English Rewind - London Life: Rhyming slang

34,458 views ・ 2023-08-01

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello, Catherine here from BBC Learning English.
0
80
3400
Cześć, tu Catherine z BBC Learning English. Dla
00:03
Just so you know, this programme is from the BBC Learning English archive.
1
3600
5240
twojej wiadomości, ten program pochodzi z archiwum BBC Learning English.
00:08
It was originally broadcast in November 2006 on our website.
2
8960
5400
Został pierwotnie wyemitowany w listopadzie 2006 roku na naszej stronie internetowej.
00:14
We hope you enjoy it!
3
14480
1640
Mamy nadzieję, że Ci się spodoba!
00:17
BBC Learning English dot com.
4
17760
4240
BBC Learning English dot com.
00:22
Hello, I'm Callum Robertson and this is London Life.
5
22120
3520
Cześć, jestem Callum Robertson, a to jest London Life.
00:25
In the programme today, we take a brief look at rhyming slang,
6
25760
4280
W dzisiejszym programie przyjrzymy się pokrótce rymowanemu slangowi,
00:30
an interesting form of vocabulary
7
30160
2240
interesującej formie słownictwa, w
00:32
where an expression which rhymes with the word you mean is used.
8
32520
4160
której używane jest wyrażenie rymujące się ze słowem, które masz na myśli.
00:36
For example, the phrase 'boat race'.
9
36800
3440
Na przykład wyrażenie „wyścig łodzi”.
00:40
The 'boat race' is a famous sporting event held in London,
10
40360
3960
„Wyścigi łodzi” to słynne wydarzenie sportowe odbywające się w Londynie,
00:44
but the phrase 'boat race' is also rhyming slang for 'face'.
11
44440
5240
ale wyrażenie „wyścigi łodzi” jest również rymowanym slangiem oznaczającym „twarz”.
00:49
'Race' rhymes with 'face'.
12
49800
2360
„Wyścig” rymuje się z „twarzą”.
00:53
One of the features of rhyming slang
13
53160
1600
Jedną z cech rymowanego slangu
00:54
is that, often, the word that rhymes is not actually said.
14
54880
3800
jest to, że często słowo, które się rymuje, nie jest faktycznie wypowiedziane.
00:58
So, for example, 'boat race' is shortened to just 'boat'.
15
58800
4680
Na przykład „wyścig łodzi” jest skracany do „łodzi”.
01:03
'She's got a pretty boat' means 'she's got a pretty face'.
16
63600
3840
„Ona ma ładną łódkę” oznacza „ona ma ładną twarz”.
01:08
It's not unusual to hear rhyming slang expressions all over the country,
17
68360
3560
Nie jest niczym niezwykłym słyszeć rymowane wyrażenia slangowe w całym kraju,
01:12
but perhaps it's best known as 'cockney rhyming slang'.
18
72040
3080
ale być może jest to najbardziej znane jako „cockney rhyming slang”.
01:16
A cockney is someone who comes from a particular part of east London,
19
76120
4480
Cockney to ktoś, kto pochodzi z określonej części wschodniego Londynu,
01:20
but what is rhyming slang and how did it come about?
20
80720
4320
ale czym jest rymowany slang i jak powstał?
01:25
Here's a true cockney, Larry Barnes, to explain.
21
85160
3160
Oto prawdziwy cockney, Larry Barnes, do wyjaśnienia.
01:28
What does he say the word 'slang' stands for
22
88440
3560
Jak mówi, co oznacza słowo „slang”
01:32
and where does he say 'rhyming slang' comes from?
23
92120
3080
i skąd pochodzi „slang rymowany” ?
01:35
Rhyming slang was originally, well, 's-lang',
24
95320
5160
Rymowany slang był pierwotnie, cóż, „s-lang”,
01:40
'secret language',
25
100600
2120
„tajemniczym językiem”,
01:42
whereas I was always taught, as a youngster,
26
102840
2680
podczas gdy mnie zawsze uczono, jako młodzieńca, że
01:45
it was the secret language of the markets, so that if a stallholder
27
105640
4760
jest to tajny język targowisk, więc jeśli straganiarz
01:50
wanted to talk to a stallholder on the opposite side of the street,
28
110520
3240
chciał rozmawiać ze straganiarzem na po przeciwnej stronie ulicy, a
01:53
without the punters in the middle knowing what he was talking about,
29
113880
3280
klienci pośrodku nie wiedzieli, o czym mówi,
01:57
he'd use rhyming slang.
30
117280
1720
używał rymowanego slangu.
01:59
He says that 'slang' stands for 's-lang',
31
119120
4880
Mówi, że „slang” oznacza „s-lang”,
02:04
a short form of 'secret language',
32
124120
2920
krótką formę „tajemniczego języka”,
02:07
and that rhyming slang came from the markets.
33
127160
4080
a ten rymowany slang pochodzi z rynków.
