The wonders of hair - 6 Minute English

129,359 views ・ 2017-09-21

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:06
Neil: Welcome to 6 Minute English, where today we
0
6840
2680
Neil: Benvenuti a 6 Minute English, dove oggi
00:09
introduce a hair-raising topic and six
1
9520
1980
presentiamo un argomento da far rizzare i capelli e sei
00:11
items of vocabulary.
2
11500
1720
voci di vocabolario.
00:13
Tim: I'm Tim. So what's hair-raising about
3
13220
2560
Tim: io sono Tim. Allora, cosa fa rizzare i capelli
00:15
today's topic, Neil? Hair-raising means scary
4
15780
5000
nell'argomento di oggi, Neil? Far rizzare i capelli significa spaventoso
00:20
but also exciting!
5
20789
1221
ma anche eccitante!
00:22
Neil: We're talking about hair, which may
6
22010
2455
Neil: Stiamo parlando di capelli, che possono
00:24
be exciting for some, but definitely won't
7
24465
2515
essere eccitanti per alcuni, ma sicuramente non
00:26
be scary.
8
26980
1000
spaventosi.
00:27
Tim: Hair-raising is a real thing, though,
9
27980
1240
Tim: L'arricciare i capelli è una cosa reale, però,
00:29
isn't it? Our hairs do rise!
10
29220
3420
non è vero? I nostri capelli si alzano!
00:32
Neil: Yes, Tim, they do. We get goose bumps when we're
11
32640
3140
Neil: Sì, Tim, lo fanno. Ci viene la pelle d'oca quando abbiamo
00:35
cold, scared, or excited.
12
35780
2000
freddo, paura o eccitazione.
00:37
Tim: But other mammals do it better than us. Cats fluff
13
37780
2760
Tim: Ma altri mammiferi lo fanno meglio di noi. I gatti si
00:40
up when they see other cats they
14
40540
2720
agitano quando vedono altri gatti che
00:43
don't like.
15
43260
1000
non gli piacciono.
00:44
Neil: That's true. We can't fluff up because
16
44260
2147
Niel: È vero. Non possiamo gonfiarci perché
00:46
we don't have enough body hair.
17
46407
1513
non abbiamo abbastanza peli sul corpo.
00:47
Tim: I suppose we used to be as hairy as gorillas if you
18
47920
3679
Tim: Suppongo che fossimo pelosi come gorilla se
00:51
go back a million years or so.
19
51599
1971
torni indietro di un milione di anni o giù di lì.
00:53
Neil: Do you know why we lost so much hair, Tim?
20
53570
2780
Neil: Sai perché abbiamo perso così tanti capelli, Tim?
00:56
Tim: Isn't it because it allowed us to sweat more easily?
21
56350
4048
Tim: Non è perché ci ha permesso di sudare più facilmente?
01:00
This meant we didn't get so hot
22
60398
2202
Ciò significava che non ci sentivamo così accaldati
01:02
and tired, we could run faster and for longer and catch
23
62600
3640
e stanchi, potevamo correre più velocemente e più a lungo e catturare
01:06
more animals to eat!
24
66240
1780
più animali da mangiare!
01:08
Neil: That sounds like a good theory. But
25
68020
2497
Neil: Sembra una buona teoria. Ma
01:10
do you have a theory on how many hair follicles
26
70517
2863
hai una teoria su quanti follicoli piliferi
01:13
the human body has today?
27
73380
1919
ha oggi il corpo umano?
01:15
Tim: What's a hair follicle?
28
75300
1859
Tim: Cos'è un follicolo pilifero?
01:17
Neil: A hair follicle is the organ that produces
29
77160
3220
Neil: Un follicolo pilifero è l'organo che produce
01:20
a hair underneath the skin. Now answer the
30
80380
2870
un capello sotto la pelle. Ora rispondi alla
01:23
question, Tim. How many hair follicles does
31
83250
2190
domanda, Tim. Quanti follicoli piliferi
01:25
the human body have today? Is it...
32
85440
2680
ha oggi il corpo umano? È...
01:28
a) 500,000,
33
88120
1337
a) 500.000,
01:29
b) 5 million or
34
89457
1823
b) 5 milioni o
01:31
c) 50 million?
35
91280
3120
c) 50 milioni?
