Gaza ceasefire at risk: BBC Learning English from the News
37,516 views ・ 2025-02-12
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
From BBC Learning English.
0
33
1934
BBC Learning Englishより。
00:01
This is Learning English
from the News -
1
1967
2433
これはニュースから英語を学ぶという
00:04
our podcast about the news headlines.
2
4400
2333
私たちのニュースの見出しに関するポッドキャストです。
00:06
In this programme:
3
6733
1200
この番組では、
00:07
Gaza ceasefire at risk
4
7933
2600
ガザ停戦が危機に瀕していることについて取り上げます。
00:13
Hello I'm Georgie.
5
13600
1267
こんにちは、ジョージです。
00:14
And I'm Neil.
6
14867
966
そして私はニールです。
00:15
In this programme we look
at one big news story
7
15833
2800
この番組では、
大きなニュースを 1 つ取り上げ
00:18
and the vocabulary in the headlines
that will help you understand it.
8
18633
3434
、
そのニュースを理解するのに役立つ見出しの語彙を紹介します。 このエピソードの
00:22
You can find all the vocabulary
and headlines from this episode,
9
22067
3400
すべての語彙と見出し、
00:25
as well as a worksheet
on our website: bbclearningenglish.com
10
25467
4133
およびワークシートは、
当社の Web サイト bbclearningenglish.com でご覧いただけます。
00:29
So let's hear more about this story.
11
29600
2633
それでは、この物語についてさらに詳しく聞いてみましょう。
00:35
There is currently a ceasefire -
12
35600
2067
現在、
00:37
that's a pause in fighting - in Gaza,
which began on the 19th of January.
13
37667
5133
ガザでは
1月19日から停戦(戦闘の一時停止)が行われている。
00:42
The ceasefire deal has three stages.
14
42800
2800
停戦合意は3段階に分かれている。
00:45
Some of the terms of the deal
15
45600
1400
合意条件には、イスラエルに拘束されているパレスチナ人囚人の釈放と引き換えに、2023年10月7日にハマスに拘束
00:47
include the release of hostages taken
by Hamas on the 7th of October 2023,
16
47000
5633
された人質を解放することなどが含まれている
00:52
in exchange for the release of
Palestinian prisoners held in Israel.
17
52633
4034
。
00:56
The deal also says Israeli forces
must leave populated areas,
18
56667
4566
この合意ではまた、イスラエル軍は
人口密集地域から撤退し、
01:01
allow displaced Palestinians
to return to their homes,
19
61233
3434
避難民となったパレスチナ人が
自宅に戻ることを許可し、毎日
01:04
and hundreds of aid lorries are
to be allowed into Gaza each day.
20
64667
4466
数百台の援助トラックが
ガザ地区に入ることを許可されることも規定されている。 すでに
01:09
16 Israeli and five Thai hostages
have already been released
21
69133
4434
イスラエル人16人とタイ人5人の人質が
01:13
in exchange for 566 prisoners.
22
73567
3266
捕虜566人と引き換えに解放されている。
01:16
But now, the ceasefire is at risk.
23
76833
2700
しかし今、停戦は危機に瀕している。 最初の見出しを
01:19
Let's have a look
at our first headline.
24
79533
3034
見てみましょう
。
01:22
Is the ceasefire in Gaza
on the verge of breakdown?
25
82567
4233
ガザの停戦は
崩壊寸前か?
01:26
That's from the Middle East Eye.
26
86800
1933
それはMiddle East Eyeからのものです。
01:28
Okay, that headline again from the Middle
East eye:
27
88733
3067
さて、中東の目から再びあの見出しです
。
01:31
Is the ceasefire in Gaza
28
91800
1667
ガザの停戦は
01:33
on the verge of breakdown?
29
93467
2000
崩壊寸前か?
01:35
So the headline writer is asking
whether the ceasefire
30
95467
3166
そこで見出しの筆者は、
01:38
in Gaza is about to break down -
fail or collapse.
