Antarctic ice melting: BBC News Review

113,402 views ・ 2023-08-23

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
"Irreversible change"
0
520
2200
"Cambio irreversible" La
00:02
Antarctica faces a climate emergency.
1
2720
3400
Antártida enfrenta una emergencia climática.
00:06
This is News Review from BBC
2
6120
1880
Esta es la reseña de noticias de BBC
00:08
Learning English. I'm Neil, and I'm Beth.
3
8000
2840
Learning English. Soy Neil y soy Beth.
00:10
Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about this story,
4
10840
4320
Asegúrate de mirar hasta el final para aprender vocabulario para hablar sobre esta historia.
00:15
Don't forget to subscribe to our channel,
5
15160
1960
No olvides suscribirte a nuestro canal, darle
00:17
like this video and try the quiz on our website. Now, the story.
6
17120
4960
me gusta a este video y probar el cuestionario en nuestro sitio web. Ahora, la historia.
00:22
Sea ice
7
22080
1400
00:23
the size of Greenland is missing. This and collapsing ice shelves
8
23480
6200
Falta hielo marino del tamaño de Groenlandia. Esto y el colapso de las plataformas de hielo
00:29
are just some of the problems
9
29680
1800
son sólo algunos de los problemas que
00:31
Antarctica is facing due to climate change.
10
31480
4240
enfrenta la Antártida debido al cambio climático. Los
00:35
Scientists have met this week to discuss how important
11
35720
4640
científicos se reunieron esta semana para discutir la importancia
00:40
the Southern Ocean is to the health of the whole planet.
12
40360
4560
del Océano Austral para la salud de todo el planeta.
00:44
They say more funding is urgently needed.
13
44920
3840
Dicen que se necesita urgentemente más financiación.
00:48
You've been looking at the headlines,
14
48760
1720
Has estado mirando los titulares,
00:50
Beth. What's the vocabulary?
15
50480
1880
Beth. ¿Cuál es el vocabulario?
00:52
We have 'virtually', 'put on ice',
16
52360
3640
Hemos "virtualmente", "ponemos en hielo"
00:56
and 'call for' this is News Review from BBC
17
56000
3680
y "solicitamos", esto es News Review de BBC
00:59
Learning English.
18
59680
1840
Learning English.
01:08
Let's have a look at our first headline.
19
68520
3000
Echemos un vistazo a nuestro primer titular.
01:11
This is from Science Alert.  
20
71520
3320
Esto es de Science Alert. Los
01:15
Antarctic extremes are now virtually assured with global ramifications.
21
75280
6560
extremos antárticos ahora están prácticamente asegurados con ramificaciones globales.
01:21
So this headline says that extremes - that means very hot
22
81840
4160
Así que este titular dice que los extremos -es decir, temperaturas muy calientes
01:26
and very cold temperatures - are virtually assured,
23
86000
3880
y muy frías- están prácticamente asegurados,
01:29
and assured means guaranteed. Global ramifications - that means
24
89880
4760
y asegurado significa garantizado. Ramificaciones globales: eso significa
01:34
that the whole world will be impacted.
25
94640
2360
que todo el mundo se verá afectado.
01:37
But what we're looking at is the word, virtually.
26
97000
3800
Pero lo que estamos viendo es la palabra, virtualmente.
01:40
We are. Now this word
27
100800
1520
Somos. Ahora bien, esta palabra
01:42
virtually is very often used with technology.
28
102320
3280
virtualmente se usa muy a menudo con tecnología.
01:45
In fact, Neil, I went on a virtual tour of the Taj Mahal
29
105600
4440
De hecho, Neil, recientemente hice un recorrido virtual por el Taj Mahal
01:50
recently. I was at home in London, but it was like I was almost there.
30
110040
6200
. Estaba en mi casa en Londres, pero era como si ya casi estuviera allí.
01:56
Like I was virtually there in India.
31
116240
1840
Como si estuviera prácticamente allí, en la India.
01:58
Well, that's really useful way of looking at it
32
118080
3800
Bueno, esa es una forma realmente útil de verlo
02:01
from that sort of technological point of view,
33
121880
2560
desde ese tipo de punto de vista tecnológico,
02:04
because in this headline virtually means
34
124440
3440
porque en este titular prácticamente significa
02:07
almost or nearly just like you're almost nearly sort of at the Taj Mahal.
35
127880
6240
casi o casi como si estuvieras casi en el Taj Mahal.
