用した文の例を挙げています。
03:00
First, he gives the sentence in regular English
48
180240
2840
最初に彼は 通常の英語で文を言い
03:03
and then he gives the sentence in rhyming slang.
49
183200
3560
、次に韻を 踏んだスラングで文を言います。
03:06
Have a listen. See if you can catch any of it.
50
186880
2280
聞いてみてください。 どれかを捕まえることができるかどうかを確認してください。
03:09
He wouldn't say,
51
189280
1080
彼は
03:10
"Do you fancy a walk down the road to the pub for a quick pint of beer?"
52
190480
3160
「ビールを一杯飲みにパブまで道を歩いてみませんか ?」とは言わなかった。
03:13
He'd say, "Do you fancy a ball down the frog
53
193760
1960
彼はこう言いました、 「ちょっと一杯飲むために、ゴムに向かってボールをフロッグから落とすのは好きですか
03:15
"to the rubber for a quick pint of wallop?"
54
195840
1840
?」
03:17
Hm, I think maybe that needs a little translation.
55
197800
3200
うーん、それは少し翻訳が必要かもしれません 。
03:21
First, let's hear the normal English sentence again.
56
201120
3000
まず、 もう一度通常の英語の文を聞いてみましょう。 「
03:24
"Do you fancy a walk down the road to the pub for a quick pint of beer?"
57
204240
3480
ビールを一杯飲みにパブまでの道を散歩したいですか?」 「ビールを軽く一杯飲みにパブまでの
03:27
"Do you fancy a walk down the road to the pub for a quick pint of beer?"
58
207840
6200
道を散歩したいですか ?」
03:34
Now, what about the rhyming slang version?
59
214160
3440
では、韻を踏んだスラング バージョンはどうでしょう
03:37
"Do you fancy a ball down the frog to the rubber for a quick pint of wallop?"
60
217720
3320
か? 「1 パイントの ワロップのために、カエルからラバーまで
03:41
"Do you fancy a ball down the frog to the rubber for a quick pint of wallop?"
61
221160
5720
ボールを落としたいですか?」 「1 パイントのワロップのために、カエルからラバーまでボールを落としたいと思いますか ?」
03:47
Well, let's translate that now.
62
227000
2000
さて、今すぐそれを翻訳しましょう。
03:49
'Do you fancy', 'Would you like',
63
229120
1880
「好きですか」, ' 「いかがですか」、
03:51
'a ball' — 'ball' is the shortened form of the expression 'ball of chalk',
64
231120
6000
「ボール」 — 「ボール」は 「チョークのボール」という表現の短縮形で、
03:57
which is cockney rhyming slang for 'walk'.
65
237240
3320
コックニーの韻を踏む俗語で「散歩
04:00
Next, we go 'down the frog'.
66
240680
2640
」を意味します。次に、「カエルを降りる」に進みます。
04:03
'Frog' is the shortened form of 'frog and toad',
67
243440
3560
「カエル」は 「カエルとヒキガエル」の短縮形で、
04:07
which is rhyming slang for 'road'.
68
247120
3280
「道路」の韻を踏んだ俗語です。
04:10
Then we have 'a quick pint of wallop'.
69
250520
2800
次に、「ワロップのクイックパイント」があります。
04:13
'Wallop' isn't rhyming slang, but it is an old slang word for 'beer'.
70
253440
4640
「ワロップ」は韻を踏んだ俗語ではありません が、「ビール」を表す古い俗語です
04:18
So putting that all together, we have,
71
258200
2120
これらをすべてまとめると、
04:20
'Do you fancy a ball down the frog for a quick pint of wallop?'
72
260440
2760
「 一杯一杯飲むためにカエルのボールを飲みたいですか?」ということになります。
04:23
BBC Learning English dot com
73
263320
2480
BBC Learning English dot com
04:25
A feature of rhyming slang is that it changes and develops.
74
265920
4640
韻を踏むスラングの特徴は、 変化し発展することです。韻を
04:30
A new book has just been published which updates rhyming slang.
