Antarctic ice melting: BBC News Review

111,110 views ・ 2023-08-23

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
"Irreversible change"
0
520
2200
「不可逆的な変化」
00:02
Antarctica faces a climate emergency.
1
2720
3400
南極は気候緊急事態に直面している。
00:06
This is News Review from BBC
2
6120
1880
これはBBC Learning Englishのニュースレビューです
00:08
Learning English. I'm Neil, and I'm Beth.
3
8000
2840
。 私はニール、 そしてベスです。
00:10
Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about this story,
4
10840
4320
ぜひ最後まで見て、 このストーリーについて話すための語彙を学んでください。
00:15
Don't forget to subscribe to our channel,
5
15160
1960
チャンネル登録を忘れずに、
00:17
like this video and try the quiz on our website. Now, the story.
6
17120
4960
このビデオを「いいね!」し、ウェブサイトでクイズに挑戦してください 。 さて、話です。
00:22
Sea ice
7
22080
1400
00:23
the size of Greenland is missing. This and collapsing ice shelves
8
23480
6200
グリーンランドほどの大きさの海氷がなくなっている。 この 棚氷と崩壊する氷は、気候変動によって
00:29
are just some of the problems
9
29680
1800
00:31
Antarctica is facing due to climate change.
10
31480
4240
南極が直面している問題のほんの一部にすぎません 。
00:35
Scientists have met this week to discuss how important
11
35720
4640
科学者たちは今週集まり、
00:40
the Southern Ocean is to the health of the whole planet.
12
40360
4560
南極海が 地球全体の健康にとっていかに重要であるかを話し合った。
00:44
They say more funding is urgently needed.
13
44920
3840
彼らは、さらなる資金が緊急に必要であると述べている。
00:48
You've been looking at the headlines,
14
48760
1720
見出しを見てきましたね、
00:50
Beth. What's the vocabulary?
15
50480
1880
ベス。 語彙力は何ですか?
00:52
We have 'virtually', 'put on ice',
16
52360
3640
「仮想的に」、 「氷の上に置く」、
00:56
and 'call for' this is News Review from BBC
17
56000
3680
そして「呼びかける」 これは BBC Learning English のニュースレビューです
00:59
Learning English.
18
59680
1840
。 最初の見出しを
01:08
Let's have a look at our first headline.
19
68520
3000
見てみましょう 。
01:11
This is from Science Alert.  
20
71520
3320
これはサイエンス・アラートからのものです。
01:15
Antarctic extremes are now virtually assured with global ramifications.
21
75280
6560
南極の極限状態が地球規模に影響を与えることは、今や事実上 確実となっている。
01:21
So this headline says that extremes - that means very hot
22
81840
4160
つまり、この見出しは、 極端な温度、つまり非常に暑い温度
01:26
and very cold temperatures - are virtually assured,
23
86000
3880
と非常に寒い温度が 事実上保証されており、
01:29
and assured means guaranteed. Global ramifications - that means
24
89880
4760
確実とは保証されているという意味であると述べています。 世界的な影響 - それは
01:34
that the whole world will be impacted.
25
94640
2360
全世界が 影響を受けることを意味します。
01:37
But what we're looking at is the word, virtually.
26
97000
3800
しかし、私たちが注目しているのは 、仮想的な言葉です。
01:40
We are. Now this word
27
100800
1520
私たちは。 現在、この
01:42
virtually is very often used with technology.
28
102320
3280
仮想という言葉はテクノロジーに関して非常に頻繁に使用されています 。
01:45
In fact, Neil, I went on a virtual tour of the Taj Mahal
29
105600
4440
実は、ニール、私は最近タージマハルのバーチャルツアーに参加しました
01:50
recently. I was at home in London, but it was like I was almost there.
30
110040
6200
。 私はロンドンの自宅にいました が、もうすぐそこにいるような気分でした。
01:56
Like I was virtually there in India.
31
116240
1840
まるでインドにいるような気分でした。
01:58
Well, that's really useful way of looking at it
32
118080
3800
そうですね、これは技術的な観点から見ると非常に便利です
02:01
from that sort of technological point of view,
33
121880
2560
02:04
because in this headline virtually means
34
124440
3440
なぜなら、 この見出しでは実質的に、
02:07
almost or nearly just like you're almost nearly sort of at the Taj Mahal.
35
127880
6240
ほぼ、またはほぼ ほぼタージマハルにいるようなものを意味するからです。
02:14
The headline says
36
134120
1080
見出しには、
02:15
that these extremes are virtually assured - that means almost guaranteed.