02:14
The headline says
36
134120
1080
El titular dice
02:15
that these extremes are virtually assured - that means almost guaranteed.
37
135200
4960
que estos extremos están prácticamente asegurados, es decir, casi garantizados.
02:20
That's right.
38
140160
1040
Así es.
02:21
And we can also use virtually in a more casual everyday way.
39
141200
4640
Y también podemos utilizarlo virtualmente de una forma cotidiana más informal.
02:25
So this morning, Neil,
40
145840
2000
Esta mañana, Neil,
02:27
I was late for work.
41
147840
1920
llegué tarde al trabajo.
02:29
I was virtually on the bus when it left without me.
42
149760
4360
Estaba prácticamente en el autobús cuando se fue sin mí.
02:34
Well, I had a bad journey to work as well.
43
154120
2480
Bueno, yo también tuve un mal viaje para trabajar.
02:36
I left my headphones at home.
44
156600
2320
Dejé mis auriculares en casa.
02:38
I had a really cool playlist. I want to listen to.
45
158920
2280
Tenía una lista de reproducción realmente genial. quiero escuchar.
02:41
I was virtually in tears, almost crying.
46
161200
2960
Estaba prácticamente llorando, casi llorando.
02:44
Let's look at that again.
47
164160
2280
Miremos eso de nuevo.
02:54
Let's have our next headline.
48
174000
2360
Tengamos nuestro próximo titular.
02:56
This is from the Guardian.
49
176360
2720
Esto es del Guardián.
02:59
I've spent forty years
50
179360
1640
He pasado cuarenta años
03:01
in Antarctic research. Right now it's facing a climate emergency.
51
181000
5760
en investigaciones antárticas. En este momento se enfrenta a una emergencia climática. Por lo
03:06
So we must not put vital science on ice.
52
186760
3560
tanto, no debemos congelar la ciencia vital.
03:10
OK, before looking at the headline a note about pronunciation.
53
190320
4120
Bien, antes de mirar el titular una nota sobre la pronunciación.
03:14
Beth, you said research.
54
194440
2280
Beth, dijiste investigación.
03:16
I say research. It's just a change in word stress, and both are fine. Now,
55
196720
5280
Yo digo investigación. Es sólo un cambio en el acento de la palabra, y ambos están bien. Ahora,
03:22
the headline. We mustn't put vital science on ice and put something
56
202000
5840
el titular. No debemos congelar la ciencia vital y lo que
03:27
on ice is what we're going to learn about. At a fish market, Beth,
57
207840
5480
vamos a aprender es congelar algo . En un mercado de pescado, Beth,
03:33
they put the fish on ice,
58
213320
1960
ponen el pescado en hielo
03:35
So it doesn't go bad.
59
215280
1440
para que no se eche a perder. ¿
03:36
Is there a connection?
60
216720
1720
Hay una conexión? Un
03:38
Kind of. Yeah. So you put fish on ice to save it
61
218440
4160
poco. Sí. Así que pones el pescado en hielo para guardarlo
03:42
for later when you actually need to cook it now.
62
222600
2880
para más adelante, cuando realmente necesites cocinarlo ahora.
03:45
The headline says, you mustn't,
63
225480
2040
El titular dice: "No debemos,
03:47
or we mustn't put science on ice,
64
227520
3120
o no debemos, congelar la ciencia". Lo que
03:50
Meaning we shouldn't wait until we need the science because, actually,
65
230640
3960
significa que no debemos esperar hasta que necesitemos la ciencia porque, en realidad,
03:54
we need it now.
66
234600
1560
la necesitamos ahora.
03:56
So put on ice means delay or postpone. Now,
67
236160
4560
Así que congelar significa retrasar o posponer. Ahora bien,
04:00
of course, this story is actually about ice - Antarctic ice,
68
240720
3920
por supuesto, esta historia en realidad trata sobre el hielo: el hielo antártico,
04:04
and so it's a kind of clever headline.
69
244640
2240
por lo que es una especie de titular inteligente.
04:06
You see that quite often.
70
246880
2240
Lo ves con bastante frecuencia. ¿
04:10
Can you tell us some other uses of put on ice.
71
250040
3000
Puedes contarnos otros usos de poner hielo?
04:13
Yeah. So maybe at work
72
253040
2320
Sí. Entonces tal vez en el trabajo
04:15
there's a project.
73
255360
1080
haya un proyecto.
04:16
You think it's going to go ahead,
74
256440
1720
Crees que va a seguir adelante,
04:18
but then you don't have enough money.
