Baltimore bridge collapse: BBC News Review

96,497 views ใƒป 2024-03-27

BBC Learning English


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
Baltimore bridge collapse: search for missing people suspended.
0
520
5360
ใƒœใƒซใƒใƒขใ‚ขๆฉ‹ๅดฉ่ฝ๏ผš ่กŒๆ–นไธๆ˜Ž่€…ใฎๆœ็ดขไธญๆ–ญใ€‚
00:05
This is News Review from BBC Learning English, where we help you understand
1
5880
4600
ใ“ใ‚Œใฏ BBC Learning English ใฎใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚น ใƒฌใƒ“ใƒฅใƒผใงใ€่‹ฑ่ชžใฎใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใฎ่ฆ‹ๅ‡บใ—ใ‚’ ็†่งฃใ™ใ‚‹ใฎใซๅฝน็ซ‹ใกใพใ™
00:10
news headlines in English.
2
10480
2040
ใ€‚
00:12
I'm Neil, and I'm Beth.
3
12520
2240
็งใฏใƒ‹ใƒผใƒซใ€ ใใ—ใฆใƒ™ใ‚นใงใ™ใ€‚
00:14
Make sure you watch to the end to learn all the vocabulary
4
14760
3520
00:18
you need to talk about this story.
5
18280
2320
ใ“ใฎ็‰ฉ่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใŸใ‚ใซๅฟ…่ฆใช่ชžๅฝ™ใ‚’ใ™ในใฆๅญฆใถใŸใ‚ใซใ€ๅฟ…ใšๆœ€ๅพŒใพใง่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใฎ่ฆ‹ๅ‡บใ—ใ‹ใ‚‰
00:20
Don't forget to subscribe to our channel
6
20600
2000
00:22
so you can learn more English from news headlines. Now the story.
7
22600
5080
ใ•ใ‚‰ใซ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ็™ป้Œฒใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ ใ€‚ ใ•ใฆ่ฉฑใงใ™ใ€‚ ็ฑณๅ›ฝใงๆฉ‹ใŒๅดฉ่ฝใ—่กŒๆ–นไธๆ˜Žใซ
00:28
The search for six people missing after a bridge in the US collapsed
8
28920
5320
ใชใฃใŸ๏ผ–ไบบใฎๆœ็ดขใŒ
00:34
has been suspended. The accident happened when a ship hit
9
34240
4720
ไธญๆ–ญใ•ใ‚ŒใŸใ€‚ ใ“ใฎไบ‹ๆ•…ใฏใƒœใƒซใƒใƒขใ‚ขๅธ‚ใฎใƒ•ใƒฉใƒณใ‚ทใ‚นใƒปใ‚นใ‚ณใƒƒใƒˆใƒปใ‚ญใƒผๆฉ‹ใง ่ˆนใŒๆ”ฏๆŸฑใซ่ก็ชใ—ใŸ้š›ใซ่ตทใใŸ
00:38
a support column on the Francis Scott Key Bridge in the city of Baltimore.
10
38960
6080
ใ€‚
00:45
There are fears the collapse could lead to a significant impact
11
45040
4560
ใ“ใฎๅดฉๅฃŠใŒ
00:49
on the world's supply chains.
12
49600
2440
ไธ–็•Œใฎใ‚ตใƒ—ใƒฉใ‚คใƒใ‚งใƒผใƒณใซ้‡ๅคงใชๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ‡ธๅฟตใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
00:52
Investigators are now trying to understand
13
52040
2800
ๆœๆŸปๅฝ“ๅฑ€ใฏ็พๅœจใ€ไฝ•ใŒๅ•้กŒใ ใฃใŸใฎใ‹่งฃๆ˜Žใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹
00:54
what went wrong.
14
54840
1560
ใ€‚
00:57
You've been looking at the headlines,
15
57080
1440
่ฆ‹ๅ‡บใ—ใ‚’่ฆ‹ใฆใใพใ—ใŸใญใ€
00:58
Beth. What's the vocabulary
16
58520
1520
ใƒ™ใ‚นใ€‚
01:00
people need to understand this story in English?