01:34
Tim: 50 million sounds about right.
36
94400
2520
Tim: 50 milioni suonano bene.
01:36
Neil: Did you know that men have more
37
96920
2436
Neil: Lo sapevi che gli uomini hanno più
01:39
than women, Tim?
38
99356
1054
delle donne, Tim?
01:40
Tim: No, I didn't - but it makes sense since
39
100410
3548
Tim: No, non l'ho fatto, ma ha senso dato che gli
01:43
men are usually hairier than women.
40
103958
2822
uomini sono solitamente più pelosi delle donne.
01:46
Neil: On their faces, but not necessarily
41
106780
2555
Neil: Sulle loro facce, ma non necessariamente
01:49
on their heads!
42
109335
935
sulle loro teste!
01:50
Tim: Are you referring to the fact that men
43
110270
2996
Tim: Ti riferisci al fatto che gli uomini
01:53
of a certain age can be follically challenged?
44
113266
3204
di una certa età possono essere sfidati follicamente?
01:56
Neil: If you're follically challenged it means
45
116470
2691
Neil: Se hai problemi follicolari significa che
01:59
you're losing your hair! Having little or
46
119161
2399
stai perdendo i capelli! Avere pochi o
02:01
no hair is called baldness. And if you've
47
121560
1970
nessun pelo si chiama calvizie. E se hai
02:03
reached a certain age it means you aren't
48
123530
1970
raggiunto una certa età vuol dire che non sei
02:05
young any more!
49
125500
1000
più giovane!
02:06
Tim: Why is our hair so important to us, Neil?
50
126500
3120
Tim: Perché i nostri capelli sono così importanti per noi, Neil?
02:09
When we aren't worrying about going bald,
51
129620
2780
Quando non ci preoccupiamo di diventare calvi,
02:12
we're busy shaving, waxing, plucking, and
52
132400
2632
siamo impegnati a raderci, fare la ceretta, strappare e
02:15
trimming the stuff. When I say 'we' of course
53
135032
2888
tagliare la roba. Quando dico "noi" ovviamente
02:17
I'm referring to people in general. Not myself.
54
137920
3620
mi riferisco alle persone in generale. Non me stesso.
02:21
Neil: Well, a good head of hair indicates
55
141540
2723
Neil: Beh, una bella capigliatura indica
02:24
health and youth. And hair on your face - facial
56
144263
3187
salute e giovinezza. E i peli sul tuo viso -
02:27
hair - shows when boys have reached manhood.
57
147450
3210
peli sul viso - mostrano quando i ragazzi hanno raggiunto la virilità.
02:30
Tim: On the other hand, going grey or losing
58
150660
2820
Tim: D'altra parte, diventare grigi o perdere
02:33
your hair shows you're getting older.
59
153489
2741
i capelli mostra che stai invecchiando.
02:36
Neil: Hair today, gone tomorrow?
60
156230
2129
Neil: Capelli oggi, spariti domani?
02:38
Tim: Bad joke, Neil!
61
158359
2341
Tim: Brutto scherzo, Neil!
02:40
Neil: Sorry! It's true that hair on your head
62
160700
3003
Niel: Scusa! È vero che i capelli sulla tua testa
02:43
shows signs of aging, but this isn't true
63
163703
2736
mostrano segni di invecchiamento, ma questo non è vero
02:46
of all human hair. Let's listen to Ralf Paus,
64
166439
2981
per tutti i capelli umani. Ascoltiamo Ralf Paus,
02:49
a leading hair loss researcher, talking about
65
169420
2980
uno dei principali ricercatori sulla caduta dei capelli, che ne parla
02:52
this.
66
172400
1000
.
02:53
Ralf Paus, hair loss researcher: The eyebrows
67
173400
2640
Ralf Paus, ricercatore sulla caduta dei capelli: Le sopracciglia
02:56
get stronger usually in aging men, the hairs
68
176040
3940
diventano più forti di solito negli uomini anziani, i peli
02:59
in your nose and in your ears get stronger
69
179980
2632
del naso e delle orecchie diventano più forti
03:02
- and what a miracle of nature that an organ
70
182612
2758
- e quale miracolo della natura che un organo
03:05
- when the entire body is aging - actually
71
185370
3076
- quando l'intero corpo sta invecchiando -
03:08
grows stronger. So we may even be able to
72
188446
3003
diventi effettivamente più forte. Quindi potremmo anche essere in grado di
03:11
learn from hair follicles how not to age.
