The wonders of hair - 6 Minute English

129,359 views ・ 2017-09-21

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:06
Neil: Welcome to 6 Minute English, where today we
0
6840
2680
Neil: 6 Minute English へようこそ。今日は
00:09
introduce a hair-raising topic and six
1
9520
1980
身の毛がよだつトピックと 6 つ
00:11
items of vocabulary.
2
11500
1720
の語彙を紹介します。
00:13
Tim: I'm Tim. So what's hair-raising about
3
13220
2560
ティム:ティムです。 では、ニール、今日のトピックについて驚くべきことは何
00:15
today's topic, Neil? Hair-raising means scary
4
15780
5000
ですか? 髪を育てるということは、怖いという意味
00:20
but also exciting!
5
20789
1221
でも刺激的なという意味でもあります。
00:22
Neil: We're talking about hair, which may
6
22010
2455
ニール:私たちは髪の毛のことを話しているのですが、それは人
00:24
be exciting for some, but definitely won't
7
24465
2515
によってはわくわくするかもしれませんが、決して怖いものではありませ
00:26
be scary.
8
26980
1000
ん.
00:27
Tim: Hair-raising is a real thing, though,
9
27980
1240
ティム: でも、髪を育てるのは本当のこと
00:29
isn't it? Our hairs do rise!
10
29220
3420
ですよね? 私たちの髪は上がります!
00:32
Neil: Yes, Tim, they do. We get goose bumps when we're
11
32640
3140
ニール:はい、ティム、そうです。
00:35
cold, scared, or excited.
12
35780
2000
寒かったり、怖がったり、興奮したりすると鳥肌が立ちます。
00:37
Tim: But other mammals do it better than us. Cats fluff
13
37780
2760
ティム: でも、他の哺乳類は私たちよりもうまくやっています。 猫は、嫌い
00:40
up when they see other cats they
14
40540
2720
な猫を見るとふんわりし
00:43
don't like.
15
43260
1000
ます。
00:44
Neil: That's true. We can't fluff up because
16
44260
2147
ニール:その通りです。 体毛が足りないから、ふんわりできない
00:46
we don't have enough body hair.
17
46407
1513
00:47
Tim: I suppose we used to be as hairy as gorillas if you
18
47920
3679
ティム: 100 万年ほど前にさかのぼると、私たちはゴリラのように毛むくじゃらだったと思います
00:51
go back a million years or so.
19
51599
1971
00:53
Neil: Do you know why we lost so much hair, Tim?
20
53570
2780
ニール:ティム、なぜ私たちがこんなに髪を失ったか知ってる?
00:56
Tim: Isn't it because it allowed us to sweat more easily?
21
56350
4048
ティム:汗をかきやすくなったからじゃない?
01:00
This meant we didn't get so hot
22
60398
2202
これにより、暑く
01:02
and tired, we could run faster and for longer and catch
23
62600
3640
て疲れることがなくなり、より速く、より長く走ることができ、
01:06
more animals to eat!
24
66240
1780
より多くの動物を捕まえて食べることができました。
01:08
Neil: That sounds like a good theory. But
25
68020
2497
ニール:それは良い理論に思えます。 しかし
01:10
do you have a theory on how many hair follicles
26
70517
2863
01:13
the human body has today?
27
73380
1919
、今日の人体にある毛包の数についての理論はありますか?
01:15
Tim: What's a hair follicle?
28
75300
1859
ティム: 毛包とは何ですか?
01:17
Neil: A hair follicle is the organ that produces
29
77160
3220
ニール: 毛包は
01:20
a hair underneath the skin. Now answer the
30
80380
2870
、皮膚の下で毛を生成する器官です。 では質問に答えてください
01:23
question, Tim. How many hair follicles does
31
83250
2190
、ティム。 現在、人体には何個の毛包が
01:25
the human body have today? Is it...
32
85440
2680
ありますか? それは...
01:28
a) 500,000,
33
88120
1337
a) 500,000、
01:29
b) 5 million or
34
89457
1823
b) 500 万、
01:31
c) 50 million?
35
91280
3120
c) 5,000 万ですか?
01:34
Tim: 50 million sounds about right.
