Fake News: Fact & Fiction - Episode 6: How to be a critical thinker
134,039 views ・ 2023-10-17
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:06
Hi, I'm Hugo.
0
6209
840
こんにちは、ヒューゴです。
00:07
And I'm Sam.
1
7549
761
そして私はサムです。
00:08
And this is Fake News: Fact and
Fiction from BBC Learning English.
2
8609
3000
これは BBC Learning English の Fake News: Fact and
Fiction です。
00:11
In the programme today
3
11859
1041
今日のプログラムでは、特別ゲストのスティーブン ノベラ博士とともに
00:12
we look at the topic of critical thinking
with our special guest Dr Steven Novella.
4
12980
5199
批判的思考のトピックを取り上げます
。
00:18
Being able to evaluate the information
that we have access to critically
5
18259
3010
私たちがアクセスできる情報を批判的に評価できることは、
00:21
is now probably the most important
skill any individual can have.
6
21349
4151
現在、おそらく
あらゆる個人が持つことができる最も重要なスキルです。
00:25
Hear more from Dr Novella later.
7
25579
2470
ノベラ博士の詳細については後ほどお聞きください。
00:28
First, Sam, do have some vocabulary for us?
8
28129
2351
まず、サム、語彙はありますか?
00:30
Yes I do.
9
30899
741
はい、そうします。
00:31
So, today I'm going to be talking about:
spin, cherry-picking, bias
10
31719
6650
そこで、今日は
スピン、チェリーピッキング、バイアス、
00:38
and the phrase 'critical thinking' itself.
Let's have a look.
11
38880
3950
そして「クリティカルシンキング」という言葉自体について話します。
みてみましょう。
00:47
See that
12
47170
869
見てください、それは
00:50
It's a ball.
13
50530
600
ボールです。
00:51
To turn it quickly is to spin it.
14
51789
3260
早く回すとは回転させることです。
00:55
Now if we put the truth on this ball
then spin it, can you still see the truth?
15
55149
5820
さて、このボールに真実を載せて
回転させても、まだ真実が見えますか?
01:01
It's still there somewhere but
difficult to see clearly.
16
61490
4440
まだどこかに残っていますが、
はっきりと見るのは難しいです。
01:06
Spin makes the truth difficult to see.
17
66010
2960
スピンすると真実が見えにくくなります。
01:09
And this is a bit like political spin,
a term first used in the 1970s
18
69219
5640
これは、
01:14
to talk about the way politicians and
their spokespeople present information.
19
74939
5050
政治家や
その代弁者が情報を提示する方法について語るために 1970 年代に初めて使用された用語である「政治的スピン」に少し似ています。
01:20
They will present information in a way that
makes things seem as positive as possible
20
80709
5730
彼らは
01:26
without always telling you the whole truth
or the whole context.
21
86859
4430
常に真実全体
や文脈全体を伝えることなく、物事ができるだけ前向きに見えるような方法で情報を提示します。
01:31
They might highlight the most
positive details
22
91450
2640
最もポジティブな詳細は強調表示します
01:34
but ignore the other details that
don't make them look quite as good.
23
94170
4920
が、見栄えを良くしないその他の詳細は無視する場合があります
。
01:39
Selecting which facts are chosen to
publicise is known as 'cherry-picking'
24
99170
4549
どの事実を公表するかを選択することは
「チェリーピッキング」として知られており、
01:44
and it often doesn't give a full or
accurate picture of the whole story.
25
104379
5181
多くの場合、ストーリー全体の完全または正確な全体像が得られません
。
01:49
And it's not just politicians,
of all sides, who do this.
26
109750
3500
そして、
これを行うのはあらゆる陣営の政治家だけではありません。
01:53
It happens in the media too,
mainstream and social media,
27
113329
3711
それはメディア、
主流メディア、ソーシャルメディアでも起こりますし、
01:57
and very often we do it ourselves.
28
117120
3009
私たち自身もそれを行うことがよくあります。 その
02:00
To explain why, I'm
going to need another ball,
29
120430
3270
理由を説明するには、ボウリングのボールなど、
別のボールが必要になります
02:03
like a bowling ball.
30
123849
1741
。
02:06
Bowling balls don't roll straight.
31
126519
2610
ボウリングの球はまっすぐ転がりません。
02:09
They curve to the left
or right when they're rolled.
32
129370
3479
巻くと左右に曲がります。
02:12
One reason for this is
that their weight is not centred.
