Antarctic ice melting: BBC News Review

113,169 views ・ 2023-08-23

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
"Irreversible change"
0
520
2200
"Changement irréversible"
00:02
Antarctica faces a climate emergency.
1
2720
3400
L'Antarctique est confrontée à une urgence climatique.
00:06
This is News Review from BBC
2
6120
1880
Ceci est une revue d'actualités de BBC
00:08
Learning English. I'm Neil, and I'm Beth.
3
8000
2840
Learning English. Je m'appelle Neil et je m'appelle Beth.
00:10
Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about this story,
4
10840
4320
Assurez-vous de regarder jusqu'à la fin pour apprendre le vocabulaire nécessaire pour parler de cette histoire.
00:15
Don't forget to subscribe to our channel,
5
15160
1960
N'oubliez pas de vous abonner à notre chaîne,
00:17
like this video and try the quiz on our website. Now, the story.
6
17120
4960
d'aimer cette vidéo et d'essayer le quiz sur notre site Web. Maintenant, l'histoire.
00:22
Sea ice
7
22080
1400
00:23
the size of Greenland is missing. This and collapsing ice shelves
8
23480
6200
Il manque une glace de mer de la taille du Groenland. Ceci et l’effondrement des plates-formes de glace ne
00:29
are just some of the problems
9
29680
1800
sont que quelques-uns des problèmes auxquels l’
00:31
Antarctica is facing due to climate change.
10
31480
4240
Antarctique est confronté en raison du changement climatique.
00:35
Scientists have met this week to discuss how important
11
35720
4640
Les scientifiques se sont réunis cette semaine pour discuter de l’importance
00:40
the Southern Ocean is to the health of the whole planet.
12
40360
4560
de l’océan Austral pour la santé de la planète entière.
00:44
They say more funding is urgently needed.
13
44920
3840
Ils affirment qu’un financement supplémentaire est nécessaire de toute urgence.
00:48
You've been looking at the headlines,
14
48760
1720
Tu as regardé les gros titres,
00:50
Beth. What's the vocabulary?
15
50480
1880
Beth. C'est quoi le vocabulaire ?
00:52
We have 'virtually', 'put on ice',
16
52360
3640
Nous avons « virtuellement », « mis sur la glace »
00:56
and 'call for' this is News Review from BBC
17
56000
3680
et « appel à » : c'est News Review de BBC
00:59
Learning English.
18
59680
1840
Learning English.
01:08
Let's have a look at our first headline.
19
68520
3000
Jetons un coup d'œil à notre premier titre.
01:11
This is from Science Alert.  
20
71520
3320
Ceci vient de Science Alert. Les
01:15
Antarctic extremes are now virtually assured with global ramifications.
21
75280
6560
extrêmes antarctiques sont désormais pratiquement assurés, avec des ramifications mondiales.
01:21
So this headline says that extremes - that means very hot
22
81840
4160
Ce titre dit donc que les extrêmes, c'est-à-dire les températures très chaudes
01:26
and very cold temperatures - are virtually assured,
23
86000
3880
et très froides , sont pratiquement assurés,
01:29
and assured means guaranteed. Global ramifications - that means
24
89880
4760
et assuré signifie garanti. Des ramifications mondiales – cela signifie
01:34
that the whole world will be impacted.
25
94640
2360
que le monde entier sera touché.
01:37
But what we're looking at is the word, virtually.
26
97000
3800
Mais ce que nous regardons, c'est le mot, virtuellement.
01:40
We are. Now this word
27
100800
1520
Nous sommes. Or, ce mot
01:42
virtually is very often used with technology.
28
102320
3280
virtuellement est très souvent utilisé avec la technologie.
01:45
In fact, Neil, I went on a virtual tour of the Taj Mahal
29
105600
4440
En fait, Neil, j'ai récemment fait une visite virtuelle du Taj Mahal
01:50
recently. I was at home in London, but it was like I was almost there.
30
110040
6200
. J'étais chez moi à Londres, mais c'était comme si j'y étais presque.
01:56
Like I was virtually there in India.
31
116240
1840
Comme si j'étais pratiquement là-bas en Inde.
01:58
Well, that's really useful way of looking at it
32
118080
3800
Eh bien, c'est une façon très utile de voir les choses d'un
02:01
from that sort of technological point of view,
33
121880
2560
point de vue technologique,
02:04
because in this headline virtually means
34
124440
3440
car dans ce titre, cela signifie pratiquement
02:07
almost or nearly just like you're almost nearly sort of at the Taj Mahal.
35
127880
6240
ou presque comme si vous étiez presque au Taj Mahal.
02:14
The headline says
36
134120
1080
Le titre dit
02:15
that these extremes are virtually assured - that means almost guaranteed.