36
94400
2520
ティム: 5000 万の音がほぼ正しい。
01:36
Neil: Did you know that men have more
37
96920
2436
ニール:ティム、男性は女性よりも多くのものを持っていることを知っていましたか?
01:39
than women, Tim?
38
99356
1054
01:40
Tim: No, I didn't - but it makes sense since
39
100410
3548
ティム:いいえ、私はしませんでしたが、男性は通常女性よりも毛深いので、それは理にかなってい
01:43
men are usually hairier than women.
40
103958
2822
ます.
01:46
Neil: On their faces, but not necessarily
41
106780
2555
ニール:彼らの顔にだけど、必ずしも頭にあるとは限らない
01:49
on their heads!
42
109335
935
よ!
01:50
Tim: Are you referring to the fact that men
43
110270
2996
ティム:
01:53
of a certain age can be follically challenged?
44
113266
3204
特定の年齢の男性は、卵胞に挑戦できるという事実について言及していますか?
01:56
Neil: If you're follically challenged it means
45
116470
2691
ニール:もしあなたが卵胞に問題を抱えているなら、それはあなたの髪が抜けているという
01:59
you're losing your hair! Having little or
46
119161
2399
ことです! 髪の毛がほとんどないか、
02:01
no hair is called baldness. And if you've
47
121560
1970
まったくないことをハゲと呼びます。 そして
02:03
reached a certain age it means you aren't
48
123530
1970
、ある年齢に達したということは
02:05
young any more!
49
125500
1000
、もう若くないということです!
02:06
Tim: Why is our hair so important to us, Neil?
50
126500
3120
ティム:ニール、私たちにとって髪はどうしてそんなに重要なの?
02:09
When we aren't worrying about going bald,
51
129620
2780
禿げることを心配していないときは、
02:12
we're busy shaving, waxing, plucking, and
52
132400
2632
ひげを剃ったり、ワックスを塗ったり、毛を抜いたり、整えたりするのに忙しい
02:15
trimming the stuff. When I say 'we' of course
53
135032
2888
. 私が「私たち」と言うとき、もちろん
02:17
I'm referring to people in general. Not myself.
54
137920
3620
私は一般の人々を指しています。 私じゃない。
02:21
Neil: Well, a good head of hair indicates
55
141540
2723
ニール:そうですね、頭髪の良さは
02:24
health and youth. And hair on your face - facial
56
144263
3187
健康と若さを示します。 そして、あなたの顔の毛 - 顔の
02:27
hair - shows when boys have reached manhood.
57
147450
3210
毛 - は、男の子が成人期に達したことを示しています。
02:30
Tim: On the other hand, going grey or losing
58
150660
2820
ティム: 一方、白髪になったり髪が抜けたりすると、年
02:33
your hair shows you're getting older.
59
153489
2741
をとっていることがわかります。
02:36
Neil: Hair today, gone tomorrow?
60
156230
2129
ニール:今日は髪、明日はなくなる?
02:38
Tim: Bad joke, Neil!
61
158359
2341
ティム:悪い冗談だよ、ニール!
02:40
Neil: Sorry! It's true that hair on your head
62
160700
3003
ニール:ごめんなさい! 髪の毛
02:43
shows signs of aging, but this isn't true
63
163703
2736
が老化の兆候を示すのは事実ですが、これはすべての人間の髪の毛に当てはまるわけではありません
02:46
of all human hair. Let's listen to Ralf Paus,
64
166439
2981
.
02:49
a leading hair loss researcher, talking about
65
169420
2980
脱毛研究の第一人者であるラルフ・パウス氏にお話を伺い
02:52
this.
66
172400
1000
ました。
02:53
Ralf Paus, hair loss researcher: The eyebrows
67
173400
2640
ラルフ・パウス、脱毛研究者:
02:56
get stronger usually in aging men, the hairs
68
176040
3940
眉毛は通常、老化した男性で強くなり
02:59
in your nose and in your ears get stronger
69
179980
2632
、鼻や耳の毛も
03:02
- and what a miracle of nature that an organ
70
182612
2758
強くなります。
03:05
- when the entire body is aging - actually
71
185370
3076
体全体が老化すると、臓器が実際に
03:08
grows stronger. So we may even be able to
72
188446
3003
強くなるのは何という自然の奇跡です. したがって
03:11
learn from hair follicles how not to age.