02:11
The people who work on a market are the stallholders,
34
131360
3000
Ludzie, którzy pracują na rynku, to straganiarze
02:14
and if they wanted to talk to each other without the customers understanding,
35
134480
4600
i gdyby chcieli ze sobą rozmawiać bez zrozumienia klientów,
02:19
they would use rhyming slang.
36
139200
1800
używaliby rymowanego slangu.
02:21
Now, notice he doesn't say the word 'customers',
37
141120
2600
Zauważcie, że on nie mówi słowa „klienci”,
02:23
he says the word 'punters',
38
143840
1760
mówi słowo „gracze”,
02:25
which is another common slang expression for a customer, a 'punter'. Listen again.
39
145720
5600
co jest kolejnym powszechnym wyrażeniem slangowym na klienta, „gracza”. Posłuchaj znowu.
02:31
Rhyming slang was originally, well, 's-lang',
40
151440
5040
Rymowany slang był pierwotnie, cóż, „s-lang”,
02:36
'secret language',
41
156600
2160
„tajemniczym językiem”,
02:38
whereas I was always taught, as a youngster,
42
158880
2760
podczas gdy mnie zawsze uczono, jako młodzieńca, że
02:41
it was the secret language of the markets, so that if a stallholder
43
161760
4720
jest to tajny język targowisk, więc jeśli straganiarz
02:46
wanted to talk to a stallholder on the opposite side of the street,
44
166600
3200
chciał rozmawiać ze straganiarzem na po przeciwnej stronie ulicy, a
02:49
without the punters in the middle knowing what he was talking about,
45
169920
3360
klienci pośrodku nie wiedzieli, o czym mówi,
02:53
he'd use rhyming slang.
46
173400
1600
używał rymowanego slangu.
02:55
He goes on to give an example of a sentence using traditional rhyming slang.
47
175120
5000
Następnie podaje przykład zdania używającego tradycyjnego rymowanego slangu.
03:00
First, he gives the sentence in regular English
48
180240
2840
Najpierw podaje zdanie w zwykłym angielskim,
03:03
and then he gives the sentence in rhyming slang.
49
183200
3560
a następnie w rymowanym slangu.
03:06
Have a listen. See if you can catch any of it.
50
186880
2280
Posłuchaj. Sprawdź, czy uda ci się coś z tego złapać.
03:09
He wouldn't say,
51
189280
1080
Nie powiedziałby:
03:10
"Do you fancy a walk down the road to the pub for a quick pint of beer?"
52
190480
3160
„Czy masz ochotę na spacer do pubu na szybki kufel piwa?”
03:13
He'd say, "Do you fancy a ball down the frog
53
193760
1960
Mówił: „Czy masz ochotę na piłkę w dół żaby
03:15
"to the rubber for a quick pint of wallop?"
54
195840
1840
„do gumy na szybki kufel wallop?”
03:17
Hm, I think maybe that needs a little translation.
55
197800
3200
Hm, myślę, że może to wymaga trochę tłumaczenia.
03:21
First, let's hear the normal English sentence again.
56
201120
3000
Najpierw usłyszmy ponownie normalne angielskie zdanie.
03:24
"Do you fancy a walk down the road to the pub for a quick pint of beer?"
57
204240
3480
„Czy ty masz ochotę na spacer ulicą do pubu na szybki kufel piwa?” „
03:27
"Do you fancy a walk down the road to the pub for a quick pint of beer?"
58
207840
6200
Czy masz ochotę na spacer ulicą do pubu na szybki kufel piwa?”
03:34
Now, what about the rhyming slang version?
59
214160
3440
A co z rymowaną wersją slangu?
03:37
"Do you fancy a ball down the frog to the rubber for a quick pint of wallop?"
60
217720
3320
piłkę w dół żaby do gumy na szybki kufel walenia?” „
03:41
"Do you fancy a ball down the frog to the rubber for a quick pint of wallop?"
61
221160
5720
Czy masz ochotę na piłkę w dół żaby w gumę na szybki kufel walenia?”
03:47
Well, let's translate that now.
62
227000
2000
Cóż, przetłumaczmy to teraz.
03:49
'Do you fancy', 'Would you like',
63
229120
1880
„Masz ochotę”, „ Czy chciałbyś”,
03:51
'a ball' — 'ball' is the shortened form of the expression 'ball of chalk',
64
231120
6000
„piłka” — „piłka” to skrócona forma wyrażenia „kula kredy”,
03:57
which is cockney rhyming slang for 'walk'.
65
237240
3320
które w rymowanym slangu cockney oznacza „spacer”.
04:00
Next, we go 'down the frog'.
66
240680
2640
Następnie idziemy „w dół żaby”.
04:03
'Frog' is the shortened form of 'frog and toad',
67
243440
3560
„Żaba” to skrócona forma „żaby i ropuchy”,
04:07
which is rhyming slang for 'road'.
68
247120
3280
która w slangu rymuje „drogę”.
04:10
Then we have 'a quick pint of wallop'.
69
250520
2800
Następnie mamy „szybki kufel wallop”.
04:13
'Wallop' isn't rhyming slang, but it is an old slang word for 'beer'.