33
132939
3780
その理由の 1 つは、
体重が中心に集中していないことです。
02:16
They have what is called a bias.
34
136800
2440
彼らはいわゆる偏見を持っています。
02:19
Bias is the same word we use to
describe an opinion that is not impartial.
35
139930
6359
バイアスは、公平ではない意見を説明するために使用されるのと同じ言葉です
。
02:26
One that is not based fairly on facts but
which may turn one way or another
36
146370
5319
事実に公正に基づいておらず、
02:31
because of personal feelings, political
preferences or ideology.
37
151770
5280
個人的な感情、政治的
好み、イデオロギーによって方向が変わる可能性のあるもの。
02:37
So we might disagree with someone
and think that they're wrong
38
157270
3059
したがって、私たちは誰かの意見に同意せず、
02:40
not because of evidence or facts
39
160840
1949
証拠や事実のためではなく、単にその人が
02:42
but just because they have a different
way of looking at the world than we do.
40
162870
4640
私たちとは世界の見方が違うというだけの理由でその人が間違っていると考えるかもしれません。
02:47
And when it comes to the spread of fake news
41
167639
2710
そして、フェイクニュースの拡散に関しては、
02:50
something called 'confirmation bias'
is incredibly important.
42
170620
4329
「確証バイアス」と呼ばれるものが
非常に重要です。
02:55
This is when we ignore or dismiss anything
that doesn't support our own beliefs
43
175659
4890
これは、私たちが自分の信念を裏付けないものを無視または却下し、自分が
03:00
and only pay attention to information
that confirms the views we already have.
44
180909
5560
すでに持っている見解を裏付ける情報のみに注意を払うときです。
03:06
We like to read and see opinions
that reflect our own beliefs.
45
186550
4079
私たちは、自分自身の信念を反映した意見を読んだり見たりすることを好みます
。 私たちは、
03:10
We might want to share something
that we really agree with, something that
46
190710
3310
本当に同意できること、
03:14
makes us really angry or upset and
not stop to think whether it's actually true.
47
194100
6309
本当に怒ったり動揺したりすることを、それが
実際に真実であるかどうかを考えずに共有したいと思うかもしれません。
03:20
The challenge is to be open to trying
to understand opinions that are different from our own
48
200490
6489
課題は、
自分の意見とは異なる意見を理解しようとする姿勢を持ち、
03:27
and not ignore any evidence
that doesn't confirm our own view.
49
207460
4790
自分の見解を裏付ける証拠を無視しないことです。
03:32
This is where critical thinking
becomes very important.
50
212330
3930
ここで批判的思考が
非常に重要になります。
03:36
The skill of looking at information
objectively and impartially
51
216340
4379
情報を
客観的かつ公平に見て、
03:41
and trying not to be
persuaded by our own biases.
52
221259
3241
自分の偏見に惑わされないようにするスキル。
03:44
So that was my balanced
spin on spin and now back to the studio.
53
224889
4851
これでバランスの取れた
スピンオンスピンが終わり、スタジオに戻りました。
03:52
Thanks Sam.
54
232949
621
ありがとうサム。
03:53
I may be biased but
I thought it was really interesting.
55
233669
2361
私の偏見かもしれませんが、
とても面白いと思いました。
03:56
And it takes us nicely into our topic today.
56
236110
2960
そして、それは私たちを今日のテーマにうまく導き入れます。
03:59
Critical thinking.
57
239150
1000
批判的思考。
04:00
Why is this something that is
important when it comes to fake news?
58
240539
2970
フェイクニュースに関して、これがなぜ重要なのでしょうか?
04:04
Yeah well one of the ways that news
spreads is when it's shared
59
244039
3760
そうですね、ニュースが広まる方法の 1 つは、
それが共有されるときですが、それが
04:08
and if it's fake news, that can be a problem.
60
248250
2909
フェイクニュースである場合、それは問題になる可能性があります。
04:11
Thinking critically is a bit like
social distancing for fake news.
61
251669
5270
批判的に考えることは、
フェイクニュースに対するソーシャルディスタンシングに似ています。
04:17
If we know how to spot fake news,
we are less likely to spread it.
62
257160
4560
フェイクニュースを見分ける方法を知っていれば、
それが拡散する可能性は低くなります。
04:21
And in order to spot fake news you
have to be a little bit of a sceptic
63
261899
3751
フェイクニュースを見分けるには、
少し懐疑的になる必要があり、インターネットで読むもの
04:25
and not believe everything
you read on the Internet.