31
98633
3534
ガザでの停戦が破綻するのか、
失敗なのか、崩壊するのか、と疑問を呈している。
01:42
We're looking
at the phrase 'on the verge of'. Neil,
32
102167
3000
私たちは
「間もなく」というフレーズを見ています。 ニールさん、
01:45
firstly, what is a verge?
33
105167
1800
まず、バージとは何ですか?
01:46
Well, generally, verge means the edge
or boundary of something.
34
106967
4466
まあ、一般的に、verge は
何かの端や境界を意味します。 道路や歩道の端にある草
01:51
We often use it to describe that bit of
grass on the edge of a road or pavement.
35
111433
5300
の部分を説明するときによく使われます
。
01:56
You might see a sign that says
'please don't park on the verge'.
36
116733
3634
「路肩に駐車しないでください」という標識を見かけるかもしれません。
02:00
Yes, so that's the literal sense,
37
120367
2066
はい、それは文字通りの意味です
02:02
but in the headline
it's metaphorical.
38
122433
2400
が、見出しでは
比喩的な意味になります。
02:04
Is the ceasefire
on the verge of breakdown?
39
124833
2967
停戦は
崩壊寸前か?
02:07
We have this sense of being
on the edge of something happening.
40
127800
3433
私たちは何かが起こりそうな瀬戸際にいるような感覚を抱いています
。
02:11
Yes. The headline writer is asking if a
ceasefire breakdown is about to happen -
41
131233
5367
はい。 見出しの筆者は、
停戦が崩壊しつつあるのか、
02:16
is it on the verge of a breakdown?
42
136600
2567
崩壊寸前なのかと問うている。
02:19
Okay, so that's as it's used
in this news story,
43
139167
2666
さて、このニュース記事で使用されているのは
02:21
obviously a very serious context,
44
141833
2634
明らかに非常に深刻な文脈です
02:24
but we can also use on the verge of
in everyday speech,
45
144467
3933
が、on the verge of は
日常会話でも使用でき、
02:28
a common combination is to be
on the verge of tears.
46
148400
3433
よくある組み合わせは be
on the verge of tears です。
02:31
For example, I could see she was on the
verge of tears when she lost her job.
47
151833
4334
例えば、
彼女が仕事を失ったとき、泣きそうになっていたのが分かりました。
02:36
Yes, and we can also use this
expression in more positive contexts.
48
156167
3900
はい、この
表現はよりポジティブな文脈でも使うことができます。
02:40
For example, the scientists are
on the verge of discovering a cure -
49
160067
4566
たとえば、科学者たちは
治療法を発見する寸前で、重要な発見を
02:44
they're about to make
an important discovery.
50
164633
2900
しようとしています
。 まさに今にも
02:49
We had 'on the verge of'
- about to happen.
51
169133
3067
起こりそうな状況でした。
02:52
For example, the company is on
the verge of signing a huge contract.
52
172200
4433
たとえば、同社は
巨額の契約を締結する寸前です。
02:59
This is Learning English from the News,
our podcast about the news headlines.
53
179467
4366
これはニュースの見出しに関するポッドキャスト「ニュースから英語を学ぶ」です
。
03:03
Today we're talking about the Gaza
ceasefire and why it's at risk.
54
183833
5367
今日はガザ
停戦とそれがなぜ危険にさらされているのかについてお話します。
03:09
So we've mentioned that the
Gaza ceasefire is at risk. But why?
55
189200
5000
それで、私たちは
ガザ停戦が危機に瀕していると述べました。 しかし、なぜ? 停戦条件を遵守してい
03:14
A number of things have happened
that have led
56
194200
1933
03:16
to both sides accusing the other of not
following the terms of the ceasefire.
57
196133
4600
ないとして双方が相手を非難する事態に発展した出来事がいくつかあった
。
03:20
For example, Hamas has announced
a delay to the next scheduled release
58
200733
4267
例えば、ハマスは
03:25
of Israeli hostages, saying Israel
has broken the ceasefire agreement.