37
135200
4960
que ces extrêmes sont pratiquement assurés, c'est-à-dire presque garantis.
02:20
That's right.
38
140160
1040
C'est exact.
02:21
And we can also use virtually in a more casual everyday way.
39
141200
4640
Et nous pouvons également l’utiliser virtuellement de manière plus décontractée au quotidien.
02:25
So this morning, Neil,
40
145840
2000
Alors ce matin, Neil,
02:27
I was late for work.
41
147840
1920
j'étais en retard au travail.
02:29
I was virtually on the bus when it left without me.
42
149760
4360
J'étais pratiquement dans le bus quand il est parti sans moi.
02:34
Well, I had a bad journey to work as well.
43
154120
2480
Eh bien, j'ai aussi eu un mauvais voyage pour me rendre au travail.
02:36
I left my headphones at home.
44
156600
2320
J'ai laissé mes écouteurs à la maison.
02:38
I had a really cool playlist. I want to listen to.
45
158920
2280
J'avais une playlist vraiment cool. Je veux écouter.
02:41
I was virtually in tears, almost crying.
46
161200
2960
J'étais pratiquement en larmes, presque en train de pleurer.
02:44
Let's look at that again.
47
164160
2280
Regardons cela à nouveau.
02:54
Let's have our next headline.
48
174000
2360
Ayons notre prochain titre.
02:56
This is from the Guardian.
49
176360
2720
Cela vient du Guardian.
02:59
I've spent forty years
50
179360
1640
J'ai passé quarante ans
03:01
in Antarctic research. Right now it's facing a climate emergency.
51
181000
5760
dans la recherche sur l'Antarctique. Elle est actuellement confrontée à une urgence climatique.
03:06
So we must not put vital science on ice.
52
186760
3560
Nous ne devons donc pas mettre sur la glace une science vitale.
03:10
OK, before looking at the headline a note about pronunciation.
53
190320
4120
OK, avant de regarder le titre, une note sur la prononciation.
03:14
Beth, you said research.
54
194440
2280
Beth, tu as dit recherche.
03:16
I say research. It's just a change in word stress, and both are fine. Now,
55
196720
5280
Je dis recherche. C'est juste un changement dans l'accentuation des mots, et les deux vont bien. Maintenant,
03:22
the headline. We mustn't put vital science on ice and put something
56
202000
5840
le titre. Nous ne devons pas mettre des données scientifiques vitales sur la glace et mettre quelque chose
03:27
on ice is what we're going to learn about. At a fish market, Beth,
57
207840
5480
sur la glace, c'est ce que nous allons apprendre . Au marché aux poissons, Beth,
03:33
they put the fish on ice,
58
213320
1960
ils mettent le poisson sur la glace,
03:35
So it doesn't go bad.
59
215280
1440
pour que ça ne se gâte pas.
03:36
Is there a connection?
60
216720
1720
Y a-t-il un lien ?
03:38
Kind of. Yeah. So you put fish on ice to save it
61
218440
4160
Type de. Ouais. Vous mettez donc le poisson sur la glace pour le conserver
03:42
for later when you actually need to cook it now.
62
222600
2880
pour plus tard, lorsque vous aurez réellement besoin de le faire cuire maintenant.
03:45
The headline says, you mustn't,
63
225480
2040
Le titre dit : vous ne devez pas,
03:47
or we mustn't put science on ice,
64
227520
3120
ou nous ne devons pas mettre la science sur la glace, ce
03:50
Meaning we shouldn't wait until we need the science because, actually,
65
230640
3960
qui signifie que nous ne devrions pas attendre d' avoir besoin de la science parce qu'en réalité,
03:54
we need it now.
66
234600
1560
nous en avons besoin maintenant.
03:56
So put on ice means delay or postpone. Now,
67
236160
4560
Donc mettre sur la glace signifie retarder ou reporter.
04:00
of course, this story is actually about ice - Antarctic ice,
68
240720
3920
Bien sûr, cette histoire concerne en réalité la glace - la glace de l'Antarctique,
04:04
and so it's a kind of clever headline.
69
244640
2240
et c'est donc une sorte de titre intelligent.
04:06
You see that quite often.
70
246880
2240
On voit ça assez souvent.
04:10
Can you tell us some other uses of put on ice.
71
250040
3000
Pouvez-vous nous indiquer d'autres utilisations de la glace.
04:13
Yeah. So maybe at work
72
253040
2320
Ouais. Alors peut-être qu'au travail, il y a
04:15
there's a project.
73
255360
1080
un projet.
04:16
You think it's going to go ahead,
74
256440
1720
Vous pensez que cela va aller de l'avant,
04:18
but then you don't have enough money.