64
265769
2811
すべてを信じないようにする必要があります
。
04:28
So what does it mean to be a sceptic?
65
268660
1909
では、懐疑論者であるとはどういう意味でしょうか?
04:30
Let's turn to our guest
today Dr Steven Novella.
66
270750
3329
今日のゲスト、スティーブン・ノヴェラ博士に話を戻しましょう。
04:34
Dr Novella is a clinical neurologist
at Yale University.
67
274529
3980
Novella 博士はイェール大学の臨床神経科医です
。
04:38
He's a science communicator who
presents a weekly podcast called
68
278589
3260
彼は科学コミュニケーターであり、
04:42
"The Skeptics' Guide to the Universe"
and he's also written a book with the same name.
69
282089
4211
「The Sketics' Guide to the Universe」という毎週のポッドキャストを提供しており、
同名の本も執筆しています。
04:46
We spoke to him earlier and first asked him
about what being sceptic means
70
286379
4741
私たちは以前彼と話をし、まず
懐疑的であることが何を意味するのか、
04:51
and why he believes it's important.
71
291360
2039
そしてなぜそれが重要だと彼が信じているのかについて尋ねました。
04:54
A sceptic is somebody that wants
to believe only things that are actually true.
72
294209
5880
懐疑論者とは、
実際に真実なことだけを信じたい人のことです。
05:00
We want to use facts logic and
evidence to base our beliefs on.
73
300169
3310
私たちは事実の論理と
証拠を信念の基礎として使用したいと考えています。
05:03
Now the opposite of being a sceptic
is being gullible
74
303889
3731
さて、懐疑的であることの反対は
だまされやすいことです
05:07
and I don't think anybody would want, would
self-identify as gullible or want to be gullible.
75
307699
6130
が、誰も騙されやすい、
自分をだまされやすいと認識したり、騙されやすいとは思わないと思います。
05:14
But you know we're
advocating scientific scepticism,
76
314029
3611
しかしご存知のとおり、私たちは
05:18
using a formal method, using a process
to evaluate the information that we encounter.
77
318209
7401
正式な方法を使用し、遭遇する情報を評価するプロセスを使用して、科学的懐疑主義を主張しています
。
05:25
We're deluged with information,
we have to filter it somehow.
78
325709
3581
私たちは情報が氾濫しているので、
何らかの方法で情報を選別する必要があります。
05:29
We have to figure, have some way of figuring
out what's likely to be true and what's not true.
79
329370
3600
私たちは、
何が真実である可能性が高く、何が真実ではないかを理解する何らかの方法を持っていなければなりません。
05:33
If someone's trying to deceive me;
if someone is trying to sell me something;
80
333050
3219
誰かが私を騙そうとしているなら。
誰かが私に何かを売ろうとしている場合。
05:36
if someone else has been deceived
and they're trying to pass that along to me;
81
336629
3241
他の誰かが騙されていて、
それを私に伝えようとしている場合。
05:40
if the government is trying to maintain
some fiction to maintain control.
82
340259
3691
政府が統制を維持するために何らかのフィクションを維持しようとしているのであれば
。
05:44
I mean it's all sorts of reasons why people
would give me information that's not correct
83
344030
4960
つまり、人々が
私に正しくない情報、偏った情報、
05:49
or that's biased or that's inaccurate.
84
349069
1950
不正確な情報を提供するのには、さまざまな理由があります。
05:51
And sometimes people just make honest mistakes.
85
351149
1860
そして、時には人は正直な間違いを犯すこともあります。
05:53
We're flawed. Our brains are flawed,
our memories are terrible.
86
353129
2931
私たちには欠陥があります。 私たちの脳には欠陥があり、
記憶力はひどいものです。
05:56
We sort of construct an approximation
of reality as best we can but
87
356160
3390
私たちは可能な限り現実の近似値を構築します
が、
05:59
it's never totally accurate.
88
359629
1531
それが完全に正確であることは決してありません。
06:01
And we have to be aware
of all those biases and flaws.
89
361470
3210
そして私たちは
それらすべての偏見や欠陥を認識しなければなりません。
06:05
Well good to hear Dr Novella using one
of your vocabulary words there, Sam, bias.
90
365189
4650
ノヴェラ博士がそこであなたの語彙の 1 つを使っているのを聞いて良かったです
、サム、偏見。
06:10
But did you pick out any
other interesting words there?