59
205000
4733
イスラエルが
停戦協定に違反したとして、次回予定されていたイスラエル人人質の解放を延期すると発表した。
03:29
A Hamas spokesman accused Israel
60
209733
2000
ハマスの報道官は、イスラエルがガザ北部に
03:31
of delaying the return of displaced
Palestinians to the north of Gaza,
61
211733
4100
避難したパレスチナ人の帰還を遅らせ
、
03:35
continuing to fire on people and failing
to allow in agreed humanitarian aid.
62
215833
5567
住民への発砲を続け、
合意された人道支援の受け入れを認めていないとして非難した。
03:41
Israel delayed allowing
displaced Palestinians to return
63
221400
3467
イスラエルは、
03:44
to the north of Gaza,
64
224867
1366
03:46
saying Hamas had not returned an Israeli
hostage, which they'd promised to do.
65
226233
4600
ハマスがイスラエル人
人質を返還すると約束していたが返還していないとして、避難民となったパレスチナ人のガザ北部への帰還許可を遅らせた。
03:50
Israel's Prime Minister,
Benjamin Netanyahu,
66
230833
2367
イスラエルの
ベンヤミン・ネタニヤフ首相は、
03:53
has now said the ceasefire will end
67
233200
2033
03:55
if the hostages
are not released by Saturday.
68
235233
2734
土曜日までに人質が解放されなければ停戦は終了すると述べた。
03:57
Let's have our next headline.
69
237967
1566
次の見出しを見てみましょう。
03:59
Hamas suspends release of Israeli
hostages over 'violations' of ceasefire.
70
239533
5467
ハマスは停戦違反を理由にイスラエル人人質の解放を一時停止した
。
04:05
And that's from The Guardian
in the UK.
71
245000
2167
これは英国のガーディアン紙の記事です
。
04:07
Okay, that headline again:
72
247167
1566
さて、またあの見出しです。
04:08
Hamas suspends release of Israeli
hostages over 'violations' of ceasefire.
73
248733
5034
ハマスが
停戦違反を理由にイスラエル人人質の解放を停止。
04:13
And that's from the Guardian.
74
253767
1566
これはガーディアン紙の記事です。
04:15
And we are looking
at this word 'suspends'.
75
255333
2634
そして、私たちは
この「suspends」という単語に注目しています。
04:17
Now it has a few meanings,
76
257967
1466
今ではいくつかの意味があります
04:19
but Neil what does it mean
in the headline?
77
259433
2534
が、ニール、
見出しではどういう意味ですか?
04:21
Well, Hamas suspends the release
of hostages.
78
261967
3366
さて、ハマスは人質の解放を一時停止します
。
04:25
This means to stop
or delay something temporarily.
79
265333
4067
これは
何かを一時的に停止または遅らせることを意味します。
04:29
Yes, but if we describe something
as delayed,
80
269400
2400
はい、しかし、何かを「
遅れている」と表現する場合、
04:31
we usually mean that it will happen -
just at a later date.
81
271800
3933
通常は、後日、それが起こることを意味します
。
04:35
But with the word suspend, it's less
certain when or even if it will happen.
82
275733
5200
しかし、「一時停止」という言葉では、
いつそれが起こるか、あるいは起こるかどうかさえ不確実です。
04:40
If you suspend something,
83
280933
1434
何かを中断する場合、いつ再開するかについての
04:42
you don't have to give details
about when it will continue.
84
282367
3366
詳細を示す必要はありません
。
04:45
Yes. So if
my train to work is delayed,
85
285733
2667
はい。 たとえば、
通勤電車が遅れている場合
04:48
for example, I might wait to see
when it arrives, knowing
86
288400
3533
、
電車が到着する予定だとわかっているので、いつ
04:51
that it is supposed to arrive.