73
191449
4851
imparare dai follicoli piliferi come non invecchiare.
03:16
Tim: Hmm. I'm not sure I would swap a good
74
196300
3800
Tim: Hmm. Non sono sicuro che cambierei una buona
03:20
head of hair for thick eyebrows and nose hair.
75
200100
3539
chioma con sopracciglia folte e peli del naso.
03:23
How about you, Neil?
76
203639
1270
E tu, Neil?
03:24
Neil: I agree! But let's hear more from Ralf
77
204909
2641
Niel: sono d'accordo! Ma sentiamo di più da Ralf
03:27
Paus about why some hair gets stronger as
78
207550
2460
Paus sul perché alcuni capelli diventano più forti man mano che
03:30
you get older.
79
210010
1000
invecchi.
03:31
Ralf Paus, hair loss researcher: The hair
80
211010
2311
Ralf Paus, ricercatore sulla caduta dei capelli: Il
03:33
follicle apparently knows some tricks that
81
213321
2368
follicolo pilifero apparentemente conosce alcuni trucchi che
03:35
the other organs don't know. So it's continuously
82
215689
2187
gli altri organi non conoscono. Quindi si
03:37
regenerating itself. It goes through a so-called
83
217876
2143
rigenera continuamente. Attraversa un cosiddetto
03:40
hair cycle and part of that we know pretty
84
220019
1968
ciclo del capello e parte di questo lo conosciamo abbastanza
03:41
well - and that is, these stem cells that
85
221987
1922
bene - e cioè queste cellule staminali che
03:43
it uses to regenerate cells.
86
223909
3391
usa per rigenerare le cellule.
03:47
Tim: So a hair follicle can regenerate cells
87
227300
2829
Tim: Quindi un follicolo pilifero può rigenerare le cellule
03:50
- or grow new cells to replace old or damaged
88
230129
4060
o far crescere nuove cellule per sostituire quelle vecchie o danneggiate
03:54
ones. But if that's only true for eyebrows,
89
234189
3240
. Ma se questo è vero solo per le sopracciglia, il
03:57
nose and ear hair, I am not that impressed!
90
237429
3240
naso e i peli delle orecchie, non sono così impressionato!
04:00
I want hairs on my head to be able to regenerate!
91
240669
2830
Voglio che i capelli sulla mia testa possano rigenerarsi!
04:03
Neil: The important thing here is that these
92
243499
2523
Neil: La cosa importante qui è che queste
04:06
cells in the hair follicle may help scientists
93
246022
2637
cellule nel follicolo pilifero possono aiutare gli scienziati a
04:08
discover a way to stop other organs of the
94
248660
2400
scoprire un modo per fermare l'invecchiamento di altri organi del
04:11
body aging. OK, I'm now going to reveal how
95
251060
4200
corpo. OK, ora rivelerò
04:15
many hair follicles on average we have on
96
255260
3049
quanti follicoli piliferi abbiamo in media sui
04:18
our bodies. The answer is... 5 million.
97
258309
2900
nostri corpi. La risposta è... 5 milioni.
04:21
Tim: Oh. So not 50 million then.
98
261209
2971
Tim: Ah. Quindi non 50 milioni allora.
04:24
Neil: Don't worry, Tim! It was a tricky question!
99
264180
2784
Neil: Non preoccuparti Tim! Era una domanda difficile!
04:26
Now let's go over the words we learned today.
100
266964
2556
Ora ripassiamo le parole che abbiamo imparato oggi.
04:29
Tim: 'Hair-raising' means scary often in an
101
269520
3351
Tim: 'Da far rizzare i capelli' significa spaventoso spesso in
04:32
exciting way. For example, 'That ride on the
102
272871
3429
modo eccitante. Ad esempio, "Quel giro sulle
04:36
rollercoaster was a hair-raising experience!'
103
276300
2690
montagne russe è stata un'esperienza da far rizzare i capelli!"
04:38
Neil: Next is 'hair follicle' - the organ
104
278990
2380
Neil: Poi c'è il "follicolo pilifero", l'organo
04:41
that produces a hair underneath the skin.