91
370170
2670
でも、他に何か興味深い言葉はありましたか
?
06:13
Yeah, so the word
'gullible' is interesting.
92
373199
3490
そうですね、
「だまされやすい」という言葉は興味深いですね。
06:16
We use this word for someone
who is willing to believe things without questioning.
93
376829
5330
この言葉は、何も
疑わずに物事を信じようとする人に対して使います。
06:22
It makes them really easy to trick.
94
382239
2090
それは彼らをだますのを本当に簡単にします。
06:24
So, I remember when I was at school
a teacher told me that the word gullible
95
384409
5261
それで、私が学校にいたとき、
先生が「騙されやすい」という言葉は
06:29
wasn't in the dictionary.
96
389850
2099
辞書に載っていないと言ったときのことを覚えています。
06:32
Did you believe them?
97
392029
1000
彼らを信じましたか?
06:33
Well I thought about it for a second
because it was a teacher who told me
98
393779
3540
そうですね、ちょっと考えたのは、それを
教えてくれたのは先生でしたし、
06:37
and I trusted them and then I was
going to tell my friends because
99
397399
3430
信頼していたので、それから面白いと思ったので
友達に教えるつもりだったのですが、
06:40
I thought it was interesting but I
thought I should probably check it out first.
100
400909
3901
最初に調べてみるべきだと思いました。
06:44
And of course the word was in the dictionary.
101
404889
3081
そしてもちろんその言葉は辞書に載っていました。
06:48
So being a sceptic and a critical thinker
means not believing everything
102
408420
5039
したがって、懐疑的で批判的思考者であるということは、
06:53
you see or hear, not liking and
sharing somethingeven if we agree with it
103
413539
5560
見たり聞いたりするすべてを信じないこと、
たとえ私たちがそれに同意したり、
06:59
or it feels right to us until we
have evidence to support it.
104
419189
4700
それが正しいと感じたりしたとしても、
それを裏付ける証拠が得られるまでは、何かを好きになったり共有したりしないことを意味します。
07:04
It may not be important whether a
word is a dictionary or not but it
105
424110
3990
単語が辞書に載っているかどうかは重要ではないかもしれませんが、
07:08
is when thinking about the areas
of science, health and politics.
106
428180
5090
科学、健康、政治の分野について考えるときは重要です。
07:13
It does take a little bit of an effort.
107
433350
1789
少し努力が必要です。
07:15
It's easy to check a dictionary to
see if a word is in there
108
435219
3791
辞書を調べて
単語がそこにあるかどうかを確認するのは簡単ですが、
07:19
but it is more difficult with
more complex issues.
109
439199
2760
より複雑な問題の場合はさらに困難になります。
07:22
So how do we start with this?
110
442039
1571
では、どのように始めればよいでしょうか?
07:23
Here's Dr Novella again.
111
443689
1510
ノベラ博士がまた登場します。
07:26
So whenever I come across a question or
a topic that I want to wrap my head around,
112
446339
4891
そのため、頭を悩ませたい質問やトピックに出会ったときは
、必ず
07:31
I make sure that I look for,
specifically look for information on all sides.
113
451649
5690
あらゆる面から情報を探すようにしています。
07:37
There may be more than two sides
but all what I think are at least viable opinions.
114
457419
4951
2つ以上の側面があるかもしれません
が、私が考えることはすべて、少なくとも実行可能な意見です。
07:42
If there is any large group of
people or respected professionals
115
462810
3060
大勢の
人や尊敬される専門家
07:45
or whatever who are saying something,
116
465949
1421
などが何かを言っているのであれば、
07:47
I want to at least understand what
their point is, what is their side.
117
467449
3861
少なくとも
彼らの主張が何なのか、彼らの側が何なのかを理解したいと思います。
07:51
And until you sort of sort through
the back and forth of different arguments,
118
471389
4681
そして、
さまざまな議論を行ったり来たりして整理するまでは、
07:56
you don't really have a good sense of
who has the better position.
119
476399
4141
どちらがより有利な立場にあるのかはよくわかりません。
08:00
And if I follow a good process, I look for
as many differing opinions as I can,
120
480620
5079
そして、良いプロセスに従う場合、私は
できる限り多くの異なる意見を探し、
08:06
keep a genuinely open mind, don't prejudge
the conclusion and then see,
121
486329
4560
真に広い心を保ち、結論を予断せずに、
08:10
'Ok who has the better evidence'.