75
270680
3320
踏むスラングを更新する新しい本が出版されました。
04:34
It's called Shame About The Boat Race,
76
274120
2520
そのタイトルは「Shame About The Boat Race」で、
04:36
and Duncan Black works for its publisher, Collins.
77
276760
3720
ダンカン・ブラックはその出版社であるコリンズで働いています 。
04:40
He explains how celebrities and characters from television
78
280600
3600
彼はその方法を説明しています 有名人 やテレビの登場人物が
04:44
have become part of rhyming slang and he mentions a number of celebrities.
79
284320
4480
韻を踏むスラングの一部になっており 、彼は多くの有名人について言及しています。
04:48
Britney Spears is one of them.
80
288920
2440
ブリトニー・スピアーズもその一人です。
04:51
What's her name rhyming slang for?
81
291480
2960
彼女の名前が韻を踏むスラングとは何ですか?
04:54
Well, generally, new slang terms tend to focus around pop culture and celebrities.
82
294560
4800
そうですね、一般的に、新しいスラング用語は ポップ カルチャーや有名人に集中する傾向があります。
04:59
My personal favourite are 'Britneys' for 'Britney Spears, beers',
83
299480
3120
個人的なお気に入りは、 「ブリトニー・スピアーズ、ビール」の「ブリトニー」、「
05:02
'Basil' as in 'Basil Fawlty, balti'
84
302720
2560
バジル・フォールティ、バルティ」の「バジル」
05:05
or 'Billie Piper' as in 'windscreen wiper'.
85
305400
1880
、「ワイパー」の「ビリー・パイパー
05:07
'Britney Spears, beers',
86
307400
2600
」です。「ブリトニー・スピアーズ、ビール」と
05:10
so now you can say you go down to the pub 'for a few Britneys'.
87
310120
4240
言えるようになりました。 「 数人のブリトニーのために」パブに行く
05:14
He also mentions some names from British television —
88
314480
3000
彼はまた、英国のテレビからの名前にも言及している -
05:17
'Basil Fawlty', rhyming slang for the Indian food 'balti'
89
317600
4640
インド料理「バルティ」の韻を踏んだ俗語「バジル・フォルティ
05:22
and 'Billie Piper', slang for 'windscreen wiper',
90
322360
4080
」と、インド料理の一部である「フロントガラスのワイパー」を意味する俗語「ビリー・パイパー」
05:26
part of your car.
91
326560
1880
your car.
05:28
Making new rhyming slang is very easy and egalitarian.
92
328560
5440
新しい韻を踏むスラングを作るのは とても簡単で、平等主義的です。
05:34
'Egalitarian' means: anyone can do it,
93
334120
2640
「平等主義的」とは、誰でもできる、
05:36
it's not something that only specialists and experts can do.
94
336880
4160
専門家や専門家だけができることではない、という意味です。
05:41
Duncan Black explains how.
95
341160
1920
ダンカン・ブラックがその方法を説明します。
05:43
And it's very easy to use, it's egalitarian. Anyone can have a go.
96
343200
2760
とても使いやすく、 平等です。 誰でも試してみることができます。
05:46
You just need a name or something or someone which rhymes with something.
97
346080
3760
必要なのは、名前か何か、 または何かと韻を踏む誰かだけです。
05:49
"Anyone can have a go," he says. Anyone can try it.
98
349960
3240
「誰でも挑戦できます」と彼は言います。 誰でも試すことができます。
05:53
You just need a name which rhymes with something.
99
353320
3080
必要なのは 何かと韻を踏む名前だけです。
05:56
So why not have a go yourself?
100
356520
1920
ぜひ、あなたも行ってみてはいかがでしょうか?
05:58
Try and make a sentence in which you replace the name of an object
101
358560
3800
物の名前を
06:02
with the name of a celebrity which rhymes.
102
362480
3000
韻を踏む有名人の名前に置き換えた文を作ってみましょう。
06:05
Well, that's all for today. I'm off to the Indian for a 'Basil' and some 'Britneys'.
103
365600
4240
さて、今日はここまでです。 「バジル」と「ブリトニー」を飲みにインディアンに行くつもりです。
06:09
BBC Learning English dot com.
104
369960
3240
BBC Learning English ドットコム。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7