Gaza ceasefire at risk: BBC Learning English from the News

37,516 views ・ 2025-02-12

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
From BBC Learning English.
0
33
1934
De BBC Aprendiendo Inglés.
00:01
This is Learning English from the News -
1
1967
2433
Este es Aprendiendo inglés desde las noticias:
00:04
our podcast about the news headlines.
2
4400
2333
nuestro podcast sobre los titulares de las noticias.
00:06
In this programme:
3
6733
1200
En este programa:
00:07
Gaza ceasefire at risk
4
7933
2600
El alto el fuego en Gaza está en peligro
00:13
Hello I'm Georgie.
5
13600
1267
Hola, soy Georgie.
00:14
And I'm Neil.
6
14867
966
Y yo soy Neil.
00:15
In this programme we look at one big news story
7
15833
2800
En este programa analizamos una gran noticia
00:18
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
8
18633
3434
y el vocabulario de los titulares que le ayudará a comprenderla.
00:22
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
9
22067
3400
Puedes encontrar todo el vocabulario y los titulares de este episodio,
00:25
as well as a worksheet on our website: bbclearningenglish.com
10
25467
4133
así como una hoja de trabajo en nuestro sitio web: bbclearningenglish.com
00:29
So let's hear more about this story.
11
29600
2633
Así que escuchemos más sobre esta historia.
00:35
There is currently a ceasefire -
12
35600
2067
Actualmente hay un alto el fuego -es
00:37
that's a pause in fighting - in Gaza, which began on the 19th of January.
13
37667
5133
decir, una pausa en los combates- en Gaza, que comenzó el 19 de enero.
00:42
The ceasefire deal has three stages.
14
42800
2800
El acuerdo de alto el fuego tiene tres etapas.
00:45
Some of the terms of the deal
15
45600
1400
Algunos de los términos del acuerdo
00:47
include the release of hostages taken by Hamas on the 7th of October 2023,
16
47000
5633
incluyen la liberación de los rehenes tomados por Hamás el 7 de octubre de 2023,
00:52
in exchange for the release of Palestinian prisoners held in Israel.
17
52633
4034
a cambio de la liberación de los prisioneros palestinos detenidos en Israel.
00:56
The deal also says Israeli forces must leave populated areas,
18
56667
4566
El acuerdo también establece que las fuerzas israelíes deben abandonar las zonas pobladas,
01:01
allow displaced Palestinians to return to their homes,
19
61233
3434
permitir que los palestinos desplazados regresen a sus hogares
01:04
and hundreds of aid lorries are to be allowed into Gaza each day.
20
64667
4466
y que cientos de camiones de ayuda podrán ingresar a Gaza cada día. Ya han sido liberados
01:09
16 Israeli and five Thai hostages have already been released
21
69133
4434
16 rehenes israelíes y cinco tailandeses
01:13
in exchange for 566 prisoners.
22
73567
3266
a cambio de 566 prisioneros.
01:16
But now, the ceasefire is at risk.
23
76833
2700
Pero ahora, el alto el fuego está en peligro.
01:19
Let's have a look at our first headline.
24
79533
3034
Echemos un vistazo a nuestro primer titular. ¿
01:22
Is the ceasefire in Gaza on the verge of breakdown?
25
82567
4233
Está el alto el fuego en Gaza al borde del colapso?
01:26
That's from the Middle East Eye.
26
86800
1933
Esto es del Middle East Eye.
01:28
Okay, that headline again from the Middle East eye:
27
88733
3067
Bien, ese titular nuevamente del Middle East Eye: ¿
01:31
Is the ceasefire in Gaza
28
91800
1667
Está el alto el fuego en Gaza
01:33
on the verge of breakdown?
29
93467
2000
al borde del colapso?
01:35
So the headline writer is asking whether the ceasefire
30
95467
3166
Así que el autor del titular se pregunta si el alto el fuego
01:38
in Gaza is about to break down - fail or collapse.
