English Rewind - London Life: Rhyming slang

33,761 views ・ 2023-08-01

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello, Catherine here from BBC Learning English.
0
80
3400
Ciao, qui Catherine della BBC Learning English.
00:03
Just so you know, this programme is from the BBC Learning English archive.
1
3600
5240
Per tua informazione, questo programma proviene dall'archivio BBC Learning English.
00:08
It was originally broadcast in November 2006 on our website.
2
8960
5400
È stato originariamente trasmesso nel novembre 2006 sul nostro sito web.
00:14
We hope you enjoy it!
3
14480
1640
Speriamo che vi piaccia!
00:17
BBC Learning English dot com.
4
17760
4240
BBC Imparare l'inglese punto com.
00:22
Hello, I'm Callum Robertson and this is London Life.
5
22120
3520
Ciao, sono Callum Robertson e questo è London Life.
00:25
In the programme today, we take a brief look at rhyming slang,
6
25760
4280
Nel programma di oggi, diamo un breve sguardo al gergo in rima,
00:30
an interesting form of vocabulary
7
30160
2240
un'interessante forma di vocabolario
00:32
where an expression which rhymes with the word you mean is used.
8
32520
4160
in cui viene utilizzata un'espressione che fa rima con la parola che intendi.
00:36
For example, the phrase 'boat race'.
9
36800
3440
Ad esempio, la frase "gara in barca".
00:40
The 'boat race' is a famous sporting event held in London,
10
40360
3960
La 'boat race' è un famoso evento sportivo che si tiene a Londra,
00:44
but the phrase 'boat race' is also rhyming slang for 'face'.
11
44440
5240
ma la frase 'boat race' fa anche rima per 'face'.
00:49
'Race' rhymes with 'face'.
12
49800
2360
'Race' fa rima con 'face'.
00:53
One of the features of rhyming slang
13
53160
1600
Una delle caratteristiche del gergo in rima
00:54
is that, often, the word that rhymes is not actually said.
14
54880
3800
è che, spesso, la parola che fa rima non viene effettivamente detta.
00:58
So, for example, 'boat race' is shortened to just 'boat'.
15
58800
4680
Quindi, ad esempio, "gara in barca" viene abbreviato in "barca".
01:03
'She's got a pretty boat' means 'she's got a pretty face'.
16
63600
3840
"Ha una bella barca" significa "ha un bel viso".
01:08
It's not unusual to hear rhyming slang expressions all over the country,
17
68360
3560
Non è insolito sentire espressioni gergali in rima in tutto il paese,
01:12
but perhaps it's best known as 'cockney rhyming slang'.
18
72040
3080
ma forse è meglio conosciuto come 'cockney rhyming slang'.
01:16
A cockney is someone who comes from a particular part of east London,
19
76120
4480
Un cockney è qualcuno che viene da una parte particolare dell'est di Londra,
01:20
but what is rhyming slang and how did it come about?
20
80720
4320
ma cos'è lo slang in rima e come è nato?
01:25
Here's a true cockney, Larry Barnes, to explain.
21
85160
3160
Ecco un vero cockney, Larry Barnes, da spiegare.
01:28
What does he say the word 'slang' stands for
22
88440
3560
Cosa dice che significa la parola "gergo"
01:32
and where does he say 'rhyming slang' comes from?
23
92120
3080
e da dove viene "gergo in rima" ? Lo
01:35
Rhyming slang was originally, well, 's-lang',
24
95320
5160
slang in rima era originariamente, beh, 's-lang',
01:40
'secret language',
25
100600
2120
'linguaggio segreto',
01:42
whereas I was always taught, as a youngster,
26
102840
2680
mentre a me, da giovane, mi è sempre stato insegnato che
01:45
it was the secret language of the markets, so that if a stallholder
27
105640
4760
era il linguaggio segreto dei mercati, così che se un venditore ambulante
01:50
wanted to talk to a stallholder on the opposite side of the street,
28
110520
3240
voleva parlare con un venditore ambulante lato opposto della strada,
01:53
without the punters in the middle knowing what he was talking about,
29
113880
3280
senza che gli scommettitori nel mezzo sapessero di cosa stesse parlando,
01:57
he'd use rhyming slang.
30
117280
1720
usava un gergo in rima.
01:59
He says that 'slang' stands for 's-lang',
31
119120
4880
Dice che 'slang' sta per 's-lang',
02:04
a short form of 'secret language',
32
124120
2920
una forma abbreviata di 'linguaggio segreto',
02:07
and that rhyming slang came from the markets.
33
127160
4080
e che lo slang in rima proveniva dai mercati.