37
135200
4960
これらの極端な事態は事実上 確実である、つまりほぼ保証されていると書かれています。
02:20
That's right.
38
140160
1040
それは正しい。
02:21
And we can also use virtually in a more casual everyday way.
39
141200
4640
また、よりカジュアルな日常的な方法で仮想的に使用することもできます 。
02:25
So this morning, Neil,
40
145840
2000
それで今朝、ニール、
02:27
I was late for work.
41
147840
1920
私は仕事に遅刻しました。
02:29
I was virtually on the bus when it left without me.
42
149760
4360
バスが私なしで出発したとき、私は事実上バスに乗っていた 。
02:34
Well, I had a bad journey to work as well.
43
154120
2480
さて、私も 仕事に行くまでひどい旅をしました。
02:36
I left my headphones at home.
44
156600
2320
ヘッドフォンを家に忘れてしまいました。
02:38
I had a really cool playlist. I want to listen to.
45
158920
2280
本当に素晴らしいプレイリストがありました。 聞きたいです。
02:41
I was virtually in tears, almost crying.
46
161200
2960
私はほとんど涙が溢れて、 泣きそうになった。
02:44
Let's look at that again.
47
164160
2280
もう一度見てみましょう。
02:54
Let's have our next headline.
48
174000
2360
次の見出しを見てみましょう 。
02:56
This is from the Guardian.
49
176360
2720
これはガーディアン紙からのものです。
02:59
I've spent forty years
50
179360
1640
私は南極調査に40年を費やしてきました
03:01
in Antarctic research. Right now it's facing a climate emergency.
51
181000
5760
。 現在、 気候変動による緊急事態に直面している。
03:06
So we must not put vital science on ice.
52
186760
3560
したがって、 重要な科学を氷の上に置くべきではありません。
03:10
OK, before looking at the headline a note about pronunciation.
53
190320
4120
さて、見出しを見る前に、 発音について注意してください。
03:14
Beth, you said research.
54
194440
2280
ベス、研究って言いましたね。
03:16
I say research. It's just a change in word stress, and both are fine. Now,
55
196720
5280
研究って言うんです。 これは 単語の強弱を変えただけで、どちらでも問題ありません。 さて、
03:22
the headline. We mustn't put vital science on ice and put something
56
202000
5840
見出しです。 私たちは重要な科学を氷の上に置くべきではなく、 何かを
03:27
on ice is what we're going to learn about. At a fish market, Beth,
57
207840
5480
氷の上に置くことこそが私たちが 学ぶことなのです。 ベスの魚市場では、
03:33
they put the fish on ice,
58
213320
1960
魚を氷の上に置いている
03:35
So it doesn't go bad.
59
215280
1440
ので、傷みません。
03:36
Is there a connection?
60
216720
1720
関係があるのでしょうか?
03:38
Kind of. Yeah. So you put fish on ice to save it
61
218440
4160
種の。 うん。 そのため、実際に調理する必要があるときに魚を氷の上に置いて、後で使えるように保存します
03:42
for later when you actually need to cook it now.
62
222600
2880
03:45
The headline says, you mustn't,
63
225480
2040
見出しには、「
03:47
or we mustn't put science on ice,
64
227520
3120
科学を氷の上に置いてはいけない、あるいは科学を氷の上に置いてはいけ
03:50
Meaning we shouldn't wait until we need the science because, actually,
65
230640
3960
ない」とあります。つまり、科学が必要になるまで待ってはいけないのです。 なぜなら、実際には
03:54
we need it now.
66
234600
1560
今それが必要だからです。
03:56
So put on ice means delay or postpone. Now,
67
236160
4560
したがって、氷の上に置くとは、遅延または延期を意味します 。 さて、
04:00
of course, this story is actually about ice - Antarctic ice,
68
240720
3920
もちろん、この話は実際には 氷、つまり南極の氷に関するものな
04:04
and so it's a kind of clever headline.
69
244640
2240
ので、一種 の巧妙な見出しです。
04:06
You see that quite often.
70
246880
2240
それはよく見かけますね。 put on Ice の
04:10
Can you tell us some other uses of put on ice.
71
250040
3000
他の使い方を教えてください 。
04:13
Yeah. So maybe at work
72
253040
2320
うん。 それで、仕事でプロジェクトがあるかもしれません
04:15
there's a project.