31
98633
3534
en Gaza está a punto de romperse, de fracasar o de colapsar.
01:42
We're looking at the phrase 'on the verge of'. Neil,
32
102167
3000
Estamos viendo la frase 'al borde de'. Neil,
01:45
firstly, what is a verge?
33
105167
1800
en primer lugar, ¿qué es un borde?
01:46
Well, generally, verge means the edge or boundary of something.
34
106967
4466
Bueno, en general, borde significa el borde o límite de algo. A
01:51
We often use it to describe that bit of grass on the edge of a road or pavement.
35
111433
5300
menudo lo usamos para describir ese trozo de hierba en el borde de una carretera o acera.
01:56
You might see a sign that says 'please don't park on the verge'.
36
116733
3634
Es posible que veas un cartel que diga "por favor, no estaciones en el arcén".
02:00
Yes, so that's the literal sense,
37
120367
2066
Sí, ese es el sentido literal,
02:02
but in the headline it's metaphorical.
38
122433
2400
pero en el titular es metafórico. ¿
02:04
Is the ceasefire on the verge of breakdown?
39
124833
2967
Está el alto el fuego al borde del colapso?
02:07
We have this sense of being on the edge of something happening.
40
127800
3433
Tenemos esta sensación de estar al borde de que algo suceda.
02:11
Yes. The headline writer is asking if a ceasefire breakdown is about to happen -
41
131233
5367
Sí. El autor del titular pregunta si está a punto de producirse una ruptura del alto el fuego: ¿
02:16
is it on the verge of a breakdown?
42
136600
2567
está al borde de una ruptura?
02:19
Okay, so that's as it's used in this news story,
43
139167
2666
Bueno, así es como se usa en esta noticia,
02:21
obviously a very serious context,
44
141833
2634
obviamente un contexto muy serio,
02:24
but we can also use on the verge of in everyday speech,
45
144467
3933
pero también podemos usar "al borde de" en el lenguaje cotidiano,
02:28
a common combination is to be on the verge of tears.
46
148400
3433
una combinación común es estar al borde de las lágrimas.
02:31
For example, I could see she was on the verge of tears when she lost her job.
47
151833
4334
Por ejemplo, pude ver que estaba al borde de las lágrimas cuando perdió su trabajo.
02:36
Yes, and we can also use this expression in more positive contexts.
48
156167
3900
Sí, y también podemos usar esta expresión en contextos más positivos.
02:40
For example, the scientists are on the verge of discovering a cure -
49
160067
4566
Por ejemplo, los científicos están a punto de descubrir una cura:
02:44
they're about to make an important discovery.
50
164633
2900
están a punto de hacer un descubrimiento importante.
02:49
We had 'on the verge of' - about to happen.
51
169133
3067
Estábamos 'al borde de' - a punto de suceder.
02:52
For example, the company is on the verge of signing a huge contract.
52
172200
4433
Por ejemplo, la empresa está a punto de firmar un gran contrato.
02:59
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
53
179467
4366
Este es Aprendiendo inglés desde las noticias, nuestro podcast sobre los titulares de las noticias.
03:03
Today we're talking about the Gaza ceasefire and why it's at risk.
54
183833
5367
Hoy hablamos sobre el alto el fuego en Gaza y por qué está en riesgo.
03:09
So we've mentioned that the Gaza ceasefire is at risk. But why?
55
189200
5000
Ya hemos mencionado que el alto el fuego en Gaza está en peligro. ¿Pero por qué?
03:14
A number of things have happened that have led
56
194200
1933
Han sucedido una serie de cosas que han llevado
03:16
to both sides accusing the other of not following the terms of the ceasefire.
57
196133
4600
a ambas partes a acusar a la otra de no cumplir los términos del alto el fuego.
03:20
For example, Hamas has announced a delay to the next scheduled release
58
200733
4267
Por ejemplo, Hamás ha anunciado un retraso en la próxima liberación programada
03:25
of Israeli hostages, saying Israel has broken the ceasefire agreement.