17
60040
3280
ใ“ใฎ็‰ฉ่ชžใ‚’่‹ฑ่ชžใง็†่งฃใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅฟ…่ฆใช่ชžๅฝ™ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ ?
01:03
We have 'heart-pounding', 'move heaven and earth' and 'put something to the test'.
18
63320
6640
ใ€Œ่ƒธใŒ้ซ˜้ณดใ‚‹ใ€ใ€Œ ๅคฉๅœฐใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ™ใ€ใ€Œไฝ•ใ‹ใ‚’่ฉฆใ™ใ€ใชใฉใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:09
This is News Review from BBC Learning English.
19
69960
3480
ใ“ใ‚ŒใฏBBC Learning Englishใฎใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใƒฌใƒ“ใƒฅใƒผใงใ™ ใ€‚
01:21
Let's have our first headline.
20
81480
1920
ๆœ€ๅˆใฎ่ฆ‹ๅ‡บใ—ใ‚’ไป˜ใ‘ใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
01:23
This is from the Mail Online. ย 
21
83400
2640
ใƒกใƒผใƒซใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใ‹ใ‚‰ใฎๆŠ•็จฟใงใ™ใ€‚
01:26
Heart-pounding audio of Baltimore
22
86680
2280
01:28
cops rushing to stop traffic going over Francis Scott Key Bridge.
23
88960
5840
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚ทใ‚นใƒปใ‚นใ‚ณใƒƒใƒˆใƒปใ‚ญใƒผๆฉ‹ใ‚’ๆธกใ‚‹ไบค้€šใ‚’้˜ปๆญขใ—ใ‚ˆใ†ใจๆ€ฅใใƒœใƒซใƒใƒขใ‚ขใฎ่ญฆๅฎ˜ใฎ่ƒธใŒ้ซ˜้ณดใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช้Ÿณๅฃฐใ€‚
01:34
So, this headline describes the recordings of police officers
24
94800
4680
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใฎ่ฆ‹ๅ‡บใ—ใฏใ€
01:39
trying to prevent people from driving on to that bridge in Baltimore
25
99480
3840
ใƒœใƒซใƒใƒขใ‚ขใซใ‚ใ‚‹ๆฉ‹ใŒ
01:43
before it collapsed.
26
103320
1800
ๅดฉๅฃŠใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใ€ไบบใ€…ใŒ่ปŠใงใใฎๆฉ‹ใซไน—ใ‚Š่พผใ‚€ใฎใ‚’้˜ปๆญขใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸ่ญฆๅฏŸๅฎ˜ใฎ้Œฒ้Ÿณใซใคใ„ใฆ่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:45
Now, the vocabulary that we're looking at his heart-pounding. Heart-pounding,
27
105120
5200
ไปŠใ€็งใŸใกใฏ ๅฝผใฎ่ƒธใ‚’ใƒ‰ใ‚ญใƒ‰ใ‚ญใ•ใ›ใชใŒใ‚‰่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹่ชžๅฝ™ใงใ™ใ€‚ ใƒ‰ใ‚ญใƒ‰ใ‚ญใ—ใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€
01:50
Beth. What is that?
28
110320
1600
ใƒ™ใ‚นใ€‚ ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
01:51
Well, normally, your heart beats.
29
111920
3240
ใพใ‚ใ€ ๆ™ฎ้€šใฏๅฟƒ่‡“ใŒใƒ‰ใ‚ญใƒ‰ใ‚ญใ—ใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚
01:55
That's when blood flows around your body normally.
30
115160
3520
ใ“ใฎใจใใ€่ก€ๆถฒใฏ ไฝ“ใฎๅ‘จใ‚Šใ‚’ๆญฃๅธธใซๆตใ‚Œใพใ™ใ€‚
01:58
But if you are stressed, your heart pounds.