87
291933
1900
到着するかを待つかもしれません。
04:53
But if the trains are suspended,
it's uncertain that they'll continue,
88
293833
3567
しかし、電車が運休になった場合、
運行が継続するかどうかは不確かな
04:57
so I might find
another transport option.
89
297400
2600
ので、
別の交通手段を探すかもしれません。 「中断」の
05:00
And another everyday example
of suspend - The football match
90
300000
3267
日常的な例をもう 1 つ挙げると、悪天候のため
サッカーの試合が
05:03
was suspended halfway through
because of bad weather.
91
303267
3266
途中で中断されました
。
05:08
We've had suspend - delay something
92
308567
2366
一時停止 - いつ再開される
05:10
without being certain when
or if it will continue.
93
310933
3134
か、
あるいは再開されるかどうかも不明なまま何かを延期する - という状況がありました。
05:14
For example,
the company suspended production
94
314067
2766
たとえば、機械を修理している間、
会社は生産を停止しました
05:16
while they fixed the machines.
95
316833
2167
。
05:21
This is Learning English from
the News from BBC Learning English.
96
321967
3900
これは、
BBC Learning English のニュースから学ぶ英語学習です。
05:25
We're talking
about the situation in Gaza.
97
325867
2900
私たちはガザの状況について話しています
。
05:28
So we've talked about how Hamas's
delay to this week's hostage release
98
328767
4000
そこで私たちは、イスラエルの停戦違反を懸念してハマスが
今週の人質解放を遅らせたことで、
05:32
over concerns
about Israeli ceasefire violations
99
332767
3100
05:35
may be putting the ceasefire at risk.
100
335867
2733
停戦が危険にさらされているかもしれないと話しました。
05:38
But also in the background,
101
338600
2033
しかしその裏では、
05:40
US President Donald Trump
has made comments suggesting
102
340633
3234
ドナルド・トランプ米大統領が、
05:43
the US could "take over" and "own" Gaza,
moving its population
103
343867
4466
米国がガザを「乗っ取り」「所有」し、その
05:48
to neighbouring countries
Jordan and Egypt in the process.
104
348333
3300
過程で住民を隣国ヨルダンやエジプトに移住させる可能性を示唆する発言をしている。
05:51
At first, these comments
seemed unplanned,
105
351633
2167
当初、これらの発言は
計画外のもののように思われたが、
05:53
but Trump continues
to repeat these statements.
106
353800
3067
トランプ氏は
こうした発言を繰り返し続けている。
05:56
Last Sunday, he told reporters,
107
356867
1933
先週日曜日、彼は記者団に対し、
05:58
"I'm committed to buying
and owning Gaza."
108
358800
3267
「私はガザを買い取り、所有することに全力を尽くす
」と語った。
06:02
And on Monday, he told Fox News
that Palestinians would have no right
109
362067
3933
そして月曜日、トランプ大統領はフォックスニュースに対し、
パレスチナ人を強制
06:06
of return to Gaza if he moved them.
110
366000
2567
移住させた場合、彼らにはガザへの帰還の権利はないと語った。
06:08
Trump's plan would be considered
illegal under international law
111
368567
3366
トランプ大統領の計画は
国際法上違法とみなされ
06:11
and has been widely criticised.
112
371933
2067
、広く批判されている。
06:14
And we have a headline about this.
113
374000
1833
これについては見出しがあります。
06:15
US President Trump doubles down
on plan to take over Gaza.
114
375833
4734
トランプ米大統領は
ガザを制圧する計画を倍増させた。
06:20
That's from Euro News.
115
380567
2033
それはユーロニュースからです。
06:22
And that headline again.
116
382600
1233
そしてまたあの見出し。
06:23
US President Trump doubles down
on plan to take over Gaza.
117
383833
4134
トランプ米大統領は
ガザを制圧する計画を倍増させた。
06:27
And that's from Euro News.
118
387967
1866
これはユーロニュースからの引用です。
06:29
We're looking at this phrase
'double down'.
