English Rewind - London Life: Rhyming slang

34,351 views ・ 2023-08-01

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello, Catherine here from BBC Learning English.
0
80
3400
Hola, soy Catherine de BBC Learning English.
00:03
Just so you know, this programme is from the BBC Learning English archive.
1
3600
5240
Para que lo sepas, este programa es del archivo BBC Learning English.
00:08
It was originally broadcast in November 2006 on our website.
2
8960
5400
Fue transmitido originalmente en noviembre de 2006 en nuestro sitio web. ¡
00:14
We hope you enjoy it!
3
14480
1640
Esperamos que lo disfrutes!
00:17
BBC Learning English dot com.
4
17760
4240
BBC Learning English punto com.
00:22
Hello, I'm Callum Robertson and this is London Life.
5
22120
3520
Hola, soy Callum Robertson y esto es London Life.
00:25
In the programme today, we take a brief look at rhyming slang,
6
25760
4280
En el programa de hoy, echamos un breve vistazo a la jerga que rima,
00:30
an interesting form of vocabulary
7
30160
2240
una forma interesante de vocabulario
00:32
where an expression which rhymes with the word you mean is used.
8
32520
4160
donde se usa una expresión que rima con la palabra que quieres decir.
00:36
For example, the phrase 'boat race'.
9
36800
3440
Por ejemplo, la frase 'carrera de botes'.
00:40
The 'boat race' is a famous sporting event held in London,
10
40360
3960
La 'carrera de botes' es un evento deportivo famoso que se lleva a cabo en Londres,
00:44
but the phrase 'boat race' is also rhyming slang for 'face'.
11
44440
5240
pero la frase 'carrera de botes' también es una jerga que rima para 'cara'.
00:49
'Race' rhymes with 'face'.
12
49800
2360
'Carrera' rima con 'cara'.
00:53
One of the features of rhyming slang
13
53160
1600
Una de las características de la jerga que rima
00:54
is that, often, the word that rhymes is not actually said.
14
54880
3800
es que, a menudo, la palabra que rima en realidad no se dice.
00:58
So, for example, 'boat race' is shortened to just 'boat'.
15
58800
4680
Entonces, por ejemplo, 'carrera de botes' se reduce a solo 'barco'.
01:03
'She's got a pretty boat' means 'she's got a pretty face'.
16
63600
3840
'Ella tiene un barco bonito' significa 'tiene una cara bonita'.
01:08
It's not unusual to hear rhyming slang expressions all over the country,
17
68360
3560
No es inusual escuchar expresiones de jerga que riman en todo el país,
01:12
but perhaps it's best known as 'cockney rhyming slang'.
18
72040
3080
pero tal vez sea mejor conocido como "jerga de rima cockney".
01:16
A cockney is someone who comes from a particular part of east London,
19
76120
4480
Un cockney es alguien que proviene de una parte particular del este de Londres,
01:20
but what is rhyming slang and how did it come about?
20
80720
4320
pero ¿qué es la jerga que rima y cómo surgió?
01:25
Here's a true cockney, Larry Barnes, to explain.
21
85160
3160
Aquí hay un verdadero cockney, Larry Barnes, para explicarlo. ¿
01:28
What does he say the word 'slang' stands for
22
88440
3560
Qué dice que significa la palabra 'jerga'
01:32
and where does he say 'rhyming slang' comes from?
23
92120
3080
y de dónde dice que viene 'jerga que rima' ? La
01:35
Rhyming slang was originally, well, 's-lang',
24
95320
5160
jerga que rima era originalmente, bueno, 's-lang',
01:40
'secret language',
25
100600
2120
'lenguaje secreto',
01:42
whereas I was always taught, as a youngster,
26
102840
2680
mientras que a mí siempre me enseñaron, cuando era joven,
01:45
it was the secret language of the markets, so that if a stallholder
27
105640
4760
que era el idioma secreto de los mercados, de modo que si un dueño de un puesto
01:50
wanted to talk to a stallholder on the opposite side of the street,
28
110520
3240
quería hablar con un dueño de un puesto en el lado opuesto de la calle,
01:53
without the punters in the middle knowing what he was talking about,
29
113880
3280
sin que los apostadores en el medio supieran de lo que estaba hablando,
01:57
he'd use rhyming slang.
30
117280
1720
usaría jerga rítmica.
01:59
He says that 'slang' stands for 's-lang',
31
119120
4880
Él dice que 'jerga' significa 's-lang',
02:04
a short form of 'secret language',
32
124120
2920
una forma abreviada de 'lenguaje secreto',
02:07
and that rhyming slang came from the markets.
33
127160
4080
y que la jerga que rima proviene de los mercados.