31
118680
4480
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใจ ๅฟƒ่‡“ใŒใƒ‰ใ‚ญใƒ‰ใ‚ญใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
02:03
Now, pound means to hit very hard.
32
123160
3120
ใ•ใฆใ€ใƒ‘ใ‚ฆใƒณใƒ‰ใจใฏใ€Œๅผทใๆ‰“ใคใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
02:06
So if something is heart-pounding,
33
126280
2440
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไฝ•ใ‹ใŒ่ƒธใ‚’้ซ˜้ณดใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€
02:08
it's very stressful,
34
128720
1400
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใƒ•ใƒซใงใ€
02:10
very dramatic.
35
130120
1480
้žๅธธใซใƒ‰ใƒฉใƒžใƒใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚
02:11
Yes, now heart-pounding is an adjective.
36
131600
2480
ใใ†ใ€ไปŠใงใฏใƒ‰ใ‚ญใƒ‰ใ‚ญใฏ ๅฝขๅฎน่ฉžใงใ™ใ€‚
02:14
It describes those situations
37
134080
2200
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ่ชฌๆ˜Žใ—ใŸใ‚ˆใ†ใช็Šถๆณใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:16
you described - you can literally feel your heart pounding
38
136280
3520
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€ๆ™‚ใ€…ๅฟƒ่‡“ใŒใƒ‰ใ‚ญใƒ‰ใ‚ญใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™
02:19
sometimes. But also we can use heart-pounding
39
139800
3200
ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฟƒ่‡“ใฎใƒ‰ใ‚ญใƒ‰ใ‚ญใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„
02:23
just to describe very stressful situations where you might not feel the heart pound.
40
143000
4360
้žๅธธใซใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใฎๅคšใ„็Šถๆณใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ heart-pounding ใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
02:27
Yes, that's right. For example, maybe in a job interview,
41
147360
4280
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใŸใจใˆใฐใ€ ๅฐฑ่ทใฎ้ขๆŽฅใฏ
02:31
it's quite stressful.
42
151640
1520
ใ‹ใชใ‚Š็ทŠๅผตใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
02:33
So you could say that that's heart-pounding.
43
153160
2480
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ ใƒ‰ใ‚ญใƒ‰ใ‚ญใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ‚‚่จ€ใˆใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
02:35
Maybe you go into an exam,
44
155640
2080
ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใฏ่ฉฆ้จ“ใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ€
02:37
you turn over the exam paper, and you think, 'I don't know the answer'.
45
157720
4840
่ฉฆ้จ“ๅ•้กŒใ‚’ใ‚ใใ‚Šใ€ ใ€Œ็ญ”ใˆใŒใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:42
It's a bit stressful.
46
162560
1320
ใกใ‚‡ใฃใจใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใงใ™ใ€‚
02:43
It's heart pounding.
47
163880
1720
ๅฟƒ่‡“ใŒใƒ‰ใ‚ญใƒ‰ใ‚ญใ—ใพใ™ใ€‚
02:45
OK, let's look at that again.
48
165600
2040
ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
02:55
Let's have a look at our next headline.
49
175200
1800
ๆฌกใฎ่ฆ‹ๅ‡บใ—ใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
02:57
This is from the Independent. Biden
50
177000
4280
ใ“ใ‚Œใฏ ใ‚คใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒšใƒณใƒ‡ใƒณใƒˆ็ด™ใ‹ใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใƒใ‚คใƒ‡ใƒณใฏ
03:01
vows to move heaven and earth to rebuild
51
181280
3400
03:04
Key Bridge and reopen Baltimore port after collapse.
52
184680
4280
ใ‚ญใƒผใƒ–ใƒชใƒƒใ‚ธใ‚’ๅ†ๅปบใ—ใ€ๅดฉๅฃŠๅพŒใฎใƒœใƒซใƒใƒขใ‚ขๆธฏใ‚’ๅ†้–‹ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅคฉๅœฐใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ™ใ“ใจใ‚’่ช“ใ† ใ€‚
03:09
OK, so the US President Joe Biden says
53
189600
3000
ใ•ใฆใ€ใ‚ธใƒงใƒผใƒปใƒใ‚คใƒ‡ใƒณ็ฑณๅ›ฝๅคง็ตฑ้ ˜ใฏใ€
03:12
that they are going to move heaven and earth to build this bridge again.