59
205000
4733
de rehenes israelíes, afirmando que Israel ha roto el acuerdo de alto el fuego.
03:29
A Hamas spokesman accused Israel
60
209733
2000
Un portavoz de Hamás acusó a Israel
03:31
of delaying the return of displaced Palestinians to the north of Gaza,
61
211733
4100
de retrasar el regreso de los palestinos desplazados al norte de Gaza, de
03:35
continuing to fire on people and failing to allow in agreed humanitarian aid.
62
215833
5567
seguir disparando contra la gente y de no permitir el ingreso de la ayuda humanitaria acordada.
03:41
Israel delayed allowing displaced Palestinians to return
63
221400
3467
Israel retrasó el retorno de los palestinos desplazados
03:44
to the north of Gaza,
64
224867
1366
al norte de Gaza,
03:46
saying Hamas had not returned an Israeli hostage, which they'd promised to do.
65
226233
4600
alegando que Hamás no había devuelto a un rehén israelí, lo cual había prometido hacer. El
03:50
Israel's Prime Minister, Benjamin Netanyahu,
66
230833
2367
primer ministro israelí, Benjamin Netanyahu,
03:53
has now said the ceasefire will end
67
233200
2033
ha dicho ahora que el alto el fuego terminará
03:55
if the hostages are not released by Saturday.
68
235233
2734
si los rehenes no son liberados antes del sábado.
03:57
Let's have our next headline.
69
237967
1566
Veamos nuestro próximo titular.
03:59
Hamas suspends release of Israeli hostages over 'violations' of ceasefire.
70
239533
5467
Hamás suspende la liberación de rehenes israelíes por "violaciones" del alto el fuego.
04:05
And that's from The Guardian in the UK.
71
245000
2167
Y esto es de The Guardian en el Reino Unido.
04:07
Okay, that headline again:
72
247167
1566
Vale, de nuevo ese titular:
04:08
Hamas suspends release of Israeli hostages over 'violations' of ceasefire.
73
248733
5034
Hamás suspende la liberación de rehenes israelíes por “violaciones” del alto el fuego.
04:13
And that's from the Guardian.
74
253767
1566
Y esto es del Guardian.
04:15
And we are looking at this word 'suspends'.
75
255333
2634
Y estamos viendo esta palabra "suspende".
04:17
Now it has a few meanings,
76
257967
1466
Ahora bien, tiene algunos significados,
04:19
but Neil what does it mean in the headline?
77
259433
2534
pero Neil, ¿qué significa en el titular?
04:21
Well, Hamas suspends the release of hostages.
78
261967
3366
Bueno, Hamás suspende la liberación de rehenes.
04:25
This means to stop or delay something temporarily.
79
265333
4067
Esto significa detener o retrasar algo temporalmente.
04:29
Yes, but if we describe something as delayed,
80
269400
2400
Sí, pero si describimos algo como [ __ ],
04:31
we usually mean that it will happen - just at a later date.
81
271800
3933
generalmente queremos decir que sucederá, sólo que en una fecha posterior.
04:35
But with the word suspend, it's less certain when or even if it will happen.
82
275733
5200
Pero con la palabra suspender, es menos seguro cuándo o incluso si sucederá.
04:40
If you suspend something,
83
280933
1434
Si suspendes algo,
04:42
you don't have to give details about when it will continue.
84
282367
3366
no tienes que dar detalles sobre cuándo continuará.
04:45
Yes. So if my train to work is delayed,
85
285733
2667
Sí. Entonces, si mi tren al trabajo se retrasa,
04:48
for example, I might wait to see when it arrives, knowing
86
288400
3533
por ejemplo, puedo esperar a ver cuándo llega, sabiendo
04:51
that it is supposed to arrive.
87
291933
1900
que se supone que debe llegar.