75
258160
2360
mais vous n'avez pas assez d'argent.
04:20
So the project is put on ice.
76
260520
1880
Le projet est donc mis sur la glace.
04:22
Yeah, I was thinking of moving house recently,
77
262400
2560
Oui, je pensais déménager récemment,
04:24
but the timing is not good.
78
264960
1680
mais le moment n'est pas bon.
04:26
So that plan - we have put it on ice.
79
266640
3040
Donc ce plan, nous l’avons mis sur la glace.
04:29
It means we'll save it for later and think about it again in the future.
80
269680
4240
Cela signifie que nous le garderons pour plus tard et y réfléchirons à nouveau dans le futur.
04:33
Let's look at that again.
81
273920
2280
Regardons cela à nouveau.
04:42
Let's have our next headline.
82
282680
2280
Ayons notre prochain titre.
04:44
This is from Merco Press. World
83
284960
3240
Ceci vient de Merco Press.
04:48
scientists call for more research on the Southern Ocean and climate change.
84
288200
5920
Les scientifiques du monde entier appellent à davantage de recherches sur l’océan Austral et le changement climatique.
04:54
So scientists call for more research.
85
294120
3400
Les scientifiques réclament donc davantage de recherches.
04:57
We are going to learn about call for it contains call which everybody knows.
86
297520
5480
Nous allons en apprendre davantage sur l'appel car il contient un appel que tout le monde connaît.
05:03
So why are we looking at it?
87
303000
2720
Alors pourquoi le regardons-nous ?
05:05
Well, call for is a phrasal verb. With phrasal verbs,
88
305720
3200
Eh bien, appeler est un verbe à particule. Avec les verbes à particule,
05:08
they have particles like for in this case
89
308920
3400
ils ont des particules comme pour dans ce cas
05:12
and it can change the meaning. Call for means to publicly
90
312320
4320
et cela peut changer le sens. Appeler à signifie
05:16
ask for something, so in this case in the headline
91
316640
3400
demander publiquement quelque chose, donc dans ce cas-ci, dans le titre, les
05:20
scientists are writing, speaking and asking governments
92
320040
5080
scientifiques écrivent, parlent et demandent aux gouvernements,
05:25
and the world of science and the public for a change.
93
325120
3240
au monde scientifique et au public un changement.
05:28
Yeah, they're calling for action.
94
328360
3120
Oui, ils appellent à l'action.
05:31
Now, Beth. I am meeting a friend for dinner later.
95
331480
3200
Maintenant, Beth. Je retrouve un ami pour dîner plus tard.
05:34
But I need to change the time.
96
334680
1760
Mais je dois changer l'heure.
05:36
Do I call for a change of time.
97
336440
2240
Dois-je demander un changement d’heure.
05:38
No, because you don't need everyone,
98
338680
2400
Non, parce que vous n’avez pas besoin que tout le monde,
05:41
you don't need the public to know that you're changing the time.
99
341080
2840
vous n’avez pas besoin que le public sache que vous changez d’heure.
05:43
So just let the restaurant
100
343920
2000
Alors informez-en simplement le restaurant
05:45
know. So call for is quite formal.
101
345920
3040
. L’appel est donc assez formel.
05:48
It's often used in headlines and reports.
102
348960
2800
Il est souvent utilisé dans les titres et les rapports.
05:51
We don't really use in everyday conversation.
103
351760
2920
Nous ne l'utilisons pas vraiment dans les conversations quotidiennes.
05:54
OK, let's look at that one more time.
104
354680
2880
OK, regardons ça encore une fois.
06:02
  We've had virtually -
105
362960
1720
Nous avons été pratiquement -
06:04
almost, nearly, put on ice –
106
364680
4680
presque, presque - mis sur la glace -
06:09
save for later, and call for - ask for publicly.
107
369360
3883
sauf pour plus tard, et appelons - demandons publiquement.
06:13
Now if you want to watch more
108
373243
1757
Maintenant, si vous souhaitez regarder plus de
06:15
videos about climate change,
109
375000
1774
vidéos sur le changement climatique,
06:16
click here to watch a 6 Minute
110
376774
2133
cliquez ici pour regarder un
06:18
English boxset.
111
378907
1706
coffret en anglais de 6 minutes.
06:20
And click here to subscribe to our channel
112
380613
1621
Et cliquez ici pour vous abonner à notre chaîne
06:22
so you never miss another video.
113
382234
2292
afin de ne jamais manquer une autre vidéo.
06:24
Thanks for joining us. Bye.
114
384526
1632
Merci de vous joindre a nous. Au revoir. Au
06:26
Bye!
115
386158
990
revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7