54
192600
5360
ใ“ใฎๆฉ‹ใ‚’ๅ†ใณๅปบ่จญใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅคฉใจๅœฐใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
03:17
Move heaven and earth is our expression, Beth.
55
197960
3200
ๅคฉใจๅœฐใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ™ใจใ„ใ†ใฎใŒ ็งใŸใกใฎ่กจ็พใงใ™ใ€ใƒ™ใ‚นใ€‚
03:21
What's he talking about?
56
201160
1880
ๅฝผใฏไฝ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
03:23
Well, Neil, it helps to think literally here.
57
203040
2600
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใƒ‹ใƒผใƒซใ€ ใ“ใ“ใงใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใซ่€ƒใˆใ‚‹ใจๅฝนใซ็ซ‹ใกใพใ™ใ€‚
03:25
So Earth is huge, heaven is huge.
58
205640
4480
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅœฐ็ƒใฏๅทจๅคงใงใ‚ใ‚Šใ€ๅคฉๅ›ฝใ‚‚ๅทจๅคงใงใ™ใ€‚
03:30
Imagine trying to move them.
59
210120
2160
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’็งปๅ‹•ใ•ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
03:32
It would be very difficult.
60
212280
1720
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚้›ฃใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:34
But Joe Biden says he going to try. Of course
61
214000
3320
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ธใƒงใƒผใƒปใƒใ‚คใƒ‡ใƒณใฏๆŒ‘ๆˆฆใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ ใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
03:37
we're not talking literally about moving heaven and earth.
62
217320
2800
็งใŸใกใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šๅคฉใจๅœฐใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ™ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
03:40
OK, so what it means, basically, is to make a great effort to do something which might be difficult,
63
220120
8120
ๅŸบๆœฌ็š„ใซใ€ใ“ใ‚ŒใŒๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใฏใ€ ้›ฃใ—ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใŒใ€
03:48
but you are determined to achieve it.
64
228240
3720
ใใ‚Œใ‚’้”ๆˆใ™ใ‚‹ๆฑบๆ„ใ‚’ใ—ใฆไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅคšๅคงใชๅŠชๅŠ›ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
03:51
What other context
65
231960
1640
ไป–ใซใฉใฎใ‚ˆใ†ใช็Šถๆณใง
03:53
can we use this in? Well, it is often used for serious situations like
66
233600
5000
ใ“ใ‚Œใ‚’ไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹? ใพใ‚ใ€ใƒœใƒซใƒใƒขใ‚ขใฎๆฉ‹ๅดฉๅฃŠใฎใ‚ˆใ†ใชๆทฑๅˆปใช็Šถๆณใงใ‚ˆใไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใพใ™
03:58
the bridge collapse in Baltimore.
67
238600
2120
ใ€‚
04:00
We can use it for war.
68
240720
1640
ๆˆฆไบ‰ใซไฝฟใˆใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚
04:02
A government might say they will move heaven and earth to defeat the enemy.
69
242360
6000
ๆ”ฟๅบœใฏ ๆ•ตใ‚’ๅ€’ใ™ใŸใ‚ใซๅคฉๅœฐใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ™ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
04:08
But we can also use it for more personal situations,
70
248360
3760
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ใ‚ˆใ‚Šๅ€‹ไบบ็š„ใช็Šถๆณใ€
04:12
especially when you're determined.
71
252120
2200
็‰นใซๆฑบๆ„ใŒๅผทใ„ๅ ดๅˆใซใ‚‚ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
04:14
So, for example, if you haven't seen your family in a long time,
72
254320
4240
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใŸใจใˆใฐใ€ ๅฎถๆ—ใซ้•ทใ„้–“ไผšใฃใฆใ„ใชใ„ใจใใซ
04:18
and then there are train strikes, you might say it doesn't matter.