02:11
The people who work on a market are the stallholders,
34
131360
3000
Le persone che lavorano in un mercato sono i venditori ambulanti,
02:14
and if they wanted to talk to each other without the customers understanding,
35
134480
4600
e se volessero parlare tra loro senza che i clienti capissero,
02:19
they would use rhyming slang.
36
139200
1800
userebbero il gergo in rima.
02:21
Now, notice he doesn't say the word 'customers',
37
141120
2600
Ora, notate che non dice la parola 'clienti',
02:23
he says the word 'punters',
38
143840
1760
dice la parola 'scommettitori',
02:25
which is another common slang expression for a customer, a 'punter'. Listen again.
39
145720
5600
che è un'altra espressione gergale comune per un cliente, uno 'scommettitore'. Ascoltare di nuovo. Lo
02:31
Rhyming slang was originally, well, 's-lang',
40
151440
5040
slang in rima era originariamente, beh, 's-lang',
02:36
'secret language',
41
156600
2160
'linguaggio segreto',
02:38
whereas I was always taught, as a youngster,
42
158880
2760
mentre a me, da giovane, mi è sempre stato insegnato che
02:41
it was the secret language of the markets, so that if a stallholder
43
161760
4720
era il linguaggio segreto dei mercati, così che se un venditore ambulante
02:46
wanted to talk to a stallholder on the opposite side of the street,
44
166600
3200
voleva parlare con un venditore ambulante lato opposto della strada,
02:49
without the punters in the middle knowing what he was talking about,
45
169920
3360
senza che gli scommettitori nel mezzo sapessero di cosa stesse parlando,
02:53
he'd use rhyming slang.
46
173400
1600
usava un gergo in rima.
02:55
He goes on to give an example of a sentence using traditional rhyming slang.
47
175120
5000
Continua facendo un esempio di una frase usando il tradizionale gergo in rima.
03:00
First, he gives the sentence in regular English
48
180240
2840
Prima pronuncia la frase in inglese normale
03:03
and then he gives the sentence in rhyming slang.
49
183200
3560
e poi la pronuncia in gergo in rima.
03:06
Have a listen. See if you can catch any of it.
50
186880
2280
Ascolta. Vedi se riesci a prenderne qualcuna.
03:09
He wouldn't say,
51
189280
1080
Non direbbe:
03:10
"Do you fancy a walk down the road to the pub for a quick pint of beer?"
52
190480
3160
"Ti va di fare una passeggiata lungo la strada fino al pub per una pinta di birra veloce?"
03:13
He'd say, "Do you fancy a ball down the frog
53
193760
1960
Diceva: "Vuoi una palla giù per la rana
03:15
"to the rubber for a quick pint of wallop?"
54
195840
1840
"alla gomma per una pinta veloce di wallop?"
03:17
Hm, I think maybe that needs a little translation.
55
197800
3200
Hm, penso che forse abbia bisogno di una piccola traduzione.
03:21
First, let's hear the normal English sentence again.
56
201120
3000
Per prima cosa, ascoltiamo di nuovo la normale frase inglese.
03:24
"Do you fancy a walk down the road to the pub for a quick pint of beer?"
57
204240
3480
"Ti va ti va di fare una passeggiata lungo la strada fino al pub per una pinta veloce di birra?" "
03:27
"Do you fancy a walk down the road to the pub for a quick pint of beer?"
58
207840
6200
Ti va di fare una passeggiata lungo la strada fino al pub per una pinta veloce di birra
03:34
Now, what about the rhyming slang version?
59
214160
3440
?
03:37
"Do you fancy a ball down the frog to the rubber for a quick pint of wallop?"
60
217720
3320
" una palla dalla rana alla gomma per una pinta veloce di wallop?" "
03:41
"Do you fancy a ball down the frog to the rubber for a quick pint of wallop?"
61
221160
5720
Ti va una palla dalla rana alla gomma per una pinta veloce di wallop?"
03:47
Well, let's translate that now.
62
227000
2000
03:49
'Do you fancy', 'Would you like',
63
229120
1880
Ti piacerebbe",
03:51
'a ball' — 'ball' is the shortened form of the expression 'ball of chalk',
64
231120
6000
"una palla" — "palla" è la forma abbreviata dell'espressione "palla di gesso",
03:57
which is cockney rhyming slang for 'walk'.
65
237240
3320
che è un gergo cockney in rima per "camminare".
04:00
Next, we go 'down the frog'.
66
240680
2640
Successivamente, andiamo "giù per la rana".
04:03
'Frog' is the shortened form of 'frog and toad',
67
243440
3560
"Rana" è la forma abbreviata di 'frog and toad',
04:07
which is rhyming slang for 'road'.
68
247120
3280
che fa rima gergale per 'road'.
04:10
Then we have 'a quick pint of wallop'.
69
250520
2800
Poi abbiamo 'a quick pint of wallop'.
