Pot Luck - The English We Speak

45,700 views ・ 2017-09-11

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:06
Hello and welcome to The English We Speak,
0
6700
2520
こんにちは、The English We Speak へようこそ。
00:09
I'm Feifei
1
9220
1030
私は
00:10
and hello, I'm Rob. Now Feifei, I've got
2
10250
2790
Feifei です。こんにちは、Rob です。 さて、フェイフェイ
00:13
a confession to make.
3
13040
1860
、告白しなければならないことがあります。
00:14
OK, so what is this confession?
4
14900
2480
では、この告白は何ですか?
00:17
Well, I haven't chosen a piece of authentic
5
17380
2640
さて、私は今日説明する本物の本当の英語を選んでいません
00:20
real English to explain today.
6
20020
2000
.
00:22
OK. Do you have any choices?
7
22400
2740
わかった。 選択肢はありますか?
00:25
Right, well here is the list of phrases
8
25780
2800
そうですね、これがフレーズのリスト
00:28
have a look, what do you think?
9
28580
1620
です。見てみてください。どう思いますか?
00:30
Hmmm, let me see. Shall we take 'pot luck'?
10
30560
5460
うーん、見てみましょう。 「ポットラック」を取りましょうか?
00:36
'Pot luck' - you mean pick one at random and
11
36020
3040
「ポット ラック」とは、ランダムに 1 つ選んで、
00:39
see what happens?
12
39060
790
00:39
No, I mean let's pick 'pot luck' as a phrase.
13
39850
2870
何が起こるか見てみることを意味しますか?
いいえ、フレーズとして「ポット ラック」を選びましょう。
00:42
Look, it's there on your list.
14
42920
2060
見て、それはあなたのリストにあります。
00:45
Feifei you are a genius. You have just explained
15
45900
2860
フェイフェイ君は天才です。
00:48
an authentic English phrase - job done.
16
48760
2880
本物の英語のフレーズを説明しました - 仕事は終わりました。
00:52
Don't sound so surprised!
17
52260
1850
そんなに驚かないで!
00:54
Well our phrase is pot luck which describes
18
54110
2050
私たちの言い回しはポット ラックです。これは
00:56
a situation in which one must take a chance
19
56160
2940
00:59
that whatever is available will prove
20
59320
1960
入手できるものは何でも良い、または許容できるものであることが証明されるチャンスをつかまなければならない状況を表しています
01:01
to be good or acceptable.
21
61280
1580
01:02
Yes, pot luck describes a situation that isn't
22
62860
3020
はい、ポット ラックとは、
01:05
planned or prepared, you just take a chance
23
65880
2880
計画も準備もされていない状況を表します。ただチャンスをつかみ
01:08
and hope that the result will be good or acceptable.
24
68960
3220
、結果が良好または許容できるものになることを願っています。
01:12
Let's take pot luck Rob and hope these examples
25
72740
2360
ポット ラック ロブを取り上げて、これらの例
01:15
will show this phrase in action.
26
75300
1800
がこのフレーズの動作を示していることを願っています。
01:19
We didn't know which restaurant to eat at,
27
79700
1720
どのレストランで食事をするべきか分からなかった
01:21
so took pot luck and chose the one recommended
28
81420
2440
ので、運が良かったので
01:23
in the guide book.
29
83980
1770
、ガイドブックで推奨されているレストランを選びました。
01:25
If you can't decide which book to pick,
30
85750
1650
どの本を選ぶか決められないなら
01:27
take pot luck,
31
87400
1500
、ポット ラックを試し
01:28
I'm sure they'll all be good to read,
32
88900
2000
てみてください。それらはすべて読み応えのあるものになると確信しています。
01:31
I'm going to take pot luck, and I'm sure the
33
91480
2280
01:33
course I choose will be the right one for me
34
93760
1960
私にとっての1つ
01:38
So if you take pot luck at something, you
35
98820
2240
だから、何かでポット運をつかむと、
01:41
take a chance that whatever is available will
36
101060
2860
利用可能なものは何で
01:44
prove to be good or acceptable.
37
104000
2700
も良いか受け入れられることが証明されるチャンスがあります.
01:46
It's a bit like presenting this programme with you Rob!
38
106700
2640
このプログラムをロブと一緒に紹介するようなものです!
01:49
Not exactly Feifei. I am the only presenter
39
109560
2560
正確にはフェイフェイではありません。 発表者は私だけ
01:52
available so you don't get any choice about
40
112120
2240
なので、
01:54
who you present with - there is no luck involved.
41
114740
3239
誰と発表するかは自由です。運は関係ありません。
01:57
True, that's not pot luck, that's bad luck.
42
117980
3460
確かに、それはポット ラックではなく、不運です。
02:01
Is that on your list of phrases?
43
121680
1760
それはあなたのフレーズのリストにありますか?
02:03
Let me look. No, but next time let's choose
44
123500
4680
見せてご覧。 いいえ、でも次
02:08
our English phrase before we come to the studio
45
128180
2720
はスタジオに来る前に英語のフレーズ
02:11
so we won't be taking pot luck anymore.
46
131100
2480
を選んでおきましょう。
02:13
Yes let's. See ya.
47
133580
2060
はい、そうしましょう。 じゃあ。
02:15
Bye.
48
135740
580
さよなら。

Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7