73
191449
4851
、毛包から老化しない方法を学ぶことさえできるかもしれません.
03:16
Tim: Hmm. I'm not sure I would swap a good
74
196300
3800
ティム:うーん。 太い眉毛と鼻毛のために良い頭髪を交換するかどうかはわかりません
03:20
head of hair for thick eyebrows and nose hair.
75
200100
3539
.
03:23
How about you, Neil?
76
203639
1270
どうですか、ニール?
03:24
Neil: I agree! But let's hear more from Ralf
77
204909
2641
ニール:同意します! しかし、ラルフ・
03:27
Paus about why some hair gets stronger as
78
207550
2460
パウスから、年をとるにつれて髪が強くなる理由についてもっと聞いてみ
03:30
you get older.
79
210010
1000
ましょう.
03:31
Ralf Paus, hair loss researcher: The hair
80
211010
2311
Ralf Paus、脱毛研究者:
03:33
follicle apparently knows some tricks that
81
213321
2368
毛包は明らかに
03:35
the other organs don't know. So it's continuously
82
215689
2187
、他の器官が知らないいくつかのトリックを知っています. そのため、継続的に
03:37
regenerating itself. It goes through a so-called
83
217876
2143
自己再生しています。 それは、いわゆる
03:40
hair cycle and part of that we know pretty
84
220019
1968
毛周期と、私たちがよく知っているその一部を通過し
03:41
well - and that is, these stem cells that
85
221987
1922
ます - つまり、細胞
03:43
it uses to regenerate cells.
86
223909
3391
を再生するために使用するこれらの幹細胞です.
03:47
Tim: So a hair follicle can regenerate cells
87
227300
2829
ティム:つまり、毛包は細胞を再生し
03:50
- or grow new cells to replace old or damaged
88
230129
4060
たり、古い細胞や損傷した細胞を置き換えるために新しい細胞を成長させたりすることができ
03:54
ones. But if that's only true for eyebrows,
89
234189
3240
ます. しかし、それが眉毛、鼻毛、耳毛だけに当てはまるとしたら
03:57
nose and ear hair, I am not that impressed!
90
237429
3240
、私はそれほど感銘を受けません!
04:00
I want hairs on my head to be able to regenerate!
91
240669
2830
頭の毛を再生できるようにしたい!
04:03
Neil: The important thing here is that these
92
243499
2523
ニール: ここで重要なことは
04:06
cells in the hair follicle may help scientists
93
246022
2637
、毛包内のこれらの細胞が、科学者
04:08
discover a way to stop other organs of the
94
248660
2400
が体の他の器官の老化を止める方法を発見するのに役立つ可能性があるということ
04:11
body aging. OK, I'm now going to reveal how
95
251060
4200
です. では、私たちの体に平均していくつの毛包があるかを明らかにしましょう
04:15
many hair follicles on average we have on
96
255260
3049
04:18
our bodies. The answer is... 5 million.
97
258309
2900
。 答えは… 500万です。
04:21
Tim: Oh. So not 50 million then.
98
261209
2971
ティム:ああ。 だから5000万ではない。
04:24
Neil: Don't worry, Tim! It was a tricky question!
99
264180
2784
ニール:心配しないで、ティム! 難しい質問でした!
04:26
Now let's go over the words we learned today.
100
266964
2556
では、今日学んだ言葉を復習しましょう。
04:29
Tim: 'Hair-raising' means scary often in an
101
269520
3351
ティム:「育毛」とは、刺激的な意味で恐ろしいことを意味し
04:32
exciting way. For example, 'That ride on the
102
272871
3429
ます。 たとえば、「あの
04:36
rollercoaster was a hair-raising experience!'
103
276300
2690
ジェットコースターに乗ったのは身の毛もよだつ経験でした!」
04:38
Neil: Next is 'hair follicle' - the organ
104
278990
2380
ニール: 次は「毛包」
04:41
that produces a hair underneath the skin.