04:13
'Wallop' isn't rhyming slang, but it is an old slang word for 'beer'.
70
253440
4640
'Wallop' non fa rima gergale, ma è una vecchia parola gergale per 'birra'
04:18
So putting that all together, we have,
71
258200
2120
Quindi, mettendo tutto insieme, abbiamo:
04:20
'Do you fancy a ball down the frog for a quick pint of wallop?'
72
260440
2760
"Ti va una palla giù per la rana per una pinta veloce di wallop?"
04:23
BBC Learning English dot com
73
263320
2480
BBC Learning English dot com
04:25
A feature of rhyming slang is that it changes and develops.
74
265920
4640
Una caratteristica del gergo in rima è che cambia e si sviluppa. È
04:30
A new book has just been published which updates rhyming slang.
75
270680
3320
appena stato pubblicato un nuovo libro che aggiorna il gergo in rima.
04:34
It's called Shame About The Boat Race,
76
274120
2520
Si chiama Shame About The Boat Race
04:36
and Duncan Black works for its publisher, Collins.
77
276760
3720
e Duncan Black lavora per il suo editore, Collins.
04:40
He explains how celebrities and characters from television
78
280600
3600
Spiega come celebrità e personaggi della televisione
04:44
have become part of rhyming slang and he mentions a number of celebrities.
79
284320
4480
sono diventati parte del gergo in rima e lui menziona un certo numero di celebrità.
04:48
Britney Spears is one of them.
80
288920
2440
Britney Spears è una di queste.
04:51
What's her name rhyming slang for?
81
291480
2960
Qual è il suo nome in gergo in rima?
04:54
Well, generally, new slang terms tend to focus around pop culture and celebrities.
82
294560
4800
Beh, generalmente, i nuovi termini gergali tendono a concentrarsi sulla cultura pop e sulle celebrità. i
04:59
My personal favourite are 'Britneys' for 'Britney Spears, beers',
83
299480
3120
preferiti personali sono "Britneys" per "Britney Spears, beers", "
05:02
'Basil' as in 'Basil Fawlty, balti'
84
302720
2560
Basil" come in "Basil Fawlty, balti"
05:05
or 'Billie Piper' as in 'windscreen wiper'.
85
305400
1880
o "Billie Piper" come in "windscreen wiper".
05:07
'Britney Spears, beers',
86
307400
2600
05:10
so now you can say you go down to the pub 'for a few Britneys'.
87
310120
4240
andare al pub "per qualche Britney".
05:14
He also mentions some names from British television —
88
314480
3000
Cita anche alcuni nomi della televisione britannica:
05:17
'Basil Fawlty', rhyming slang for the Indian food 'balti'
89
317600
4640
"Basil Fawlty", gergo in rima per il cibo indiano "balti"
05:22
and 'Billie Piper', slang for 'windscreen wiper',
90
322360
4080
e "Billie Piper", gergo per "tergicristallo",
05:26
part of your car.
91
326560
1880
parte di la tua macchina.
05:28
Making new rhyming slang is very easy and egalitarian.
92
328560
5440
Creare un nuovo gergo in rima è molto facile ed egualitario.
05:34
'Egalitarian' means: anyone can do it,
93
334120
2640
"Egualitario" significa: chiunque può farlo,
05:36
it's not something that only specialists and experts can do.
94
336880
4160
non è qualcosa che solo specialisti ed esperti possono fare.
05:41
Duncan Black explains how.
95
341160
1920
Duncan Black spiega come.
05:43
And it's very easy to use, it's egalitarian. Anyone can have a go.
96
343200
2760
Ed è molto facile da usare, è egualitario. Chiunque può provare.
05:46
You just need a name or something or someone which rhymes with something.
97
346080
3760
Hai solo bisogno di un nome o qualcosa o qualcuno che fa rima con qualcosa.
05:49
"Anyone can have a go," he says. Anyone can try it.
98
349960
3240
"Chiunque può provare", dice. Chiunque può provarlo.
05:53
You just need a name which rhymes with something.
99
353320
3080
Hai solo bisogno di un nome che faccia rima con qualcosa.
05:56
So why not have a go yourself?
100
356520
1920
Allora perché non provare tu stesso?
05:58
Try and make a sentence in which you replace the name of an object
101
358560
3800
Prova a fare una frase in cui sostituisci il nome di un oggetto
06:02
with the name of a celebrity which rhymes.
102
362480
3000
con il nome di una celebrità che fa rima.
06:05
Well, that's all for today. I'm off to the Indian for a 'Basil' and some 'Britneys'.
103
365600
4240
Bene, per oggi è tutto. Vado all'indiano per un "Basilico" e alcuni "Britney".
06:09
BBC Learning English dot com.
104
369960
3240
BBC Imparare l'inglese punto com.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7