02:11
The people who work on a market are the stallholders,
34
131360
3000
Las personas que trabajan en un mercado son los vendedores ambulantes,
02:14
and if they wanted to talk to each other without the customers understanding,
35
134480
4600
y si quisieran hablar entre ellos sin que los clientes entendieran,
02:19
they would use rhyming slang.
36
139200
1800
usarían jerga con rima.
02:21
Now, notice he doesn't say the word 'customers',
37
141120
2600
Ahora, observe que no dice la palabra 'clientes',
02:23
he says the word 'punters',
38
143840
1760
dice la palabra 'apostadores',
02:25
which is another common slang expression for a customer, a 'punter'. Listen again.
39
145720
5600
que es otra expresión común del argot para un cliente, un 'apostador'. Escucha de nuevo. La
02:31
Rhyming slang was originally, well, 's-lang',
40
151440
5040
jerga que rima era originalmente, bueno, 's-lang',
02:36
'secret language',
41
156600
2160
'lenguaje secreto',
02:38
whereas I was always taught, as a youngster,
42
158880
2760
mientras que a mí siempre me enseñaron, cuando era joven,
02:41
it was the secret language of the markets, so that if a stallholder
43
161760
4720
que era el idioma secreto de los mercados, de modo que si un dueño de un puesto
02:46
wanted to talk to a stallholder on the opposite side of the street,
44
166600
3200
quería hablar con un dueño de un puesto en el lado opuesto de la calle,
02:49
without the punters in the middle knowing what he was talking about,
45
169920
3360
sin que los apostadores en el medio supieran de lo que estaba hablando,
02:53
he'd use rhyming slang.
46
173400
1600
usaría jerga rítmica.
02:55
He goes on to give an example of a sentence using traditional rhyming slang.
47
175120
5000
Continúa dando un ejemplo de una oración usando la jerga de rima tradicional.
03:00
First, he gives the sentence in regular English
48
180240
2840
Primero, da la oración en inglés normal
03:03
and then he gives the sentence in rhyming slang.
49
183200
3560
y luego da la oración en jerga que rima.
03:06
Have a listen. See if you can catch any of it.
50
186880
2280
Tener una escucha. A ver si puedes atrapar algo de eso.
03:09
He wouldn't say,
51
189280
1080
Él no diría:
03:10
"Do you fancy a walk down the road to the pub for a quick pint of beer?"
52
190480
3160
"¿Te apetece caminar por la calle hasta el pub para tomar una pinta de cerveza?"
03:13
He'd say, "Do you fancy a ball down the frog
53
193760
1960
Él diría: "¿Te apetece una pelota de la rana
03:15
"to the rubber for a quick pint of wallop?"
54
195840
1840
"a la goma para una pinta rápida de golpe?"
03:17
Hm, I think maybe that needs a little translation.
55
197800
3200
Hm, creo que tal vez eso necesita una pequeña traducción.
03:21
First, let's hear the normal English sentence again.
56
201120
3000
Primero, escuchemos la oración normal en inglés nuevamente. ¿
03:24
"Do you fancy a walk down the road to the pub for a quick pint of beer?"
57
204240
3480
Te apetece caminar por la calle hasta el pub para tomar una pinta de cerveza?" "¿
03:27
"Do you fancy a walk down the road to the pub for a quick pint of beer?"
58
207840
6200
Te apetece caminar por la calle hasta el pub para tomar una pinta de cerveza?"
03:34
Now, what about the rhyming slang version?
59
214160
3440
Ahora, ¿qué pasa con la versión del argot que rima? ¿
03:37
"Do you fancy a ball down the frog to the rubber for a quick pint of wallop?"
60
217720
3320
Una pelota por la rana hasta la goma para un golpe rápido?" "¿
03:41
"Do you fancy a ball down the frog to the rubber for a quick pint of wallop?"
61
221160
5720
Te apetece una pelota por la rana hasta la goma por un golpe rápido?"
03:47
Well, let's translate that now.
62
227000
2000
Bueno, traduzcamos eso ahora.
03:49
'Do you fancy', 'Would you like',
63
229120
1880
'¿Te apetece', ' ¿Te gustaría',
03:51
'a ball' — 'ball' is the shortened form of the expression 'ball of chalk',
64
231120
6000
'una pelota': 'bola' es la forma abreviada de la expresión 'bola de tiza',
03:57
which is cockney rhyming slang for 'walk'.
65
237240
3320
que es la jerga de la rima cockney para 'caminar'.
04:00
Next, we go 'down the frog'.
66
240680
2640
A continuación, vamos 'abajo de la rana'.
04:03
'Frog' is the shortened form of 'frog and toad',
67
243440
3560
'Rana' es la forma abreviada de 'rana y sapo',
04:07
which is rhyming slang for 'road'.
68
247120
3280
que es una jerga que rima para 'camino'.
04:10
Then we have 'a quick pint of wallop'.
69
250520
2800
Luego tenemos 'una pinta rápida de golpe'.