70
253440
4640
„Wallop” nie jest rymowanym slangiem, ale jest to stare slangowe słowo oznaczające „piwo” .
04:18
So putting that all together, we have,
71
258200
2120
Łącząc to wszystko razem, mamy: „
04:20
'Do you fancy a ball down the frog for a quick pint of wallop?'
72
260440
2760
Czy masz ochotę na kulkę w żabę na szybki kufel łomotu?”
04:23
BBC Learning English dot com
73
263320
2480
BBC Learning English dot com
04:25
A feature of rhyming slang is that it changes and develops.
74
265920
4640
Cechą rymowanego slangu jest to, że się zmienia i rozwija.
04:30
A new book has just been published which updates rhyming slang.
75
270680
3320
Właśnie opublikowano nową książkę, która aktualizuje rymowany slang.
04:34
It's called Shame About The Boat Race,
76
274120
2520
Nazywa się Shame About The Boat Race,
04:36
and Duncan Black works for its publisher, Collins.
77
276760
3720
a Duncan Black pracuje dla jego wydawcy, Collinsa.
04:40
He explains how celebrities and characters from television
78
280600
3600
Wyjaśnia, jak celebryci i postacie z telewizji
04:44
have become part of rhyming slang and he mentions a number of celebrities.
79
284320
4480
stały się częścią rymowanego slangu, a on wymienia wiele celebrytów.
04:48
Britney Spears is one of them.
80
288920
2440
Britney Spears jest jedną z nich.
04:51
What's her name rhyming slang for?
81
291480
2960
Jak brzmi jej imię w rymowanym slangu?
04:54
Well, generally, new slang terms tend to focus around pop culture and celebrities.
82
294560
4800
Cóż, ogólnie rzecz biorąc, nowe terminy slangowe zwykle koncentrują się wokół popkultury i celebrytów.
04:59
My personal favourite are 'Britneys' for 'Britney Spears, beers',
83
299480
3120
moimi ulubionymi są „Britneys” zamiast „Britney Spears, piwa”, „
05:02
'Basil' as in 'Basil Fawlty, balti'
84
302720
2560
Basil” jak „Basil Fawlty, balti”
05:05
or 'Billie Piper' as in 'windscreen wiper'.
85
305400
1880
lub „Billie Piper” jak „wycieraczki”.
05:07
'Britney Spears, beers',
86
307400
2600
„Britney Spears, piwa”,
05:10
so now you can say you go down to the pub 'for a few Britneys'.
87
310120
4240
więc teraz możesz powiedzieć, że zejść do pubu „na kilka Britney".
05:14
He also mentions some names from British television —
88
314480
3000
Wspomina też kilka nazwisk z brytyjskiej telewizji — „
05:17
'Basil Fawlty', rhyming slang for the Indian food 'balti'
89
317600
4640
Basil Fawlty", rymowany slang oznaczający indyjskie jedzenie „balti"
05:22
and 'Billie Piper', slang for 'windscreen wiper',
90
322360
4080
i „Billie Piper", slang oznaczający „wycieraczkę przedniej szyby",
05:26
part of your car.
91
326560
1880
część Twój samochód.
05:28
Making new rhyming slang is very easy and egalitarian.
92
328560
5440
Tworzenie nowego rymowanego slangu jest bardzo łatwe i egalitarne.
05:34
'Egalitarian' means: anyone can do it,
93
334120
2640
„Egalitarny” oznacza: każdy może to zrobić,
05:36
it's not something that only specialists and experts can do.
94
336880
4160
nie jest to coś, co mogą zrobić tylko specjaliści i eksperci.
05:41
Duncan Black explains how.
95
341160
1920
Duncan Black wyjaśnia, jak to zrobić.
05:43
And it's very easy to use, it's egalitarian. Anyone can have a go.
96
343200
2760
I jest bardzo łatwy w użyciu, jest egalitarny. Każdy może spróbować.
05:46
You just need a name or something or someone which rhymes with something.
97
346080
3760
Potrzebujesz tylko imienia lub czegoś lub kogoś, co się z czymś rymuje.
05:49
"Anyone can have a go," he says. Anyone can try it.
98
349960
3240
„Każdy może spróbować” – mówi. Każdy może spróbować.
05:53
You just need a name which rhymes with something.
99
353320
3080
Potrzebujesz tylko nazwy, która się z czymś rymuje.
05:56
So why not have a go yourself?
100
356520
1920
Dlaczego więc nie spróbować samemu?
05:58
Try and make a sentence in which you replace the name of an object
101
358560
3800
Spróbuj ułożyć zdanie, w którym zamienisz nazwę przedmiotu
06:02
with the name of a celebrity which rhymes.
102
362480
3000
na imię celebryty, które się rymuje.
06:05
Well, that's all for today. I'm off to the Indian for a 'Basil' and some 'Britneys'.
103
365600
4240
Cóż, to wszystko na dziś. Idę do Indianina na "Bazylię" i trochę "Britneys".
06:09
BBC Learning English dot com.
104
369960
3240
BBC Learning English dot com.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7