105
281370
2380
です。皮膚の下で毛を生成する器官です。
04:43
Tim: 'Scientists believe that stress can affect
106
283750
2395
ティム:「科学者たちは、ストレスが毛包に影響を与える可能性があると信じてい
04:46
hair follicles.'
107
286145
815
04:46
Neil: A number of things can affect hair follicles
108
286960
2080
ます.」
ニール:実際には、毛包に影響を与える要因はたくさんあり
04:49
actually - age, disease, diet...
109
289040
3460
ます。年齢、病気、食事…
04:52
Tim: OK, but we haven't got all day, Neil.
110
292500
1760
ティム:わかりました。
04:54
So let's move on to the next item. 'Baldness',
111
294260
3860
それでは、次の項目に移りましょう。 「はげ」とは、
04:58
which means having little or no hair on your head.
112
298120
2850
頭髪がほとんどまたはまったくないことを意味します。
05:00
Neil: 'My grandfather is bald and he always
113
300970
2613
ニール:「私の祖父はハゲで
05:03
wears a hat to cover his baldness.'
114
303583
2127
、ハゲを隠すためにいつも帽子をかぶっています。」
05:05
Tim: Nice example. Is your grandpa actually
115
305710
2803
ティム: いい例ですね。 あなたのおじいちゃんは本当に
05:08
bald, Neil?
116
308513
717
禿げているのですか、ニール?
05:09
Neil: No - he has a fine head of hair. Now,
117
309230
2287
ニール:いいえ - 彼は髪の毛が細いです。 さて
05:11
if you are a certain age, it means you are
118
311517
2234
、ある年齢になったということは
05:13
no longer young. For example.
119
313751
1818
、もう若くないということです。 例えば。
05:15
Tim: 'All the people at the party were of
120
315569
2379
ティム:「パーティーにいた人たちはみんな
05:17
a certain age'.
121
317948
871
特定の年齢だった」.
05:18
Neil: How many of them had facial hair, Tim?
122
318819
2589
ニール:顔に毛が生えている人は何人ですか、ティム?
05:21
That's our next word, and 'facial' means to
123
321408
2531
それが私たちの次の言葉で、'facial' は顔を扱うという意味
05:23
do with the face.
124
323939
1000
です。
05:24
Tim: 'None of the people at the party had
125
324940
1860
ティム:「パーティーに参加した人は誰も顔の毛を持っていませんでした
05:26
facial hair.' There's your answer!
126
326800
2700
。」 あなたの答えがあります!
05:29
Neil: That's unusual, Tim. Lots of men have
127
329509
3071
ニール:珍しいね、ティム。 最近は
05:32
beards these days. OK - our final word for
128
332580
3000
髭を生やしている男性が多いです。 OK - 今日の最後の言葉
05:35
today is 'regenerate' which means to grow
129
335580
2257
は「regenerate」です。これは再び成長することを意味します
05:37
again. You can talk about regenerating a range
130
337837
2533
。 たとえば、さまざまなものを再生成することについて話すことができ
05:40
of things, for example.
131
340370
1540
ます。
05:41
Neil: 'The council has plans to regenerate
132
341910
2883
ニール:「評議会は、街のこの部分を再生する計画を持ってい
05:44
this part of the city.'
133
344800
2160
ます。」
05:46
Tim: 'Regeneration of parts of the city is
134
346960
2560
ティム:「都市の一部の再生
05:49
in progress.' 'Regeneration' is the noun.
135
349520
4380
が進行中です。」 「再生」は名詞です。
05:53
Neil: Well, it's time to go now. But if today's
136
353900
2260
ニール:さて、そろそろ行く時間だ。 しかし、今日の
05:56
show gave you goosebumps please let us know
137
356165
2795
ショーで鳥肌が立った場合は
05:58
by visiting our Twitter, Facebook and YouTube
138
358960
2874
、Twitter、Facebook、YouTube の
06:01
pages and telling us about it!
139
361834
1916
ページにアクセスしてお知らせください。
06:03
Tim: Bye-bye!
140
363750
1000
ティム:バイバイ!
06:04
Neil: Goodbye!
141
364750
3610
ニール:さようなら!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7