122
490969
1680
「OK、誰がより良い証拠を持っているか」を確認します。
08:12
And when you do that habitually, you do
that all the time, you get pretty good at it,
123
492750
4769
そして、それを習慣的に行うと、
常にそれを行うので、かなり上手になります。
08:17
just like anything, you do it all the time
and you'll get better at it.
124
497599
2261
他のことと同じように、常にそれを行う
と、さらに上達します。
08:19
It still takes work to wrap your head
around any complex issue but you
125
499939
4150
複雑な問題を理解するにはまだ努力が必要ですが、
08:24
have a fighting chance if you do that process.
126
504169
2351
そのプロセスを実行すれば、戦うチャンスはあります。
08:27
It seems to have some
similarity with what journalists do,
127
507779
2761
それは、
08:30
looking for different sources
and analysing the evidence.
128
510720
3820
さまざまな情報源を探して
証拠を分析するジャーナリストの仕事と似ているように思えます。
08:34
And it's important to look not only
at different sources but also
129
514769
4471
そして、
さまざまな情報源だけでなく、
08:39
at different points of view.
130
519320
1920
さまざまな視点にも目を向けることが重要です。
08:41
Of course this isn't something you
need to do for everything.
131
521320
3160
もちろん、
すべてにこれを行う必要があるわけではありません。
08:44
Some things are easy to check and
some things are not that controversial.
132
524560
3770
簡単にチェックできるものもあれば、
それほど物議を醸さないものもあります。
08:48
But when it comes to science,
medicine and health, for example,
133
528410
3219
しかし、たとえば科学、
医学、健康に関しては、信じたいけれども正確ではないかもしれない
08:51
there are many claims that we might
like to believe but which may not be accurate.
134
531870
4299
主張がたくさんあります
。
08:56
So it's a good idea to develop
some of those research skills
135
536250
2950
したがって、
08:59
if you want to be a critical thinker.
136
539280
2160
批判的思考者になりたい場合は、これらの研究スキルを磨くことをお勧めします。
09:01
This is something that Dr Novella thinks
is essential for students and adults to develop
137
541520
4900
これは
学生や大人が成長するために不可欠なものであるとノベラ博士は考えています
09:06
but it's not the only thing.
138
546500
1810
が、それだけではありません。
09:08
So here's a look at what else
he thinks is important.
139
548390
3259
そこで、彼が他に何が
重要だと考えているかを見てみましょう。
09:11
I do think that we need to teach
critical thinking as a core skill set to all,
140
551740
5069
すべての子供と大人に、核となるスキルセットとして批判的思考と
09:16
all children and adults
and what's called media literacy.
141
556929
3811
メディアリテラシーと呼ばれるものを教える必要があると私は思います。
09:20
I think media literacy is more
important than it ever was.
142
560820
3420
メディアリテラシーは
これまで以上に重要になっていると思います。 今後
09:24
It's only going to get even more
important so people need
143
564320
3260
ますます
重要性が高まるため、人々は
09:27
to understand not just scientific
literacy but critical thinking and media literacy.
144
567660
5179
科学
リテラシーだけでなく批判的思考やメディアリテラシーも理解する必要があります。
09:32
That is the currency now of the modern world.
145
572919
3140
それが現代世界の通貨です。
09:36
We all have access to
massive amounts of information.
146
576139
3170
私たちは皆、
膨大な量の情報にアクセスできます。 考えてみれば
09:39
I mean it's unbelievable
when you think about it,
147
579389
1781
信じられないことですが
、
09:41
at the touch of your fingers you have
access to the collective knowledge of humanity.
148
581870
5569
指で触れるだけで
人類の集合的な知識にアクセスできるのです。
09:47
It's amazing.
149
587519
1510
すごい。
09:49
And so the real currency is in being
able to find the information
150
589110
5140
したがって、真の価値は、必要な
情報を見つけて、
09:54
that you want and evaluate it critically.
151
594330
2740
それを批判的に評価できることにあります。
09:57
Being able to evaluate the information
that we have access to critically
152
597150
3040
私たちがアクセスできる情報を批判的に評価できることは、
10:00
is now probably the most important
skill any individual can have.