73
258560
3800
้›ป่ปŠใฎใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญใŒใ‚ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ ใใ‚Œใฏๅ•้กŒใงใฏใชใ„ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:22
I will move heaven and earth to see my family.
74
262360
3080
็งใฏ ๅฎถๆ—ใซไผšใ†ใŸใ‚ใซๅคฉใจๅœฐใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—ใพใ™ใ€‚
04:25
Let's look at that again.
75
265440
1720
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๆฌกใฎ่ฆ‹ๅ‡บใ—ใ‚’
04:34
Let's have our next headline.
76
274400
1640
่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
04:36
This is from Ars Technica.
77
276040
1840
ใ‚ขใƒซใ‚นใƒ†ใ‚ฏใƒ‹ใ‚ซใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
04:37
Bridge collapses
78
277880
2560
ๆฉ‹ใฎๅดฉๅฃŠใซใ‚ˆใ‚Šใ€
04:40
put transportation agencies' emergency plans to the test.
79
280440
5200
ไบค้€š ๆฉŸ้–ขใฎ็ทŠๆ€ฅ่จˆ็”ปใŒ่ฉฆใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซใชใฃใŸใ€‚
04:45
So, this headline says that the accident
80
285640
2720
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใฎ่ฆ‹ๅ‡บใ—ใฏใ€ใ“ใฎ ไบ‹ๆ•…ใฏ
04:48
will put transport agencies' plans to the test, and 'put something
81
288360
4560
ไบค้€šๆฉŸ้–ขใฎ่จˆ็”ปใ‚’ ่ฉฆใ™ใ ใ‚ใ†ใจ่ฟฐในใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใ€Œไฝ•ใ‹
04:52
to the test' is our expression.
82
292920
2160
ใ‚’่ฉฆใ™ใ€ใจใ„ใ†ใฎใฏ็งใŸใกใฎ่กจ็พใงใ™ใ€‚
04:55
What's it all about? If we put something to the test,
83
295080
3520
ใใ‚Œใฏไธ€ไฝ“ไฝ•ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ ไฝ•ใ‹ใ‚’ใƒ†ใ‚นใƒˆใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ‚ŒใŒ
04:58
we see how good
84
298600
1200
ใฉใ‚Œใปใฉๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™
04:59
it is. Now, in this case, the emergency plans of the transportation agencies
85
299800
6360
ใ€‚ ใ•ใฆใ€ไปŠๅ›žใฎใ‚ฑใƒผใ‚นใงใฏใ€ ้‹่ผธๆฉŸ้–ขใฎ็ทŠๆ€ฅ่จˆ็”ปใŒ
05:06
are going to be put to the test. We'll find out if they work
86
306160
4000
่ฉฆใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ€‚
05:10
if the trade flows smoothly or not.
87
310160
3080
ๅ–ๅผ•ใŒใ‚นใƒ ใƒผใ‚บใซ้€ฒใ‚€ใ‹ใฉใ†ใ‹ใงใ€ใใ‚Œใ‚‰ใŒๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:13
Yes, now this is a verb phrase - 'put something to the test', and, for example,
88
313240
5000
ใฏใ„ใ€ใ“ใ‚Œใฏๅ‹•่ฉžใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ - ใ€Œ ไฝ•ใ‹ใ‚’ใƒ†ใ‚นใƒˆใ™ใ‚‹ใ€ใ€‚ใŸใจใˆใฐใ€
05:18
before the coronavirus pandemic,
89
318240
2560
ใ‚ณใƒญใƒŠใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใฎใƒ‘ใƒณใƒ‡ใƒŸใƒƒใ‚ฏใฎๅ‰ใซใฏใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใช็Šถๆณใซ
05:20
there were plans to deal with such a situation.