75
258160
2360
pero luego no tienes suficiente dinero.
04:20
So the project is put on ice.
76
260520
1880
Así que el proyecto queda congelado.
04:22
Yeah, I was thinking of moving house recently,
77
262400
2560
Sí, estaba pensando en mudarme de casa recientemente,
04:24
but the timing is not good.
78
264960
1680
pero no es el momento adecuado.
04:26
So that plan - we have put it on ice.
79
266640
3040
Así que ese plan... lo hemos congelado.
04:29
It means we'll save it for later and think about it again in the future.
80
269680
4240
Significa que lo guardaremos para más adelante y lo pensaremos nuevamente en el futuro.
04:33
Let's look at that again.
81
273920
2280
Miremos eso de nuevo.
04:42
Let's have our next headline.
82
282680
2280
Tengamos nuestro próximo titular.
04:44
This is from Merco Press. World
83
284960
3240
Esto es de Merco Press. Los
04:48
scientists call for more research on the Southern Ocean and climate change.
84
288200
5920
científicos mundiales piden más investigaciones sobre el Océano Austral y el cambio climático.
04:54
So scientists call for more research.
85
294120
3400
Por eso los científicos piden más investigación.
04:57
We are going to learn about call for it contains call which everybody knows.
86
297520
5480
Vamos a aprender sobre la llamada porque contiene una llamada que todos conocen.
05:03
So why are we looking at it?
87
303000
2720
Entonces, ¿por qué lo estamos mirando?
05:05
Well, call for is a phrasal verb. With phrasal verbs,
88
305720
3200
Bueno, llamar a es un verbo compuesto. Los verbos compuestos
05:08
they have particles like for in this case
89
308920
3400
tienen partículas como en este caso
05:12
and it can change the meaning. Call for means to publicly
90
312320
4320
y pueden cambiar el significado. Llamar significa
05:16
ask for something, so in this case in the headline
91
316640
3400
pedir algo públicamente, por lo que en este caso, en el titular, los
05:20
scientists are writing, speaking and asking governments
92
320040
5080
científicos escriben, hablan y piden un cambio a los gobiernos,
05:25
and the world of science and the public for a change.
93
325120
3240
al mundo de la ciencia y al público .
05:28
Yeah, they're calling for action.
94
328360
3120
Sí, están pidiendo acción.
05:31
Now, Beth. I am meeting a friend for dinner later.
95
331480
3200
Ahora, Beth. Me reuniré con un amigo para cenar más tarde.
05:34
But I need to change the time.
96
334680
1760
Pero necesito cambiar la hora. ¿
05:36
Do I call for a change of time.
97
336440
2240
Pido un cambio de horario?
05:38
No, because you don't need everyone,
98
338680
2400
No, porque no necesitas a todos,
05:41
you don't need the public to know that you're changing the time.
99
341080
2840
no necesitas que el público sepa que estás cambiando la hora.
05:43
So just let the restaurant
100
343920
2000
Así que díselo al restaurante
05:45
know. So call for is quite formal.
101
345920
3040
. Entonces la convocatoria es bastante formal.
05:48
It's often used in headlines and reports.
102
348960
2800
Se utiliza a menudo en titulares e informes.
05:51
We don't really use in everyday conversation.
103
351760
2920
Realmente no lo usamos en las conversaciones cotidianas.
05:54
OK, let's look at that one more time.
104
354680
2880
Bien, veamos eso una vez más.
06:02
  We've had virtually -
105
362960
1720
Prácticamente,
06:04
almost, nearly, put on ice –
106
364680
4680
casi, casi, lo hemos congelado, lo hemos
06:09
save for later, and call for - ask for publicly.
107
369360
3883
reservado para más tarde y lo hemos pedido, lo hemos pedido públicamente.
06:13
Now if you want to watch more
108
373243
1757
Ahora, si desea ver más
06:15
videos about climate change,
109
375000
1774
videos sobre el cambio climático,
06:16
click here to watch a 6 Minute
110
376774
2133
haga clic aquí para ver una caja de 6 minutos en
06:18
English boxset.
111
378907
1706
inglés.
06:20
And click here to subscribe to our channel
112
380613
1621
Y haz clic aquí para suscribirte a nuestro canal
06:22
so you never miss another video.
113
382234
2292
para no perderte ningún otro vídeo.
06:24
Thanks for joining us. Bye.
114
384526
1632
Gracias por unirte a nosotros. Adiós. ¡
06:26
Bye!
115
386158
990
Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7