04:53
But if the trains are suspended, it's uncertain that they'll continue,
88
293833
3567
Pero si los trenes se suspenden, es incierto que continúen,
04:57
so I might find another transport option.
89
297400
2600
así que podría buscar otra opción de transporte.
05:00
And another everyday example of suspend - The football match
90
300000
3267
Y otro ejemplo cotidiano de suspensión: el partido de fútbol
05:03
was suspended halfway through because of bad weather.
91
303267
3266
se suspendió a mitad de partido debido al mal tiempo.
05:08
We've had suspend - delay something
92
308567
2366
Hemos tenido que suspender, retrasar algo
05:10
without being certain when or if it will continue.
93
310933
3134
sin tener certeza de cuándo o si continuará.
05:14
For example, the company suspended production
94
314067
2766
Por ejemplo, la empresa suspendió la producción
05:16
while they fixed the machines.
95
316833
2167
mientras arreglaban las máquinas.
05:21
This is Learning English from the News from BBC Learning English.
96
321967
3900
Esto es aprender inglés a partir de las noticias de BBC Learning English.
05:25
We're talking about the situation in Gaza.
97
325867
2900
Estamos hablando de la situación en Gaza.
05:28
So we've talked about how Hamas's delay to this week's hostage release
98
328767
4000
Así que hemos hablado sobre cómo la demora de Hamás en la liberación de rehenes esta semana
05:32
over concerns about Israeli ceasefire violations
99
332767
3100
debido a preocupaciones sobre violaciones del alto el fuego por parte de Israel
05:35
may be putting the ceasefire at risk.
100
335867
2733
puede estar poniendo en riesgo el alto el fuego.
05:38
But also in the background,
101
338600
2033
Pero también en segundo plano, el
05:40
US President Donald Trump has made comments suggesting
102
340633
3234
presidente estadounidense, Donald Trump, ha hecho comentarios que sugieren que
05:43
the US could "take over" and "own" Gaza, moving its population
103
343867
4466
Estados Unidos podría "tomar el control" y "apropiarse" de Gaza, trasladando su población
05:48
to neighbouring countries Jordan and Egypt in the process.
104
348333
3300
a los países vecinos Jordania y Egipto en el proceso.
05:51
At first, these comments seemed unplanned,
105
351633
2167
Al principio, estos comentarios parecían inesperados,
05:53
but Trump continues to repeat these statements.
106
353800
3067
pero Trump sigue repitiendo estas declaraciones. El
05:56
Last Sunday, he told reporters,
107
356867
1933
domingo pasado, dijo a los periodistas:
05:58
"I'm committed to buying and owning Gaza."
108
358800
3267
"Estoy comprometido a comprar y ser dueño de Gaza".
06:02
And on Monday, he told Fox News that Palestinians would have no right
109
362067
3933
Y el lunes, le dijo a Fox News que los palestinos no tendrían derecho a
06:06
of return to Gaza if he moved them.
110
366000
2567
regresar a Gaza si los trasladaba. El
06:08
Trump's plan would be considered illegal under international law
111
368567
3366
plan de Trump sería considerado ilegal según el derecho internacional
06:11
and has been widely criticised.
112
371933
2067
y ha sido ampliamente criticado.
06:14
And we have a headline about this.
113
374000
1833
Y tenemos un titular sobre esto. El
06:15
US President Trump doubles down on plan to take over Gaza.
114
375833
4734
presidente de Estados Unidos, Trump, redobla su plan de tomar el control de Gaza.
06:20
That's from Euro News.
115
380567
2033
Esto es de Euro News.
06:22
And that headline again.
116
382600
1233
Y ese titular otra vez. El
06:23
US President Trump doubles down on plan to take over Gaza.
117
383833
4134
presidente de Estados Unidos, Trump, redobla su plan de tomar el control de Gaza.
06:27
And that's from Euro News.
118
387967
1866
Y esto es de Euro News.
06:29
We're looking at this phrase 'double down'.