153
600270
4530
現在、おそらく
あらゆる個人が持つことができる最も重要なスキルです。
10:04
And that's what now
I think the science communicators
154
604899
3541
そして、それが今、
科学コミュニケーターがその方向にシフトしていると私は考えています
10:08
are shifting towards.
155
608919
1501
。
10:10
That's what we have to teach people.
156
610500
1210
それが私たちが人々に教えなければならないことです。
10:11
They can find the facts online.
157
611790
2040
彼らはオンラインで事実を見つけることができます。
10:13
We need to teach them how
to know it when they find it.
158
613910
2540
私たちは
彼らに、それを見つけたときにそれを知る方法を教える必要があります。
10:17
So, Sam, as well as critical thinking,
what else does Dr Novella think is an essential skill?
159
617730
4689
それで、サム、批判的思考と同様に、
ノベラ博士は他に何が必須のスキルだと考えていますか?
10:23
That would be 'media literacy' which
is an understanding of how the media
160
623169
5250
それは、
メディア
10:28
and social media works and how it's
being used for good and for bad.
161
628500
5740
やソーシャルメディアがどのように機能し、
良くも悪くもどのように利用されているかを理解する「メディアリテラシー」です。
10:34
And it's also about being aware of where
you get your information from,
162
634320
3430
また、
10:37
people on social media, blogs
and websites you follow.
163
637830
3759
ソーシャル メディア、ブログ、
フォローしている Web サイト上の人々など、情報をどこから入手しているかを認識することも重要です。
10:42
So, Sam, can you just please recap
today's vocabulary for us.
164
642269
2890
それで、サム、今日の語彙を要約してもらえませんか
。
10:45
Absolutely.
165
645580
629
絶対に。
10:46
So we started off with 'spin'
166
646289
1931
そこで私たちは、
10:48
which is a way to present information in
a positive way, as positive as possible,
167
648669
5521
10:54
even if it's not actually particularly good news.
168
654610
3949
たとえそれが実際には特に良いニュースでなくても、できるだけポジティブな方法で情報を提示する方法である「スピン」から始めました。
10:58
Cherry-picking details is to choose
only the information
169
658639
3921
細部のチェリーピッキングとは、
11:02
that agrees with your views
and ignore any inconvenient facts.
170
662640
4329
自分の意見に一致する情報のみを選択し
、不都合な事実を無視することです。
11:07
A bias is a belief that something is
good or bad which isn't based
171
667049
4930
バイアスとは、
11:12
on evidence but is based on prejudices
or our own beliefs and our own ideology.
172
672059
6181
証拠に基づいておらず、偏見
や私たち自身の信念、イデオロギーに基づいて、何かが良いか悪いかという信念のことです。
11:18
Critical thinking is the skill of
evaluating and judging
173
678320
3739
クリティカルシンキングとは、
11:22
how accurate something is objectively,
without bias, without spin,
174
682139
5170
偏見や偏向やデータの抜き取りをせずに、客観的に何かがどれだけ正確であるかを評価し判断するスキルです
11:27
and without cherry picking data.
175
687700
2760
。
11:30
A sceptic is someone who wants to
use logic and evidence
176
690549
3660
懐疑論者とは、何かが
11:34
and not emotion when judging how
accurate something is.
177
694330
4860
どれほど正確であるかを判断する際に、感情ではなく論理と証拠を使用したいと考える人のことです
。
11:39
The adjective 'gullible' is used for
people who aren't sceptical,
178
699270
3789
「だまされやすい」という形容詞は、
懐疑的ではなく、
11:43
who easily believe what they're told
and what they read.
179
703299
4091
言われたことや読んだことを簡単に信じる人に対して使用されます
。
11:47
And finally, media literacy is an awareness
of our modern media environment
180
707470
5189
そして最後に、メディア リテラシーとは、
現代のメディア環境を認識し、
11:53
and an understanding of how
181
713019
1380
11:54
media and social media works and
182
714480
2559
メディアやソーシャル メディアがどのように機能するか、
11:57
how fake news and
disinformation can spread.
183
717120
3779
フェイク ニュースや
偽情報がどのように拡散するのかを理解することです。
12:00
Thank you very much Sam, I
think you deserve a rest after that.
184
720980
3209
サム、本当にありがとう。
その後は休んでもいいと思います。
12:04
And thank you for watching.
185
724269
1651
そしてご覧いただきありがとうございます。
12:06
Until next time, goodbye.
186
726250
1460
次回まで、さようなら。
12:07
Bye.
187
727940
500
さよなら。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。