73
255360
1080
04:16
You think it's going to go ahead,
74
256440
1720
うまくいくと思っても、
04:18
but then you don't have enough money.
75
258160
2360
お金が足りない。
04:20
So the project is put on ice.
76
260520
1880
したがって、プロジェクトは凍結されます。
04:22
Yeah, I was thinking of moving house recently,
77
262400
2560
そうですね、 最近引っ越しを考えていたんです
04:24
but the timing is not good.
78
264960
1680
が、タイミングが悪くて。
04:26
So that plan - we have put it on ice.
79
266640
3040
したがって、その計画は 氷の上に置かれました。
04:29
It means we'll save it for later and think about it again in the future.
80
269680
4240
つまり、後で保存して、 将来もう一度考えるということです。
04:33
Let's look at that again.
81
273920
2280
もう一度見てみましょう。
04:42
Let's have our next headline.
82
282680
2280
次の見出しを見てみましょう 。
04:44
This is from Merco Press. World
83
284960
3240
これはメルコプレスからのものです。 世界の
04:48
scientists call for more research on the Southern Ocean and climate change.
84
288200
5920
科学者は南極海と気候変動に関するさらなる研究を求めています 。
04:54
So scientists call for more research.
85
294120
3400
そこで科学者たちはさらなる研究を求めています。
04:57
We are going to learn about call for it contains call which everybody knows.
86
297520
5480
誰もが知っているコールが含まれるコールについて学習していきます。
05:03
So why are we looking at it?
87
303000
2720
では、なぜ私たちはそれを見ているのでしょうか?
05:05
Well, call for is a phrasal verb. With phrasal verbs,
88
305720
3200
さて、call for は句動詞です。 句動詞の場合、この場合のforのような
05:08
they have particles like for in this case
89
308920
3400
助詞があり、それによって
05:12
and it can change the meaning. Call for means to publicly
90
312320
4320
意味が変わってしまうこともあります。 call for は公に
05:16
ask for something, so in this case in the headline
91
316640
3400
何かを求めるという意味なので、 この場合は見出しで
05:20
scientists are writing, speaking and asking governments
92
320040
5080
科学者が 政府
05:25
and the world of science and the public for a change.
93
325120
3240
、科学界、そして一般大衆に 変化を求めて書き、話し、求めています。
05:28
Yeah, they're calling for action.
94
328360
3120
はい、 彼らは行動を求めています。
05:31
Now, Beth. I am meeting a friend for dinner later.
95
331480
3200
さて、ベス。 後で友人と夕食に会う予定です 。
05:34
But I need to change the time.
96
334680
1760
でも時間を変更する必要がある。
05:36
Do I call for a change of time.
97
336440
2240
時間の変更をお願いしますか。
05:38
No, because you don't need everyone,
98
338680
2400
いいえ、全員が必要ではないので、時間を変更していることを
05:41
you don't need the public to know that you're changing the time.
99
341080
2840
国民に知らせる必要もありません 。
05:43
So just let the restaurant
100
343920
2000
それでレストランに知らせてください
05:45
know. So call for is quite formal.
101
345920
3040
。 したがって、call for は非常にフォーマルです。
05:48
It's often used in headlines and reports.
102
348960
2800
見出しやレポートでよく使われます 。
05:51
We don't really use in everyday conversation.
103
351760
2920
日常会話ではあまり使いません。
05:54
OK, let's look at that one more time.
104
354680
2880
はい、もう一度見てみましょう。
06:02
  We've had virtually -
105
362960
1720
私たちは、事実上、
06:04
almost, nearly, put on ice –
106
364680
4680
ほとんど、ほぼ、 氷漬けにし、
06:09
save for later, and call for - ask for publicly.
107
369360
3883
後で取っておき、 呼びかけて、公的に要請してきました。
06:13
Now if you want to watch more
108
373243
1757
06:15
videos about climate change,
109
375000
1774
気候変動に関するビデオをもっと見たい場合は、
06:16
click here to watch a 6 Minute
110
376774
2133
ここをクリックして 6 分間の
06:18
English boxset.
111
378907
1706
英語ボックスセットをご覧ください。
06:20
And click here to subscribe to our channel
112
380613
1621
ここをクリックしてチャンネル登録すると、
06:22
so you never miss another video.
113
382234
2292
別のビデオを見逃すことがなくなります。
06:24
Thanks for joining us. Bye.
114
384526
1632
ご参加いただきありがとうございます。 さよなら。
06:26
Bye!
115
386158
990
さよなら!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7