119
389833
2434
Estamos viendo esta frase "doblar la apuesta".
06:32
And it comes from the world of gambling, doesn't it?
120
392267
2666
Y viene del mundo de los juegos de azar, ¿no?
06:34
Yes, specifically the game BlackJack,
121
394933
2434
Sí, específicamente en el juego BlackJack,
06:37
where to 'double down' means to double your original bet,
122
397367
3266
donde 'doblar' significa duplicar su apuesta original,
06:40
even if the odds are against you.
123
400633
2234
incluso si las probabilidades están en su contra.
06:42
Now, if you double down on something outside of the world of gambling,
124
402867
4000
Ahora bien, si usted redobla su apuesta en algo fuera del mundo de los juegos de azar,
06:46
it usually means you say or do something which receives criticism,
125
406867
4400
generalmente significa que dice o hace algo que recibe críticas
06:51
and instead of going back on what you've said or done,
126
411267
2966
y, en lugar de arrepentirse de lo que ha dicho o hecho,
06:54
you defend your actions and may continue doing them.
127
414233
3167
defiende sus acciones y puede continuar haciéndolas.
06:57
Yes. So in this story, Trump made comments that shocked the world
128
417400
3767
Sí. En esta historia, Trump hizo comentarios que sorprendieron al mundo
07:01
and were widely criticised,
129
421167
1800
y fueron ampliamente criticados,
07:02
but instead of going back on his words, he is doubling down on his plans -
130
422967
4433
pero en lugar de retractarse de sus palabras, está redoblando sus planes:
07:07
he is continuing with them with more determination than before.
131
427400
3933
continúa con ellos con más determinación que antes.
07:11
Just a note on its use - we can use 'double down' on its own:
132
431333
4334
Solo una nota sobre su uso: podemos usar "double down" solo:
07:15
Trump doubles down, but we can add 'on' when we want to be more specific:
133
435667
5733
Trump doubles down, pero podemos agregar "on" cuando queremos ser más específicos:
07:21
Trump doubles down on his plan.
134
441400
2667
Trump doubles down on his plan.
07:24
The phrase double down is common in the context of politics,
135
444067
3200
La frase “doblar la apuesta” es común en el contexto de la política,
07:27
where political parties have to defend their plans,
136
447267
2800
donde los partidos políticos tienen que defender sus planes,
07:30
particularly when they're unpopular with the public.
137
450067
3133
particularmente cuando son impopulares entre el público.
07:34
We've had double down - defend your opinion or action strongly
138
454867
3966
Hemos tenido que redoblar nuestros esfuerzos: defender firmemente su opinión o acción
07:38
in response to criticism.
139
458833
1634
en respuesta a las críticas.
07:40
For example, Despite heavy criticism for the proposed tax cuts,
140
460467
3866
Por ejemplo, a pesar de las duras críticas a los recortes de impuestos propuestos,
07:44
the politician doubled down, saying there would be benefits in the long run.
141
464333
4867
el político insistió y afirmó que habría beneficios a largo plazo.
07:49
That's it for this episode of Learning English from the News.
142
469200
3033
Eso es todo por este episodio de Aprendiendo inglés con las noticias.
07:52
We'll be back next week with another news story.
143
472233
2567
Regresaremos la próxima semana con otra noticia.
07:54
If you want to test yourself on the vocabulary you've heard in this programme,
144
474800
3600
Si quieres poner a prueba el vocabulario que has escuchado en este programa,
07:58
there's a worksheet on our website, bbclearningenglish.com
145
478400
4200
hay una hoja de trabajo en nuestro sitio web, bbclearningenglish.com.
08:02
And don't forget to follow us on social media -
146
482600
2333
Y no olvides seguirnos en las redes sociales:
08:04
just search for BBC Learning English on your favourite platform.
147
484933
3334
simplemente busca BBC Learning English en tu plataforma favorita.
08:08
Bye for now. Goodbye.
148
488267
1633
Adios por ahora. Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7