04:13
'Wallop' isn't rhyming slang, but it is an old slang word for 'beer'.
70
253440
4640
04:18
So putting that all together, we have,
71
258200
2120
Así que poniendo todo eso junto, tenemos,
04:20
'Do you fancy a ball down the frog for a quick pint of wallop?'
72
260440
2760
'¿Te apetece una pelota en la rana para una pinta rápida de golpe?'
04:23
BBC Learning English dot com
73
263320
2480
BBC Learning English punto com
04:25
A feature of rhyming slang is that it changes and develops.
74
265920
4640
Una característica de la jerga que rima es que cambia y se desarrolla. Se
04:30
A new book has just been published which updates rhyming slang.
75
270680
3320
acaba de publicar un nuevo libro que actualiza la jerga que rima. Se
04:34
It's called Shame About The Boat Race,
76
274120
2520
llama Shame About The Boat Race,
04:36
and Duncan Black works for its publisher, Collins.
77
276760
3720
y Duncan Black trabaja para su editor, Collins.
04:40
He explains how celebrities and characters from television
78
280600
3600
Él explica cómo las celebridades y los personajes de la televisión se
04:44
have become part of rhyming slang and he mentions a number of celebrities.
79
284320
4480
han convertido en parte de la jerga que rima y menciona a varias celebridades.
04:48
Britney Spears is one of them.
80
288920
2440
Britney Spears es una de ellas. ¿Para
04:51
What's her name rhyming slang for?
81
291480
2960
qué se usa su nombre en la jerga que rima?
04:54
Well, generally, new slang terms tend to focus around pop culture and celebrities.
82
294560
4800
Bueno, en general, los nuevos términos de la jerga tienden a centrarse en la cultura pop y las celebridades.
04:59
My personal favourite are 'Britneys' for 'Britney Spears, beers',
83
299480
3120
Mi favoritos personales son 'Britney' para 'Britney Spears, cervezas',
05:02
'Basil' as in 'Basil Fawlty, balti'
84
302720
2560
'Basil' como en 'Basil Fawlty, balti'
05:05
or 'Billie Piper' as in 'windscreen wiper'.
85
305400
1880
o 'Billie Piper' como en 'limpiaparabrisas'.
05:07
'Britney Spears, beers',
86
307400
2600
'Britney Spears, cervezas',
05:10
so now you can say you go down to the pub 'for a few Britneys'.
87
310120
4240
así que ahora puedes decir ir al pub 'por unas cuantas Britney'.
05:14
He also mentions some names from British television —
88
314480
3000
También menciona algunos nombres de la televisión británica:
05:17
'Basil Fawlty', rhyming slang for the Indian food 'balti'
89
317600
4640
'Basil Fawlty', jerga que rima para la comida india 'balti'
05:22
and 'Billie Piper', slang for 'windscreen wiper',
90
322360
4080
y 'Billie Piper', jerga para 'limpiaparabrisas',
05:26
part of your car.
91
326560
1880
parte de tu auto.
05:28
Making new rhyming slang is very easy and egalitarian.
92
328560
5440
Hacer jerga nueva que rima es muy fácil e igualitario.
05:34
'Egalitarian' means: anyone can do it,
93
334120
2640
'Igualitario' significa: cualquiera puede hacerlo,
05:36
it's not something that only specialists and experts can do.
94
336880
4160
no es algo que solo los especialistas y expertos puedan hacer.
05:41
Duncan Black explains how.
95
341160
1920
Duncan Black explica cómo.
05:43
And it's very easy to use, it's egalitarian. Anyone can have a go.
96
343200
2760
Y es muy fácil de usar, es igualitario. Cualquiera puede intentarlo.
05:46
You just need a name or something or someone which rhymes with something.
97
346080
3760
Solo necesitas un nombre o algo o alguien que rime con algo.
05:49
"Anyone can have a go," he says. Anyone can try it.
98
349960
3240
"Cualquiera puede intentarlo", dice. Cualquiera puede probarlo.
05:53
You just need a name which rhymes with something.
99
353320
3080
Solo necesitas un nombre que rime con algo.
05:56
So why not have a go yourself?
100
356520
1920
Entonces, ¿por qué no intentarlo tú mismo?
05:58
Try and make a sentence in which you replace the name of an object
101
358560
3800
Intente hacer una oración en la que reemplace el nombre de un objeto
06:02
with the name of a celebrity which rhymes.
102
362480
3000
con el nombre de una celebridad que rime.
06:05
Well, that's all for today. I'm off to the Indian for a 'Basil' and some 'Britneys'.
103
365600
4240
Bueno, eso es todo por hoy. Me voy al indio por un 'Basil' y algunos 'Britneys'.
06:09
BBC Learning English dot com.
104
369960
3240
BBC Learning English punto com.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7