119
389833
2434
私たちは「ダブルダウン」というフレーズに注目しています
。
06:32
And it comes from the world
of gambling, doesn't it?
120
392267
2666
それはギャンブルの世界から来ているの
ですね?
06:34
Yes, specifically the game BlackJack,
121
394933
2434
はい、具体的にはブラックジャックというゲームで、
06:37
where to 'double down' means to double
your original bet,
122
397367
3266
「ダブルダウン」とは、
06:40
even if the odds are against you.
123
400633
2234
たとえオッズが不利であっても、元の賭け金を 2 倍にすることを意味します。
06:42
Now, if you double down on something
outside of the world of gambling,
124
402867
4000
さて、ギャンブルの世界以外で何かを倍賭けするということは
、
06:46
it usually means you say or do
something which receives criticism,
125
406867
4400
通常、批判を受けるような発言や行動をすることを意味しますが、
06:51
and instead of going back
on what you've said or done,
126
411267
2966
発言や行動を撤回するのではなく、
06:54
you defend your actions
and may continue doing them.
127
414233
3167
自分の行動を擁護し
、それを続ける可能性があります。
06:57
Yes. So in this story, Trump made
comments that shocked the world
128
417400
3767
はい。 つまり、この話では、トランプ氏は
世界に衝撃を与え
07:01
and were widely criticised,
129
421167
1800
、広く批判された発言をしたが、
07:02
but instead of going back on his words,
he is doubling down on his plans -
130
422967
4433
発言を撤回する代わりに、
計画を倍増させ、
07:07
he is continuing with them
with more determination than before.
131
427400
3933
以前よりも強い決意でそれを続けているのだ。
07:11
Just a note on its use -
we can use 'double down' on its own:
132
431333
4334
使用上の注意 -
「double down」は単独でも使えます(
07:15
Trump doubles down, but we can add 'on'
when we want to be more specific:
133
435667
5733
Trump doubles down)。ただし、
より具体的に表現したい場合は「on」を追加できます(
07:21
Trump doubles down on his plan.
134
441400
2667
Trump double down on his plan)。 「
07:24
The phrase double down is common
in the context of politics,
135
444067
3200
ダブルダウン」というフレーズは、
07:27
where political parties have
to defend their plans,
136
447267
2800
政党が
自らの計画を擁護しなければならない政治の文脈でよく使われます。
07:30
particularly when they're unpopular
with the public.
137
450067
3133
特に、その計画が国民に不評な場合はそうです
。
07:34
We've had double down - defend
your opinion or action strongly
138
454867
3966
私たちは、批判に対しては自分の意見や行動を強く擁護するという二重の姿勢をとってきました
07:38
in response to criticism.
139
458833
1634
。
07:40
For example, Despite heavy criticism
for the proposed tax cuts,
140
460467
3866
たとえば、減税案に対する激しい批判にもかかわらず
、
07:44
the politician doubled down, saying
there would be benefits in the long run.
141
464333
4867
政治家は長期的には利益があるだろうと述べて、主張を強めた
。
07:49
That's it for this episode
of Learning English from the News.
142
469200
3033
ニュースから英語を学ぶ今回のエピソードは以上です。
07:52
We'll be back next week
with another news story.
143
472233
2567
来週は
また別のニュースをお伝えします。 この番組で聞いた語彙
07:54
If you want to test yourself on the
vocabulary you've heard in this programme,
144
474800
3600
を自分でテストしたい場合は
、
07:58
there's a worksheet on our website,
bbclearningenglish.com
145
478400
4200
当社のウェブサイト bbclearningenglish.com にワークシートがあります。
08:02
And don't forget to follow us
on social media -
146
482600
2333
また、
ソーシャル メディアで当社をフォローすることもお忘れなく。お気に入りのプラットフォームで
08:04
just search for BBC Learning English
on your favourite platform.
147
484933
3334
BBC Learning English を検索するだけです
。
08:08
Bye for now. Goodbye.
148
488267
1633
とりあえずさようなら。 さようなら。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。