105
281370
2380
che produce un capello sotto la pelle.
04:43
Tim: 'Scientists believe that stress can affect
106
283750
2395
Tim: "Gli scienziati ritengono che lo stress possa influenzare i
04:46
hair follicles.'
107
286145
815
04:46
Neil: A number of things can affect hair follicles
108
286960
2080
follicoli piliferi".
Neil: Un certo numero di cose può influenzare i follicoli piliferi
04:49
actually - age, disease, diet...
109
289040
3460
in realtà - età, malattia, dieta...
04:52
Tim: OK, but we haven't got all day, Neil.
110
292500
1760
Tim: OK, ma non abbiamo tutto il giorno, Neil.
04:54
So let's move on to the next item. 'Baldness',
111
294260
3860
Quindi passiamo all'elemento successivo. 'Calvizie',
04:58
which means having little or no hair on your head.
112
298120
2850
che significa avere pochi o nessun capello in testa.
05:00
Neil: 'My grandfather is bald and he always
113
300970
2613
Neil: 'Mio nonno è calvo e
05:03
wears a hat to cover his baldness.'
114
303583
2127
indossa sempre un cappello per coprire la sua calvizie.'
05:05
Tim: Nice example. Is your grandpa actually
115
305710
2803
Tim: Bell'esempio. Tuo nonno è davvero
05:08
bald, Neil?
116
308513
717
calvo, Neil?
05:09
Neil: No - he has a fine head of hair. Now,
117
309230
2287
Neil: No, ha una bella capigliatura. Ora,
05:11
if you are a certain age, it means you are
118
311517
2234
se hai una certa età, significa che
05:13
no longer young. For example.
119
313751
1818
non sei più giovane. Per esempio.
05:15
Tim: 'All the people at the party were of
120
315569
2379
Tim: 'Tutte le persone alla festa avevano
05:17
a certain age'.
121
317948
871
una certa età'.
05:18
Neil: How many of them had facial hair, Tim?
122
318819
2589
Neil: Quanti di loro avevano la barba, Tim?
05:21
That's our next word, and 'facial' means to
123
321408
2531
Questa è la nostra prossima parola, e 'facciale' significa che ha a che
05:23
do with the face.
124
323939
1000
fare con la faccia.
05:24
Tim: 'None of the people at the party had
125
324940
1860
Tim: "Nessuna delle persone alla festa aveva i
05:26
facial hair.' There's your answer!
126
326800
2700
peli sul viso". Ecco la tua risposta!
05:29
Neil: That's unusual, Tim. Lots of men have
127
329509
3071
Neil: È insolito, Tim. Molti uomini hanno
05:32
beards these days. OK - our final word for
128
332580
3000
la barba in questi giorni. OK, la nostra ultima parola per
05:35
today is 'regenerate' which means to grow
129
335580
2257
oggi è "rigenerare" che significa crescere
05:37
again. You can talk about regenerating a range
130
337837
2533
di nuovo. Puoi parlare di rigenerare una serie
05:40
of things, for example.
131
340370
1540
di cose, per esempio.
05:41
Neil: 'The council has plans to regenerate
132
341910
2883
Neil: 'Il consiglio ha in programma di rigenerare
05:44
this part of the city.'
133
344800
2160
questa parte della città.'
05:46
Tim: 'Regeneration of parts of the city is
134
346960
2560
Tim: 'La rigenerazione di parti della città è
05:49
in progress.' 'Regeneration' is the noun.
135
349520
4380
in corso.' 'Rigenerazione' è il sostantivo.
05:53
Neil: Well, it's time to go now. But if today's
136
353900
2260
Neil: Beh, è ​​ora di andare. Ma se lo spettacolo di oggi
05:56
show gave you goosebumps please let us know
137
356165
2795
ti ha fatto venire la pelle d'oca, faccelo sapere
05:58
by visiting our Twitter, Facebook and YouTube
138
358960
2874
visitando le nostre pagine Twitter, Facebook e YouTube
06:01
pages and telling us about it!
139
361834
1916
e raccontacelo!
06:03
Tim: Bye-bye!
140
363750
1000
Tim: ciao ciao!
06:04
Neil: Goodbye!
141
364750
3610
Niel: Arrivederci!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7