90
320800
3440
ๅฏพๅ‡ฆใ™ใ‚‹่จˆ็”ปใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚
05:24
But when the actual thing happened,
91
324240
2280
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฎŸ้š›ใซไบ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใจใใ€
05:26
those plans were put to the test.
92
326520
2840
ใใฎ่จˆ็”ปใฏ่ฉฆใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
05:29
That's right, and put to the test
93
329360
2280
ใใ†ใงใ™ใ€‚ใ€Œ put to the testใ€ใฏใƒ‘ใƒณใƒ‡ใƒŸใƒƒใ‚ฏใฎใ‚ˆใ†ใช่ค‡้›‘ใช็Šถๆณ
05:31
is often used for these kind of complex situations like the pandemic,
94
331640
5520
ใงใ‚ˆใไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใพใ™
05:37
but we can also use it for more everyday situations. Now, in school and at work,
95
337160
5320
ใŒใ€ใ‚ˆใ‚Šๆ—ฅๅธธ็š„ใช็Šถๆณใงใ‚‚ไฝฟ็”จใงใใพใ™ ใ€‚ ็พๅœจใ€ๅญฆๆ กใ‚„่ทๅ ดใงใฏใ€
05:42
we have practice fire drills, and then when the fire alarm actually goes off,
96
342480
6160
ๆถˆ้˜ฒ่จ“็ทดใŒ่กŒใ‚ใ‚ŒใฆใŠใ‚Šใ€ ๅฎŸ้š›ใซ็ซ็ฝ่ญฆๅ ฑๅ™จใŒ้ณดใฃใŸใจใใซใ€
05:48
we're putting those plans, those procedures to the test.
97
348640
4200
ใใฎ่จˆ็”ปใจๆ‰‹้ †ใŒใƒ†ใ‚นใƒˆใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:52
Yes, and on a really personal level,
98
352840
2080
ใฏใ„ใ€ใใ—ใฆๆœฌๅฝ“ใซๅ€‹ไบบ็š„ใชใƒฌใƒ™ใƒซใงใ™ใŒใ€
05:54
this weekend, I'm meeting a Spanish friend.
99
354920
2400
ไปŠ้€ฑๆœซใ€ ใ‚นใƒšใ‚คใƒณไบบใฎๅ‹ไบบใซไผšใ†ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
05:57
It will really put my Spanish to the test.
100
357320
3400
ใใ‚Œใฏ็งใฎใ‚นใƒšใ‚คใƒณ่ชžใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซ่ฉฆใ™ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
06:00
Let's look at that again.
101
360720
1800
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
06:09
We've had 'heart-pounding' - describes a very stressful event.
102
369040
3880
็งใŸใกใฏใ€Œๅฟƒ่‡“ใŒใƒ‰ใ‚ญใƒ‰ใ‚ญใ™ใ‚‹ใ€ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ - ้žๅธธใซใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใฎๅคšใ„ๅ‡บๆฅไบ‹ใ‚’่กจใ—ใพใ™ใ€‚
06:12
'move heaven and earth' - make a great effort to achieve something.
103
372920
4200
ใ€Œๅคฉใจๅœฐใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ™ใ€ - ไฝ•ใ‹ใ‚’้”ๆˆใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅคšๅคงใชๅŠชๅŠ›ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€‚
06:17
And 'put something to the test' - find out
104
377120
2560
ใใ—ใฆใ€ใ€Œไฝ•ใ‹ใ‚’ใƒ†ใ‚นใƒˆใ™ใ‚‹ใ€ -
06:19
how well, something works.
105
379680
2189
ไฝ•ใ‹ใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ใ†ใพใๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ชฟในใพใ™ใ€‚
06:21
Now, if you're interested in learning more English from the news headlines,
106
381869
4495
ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใฎ่ฆ‹ๅ‡บใ—ใ‹ใ‚‰ใ•ใ‚‰ใซ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใณใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€
06:26
click here for more News Review.
107
386364
2331
ใ“ใ“ใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใฎใƒฌใƒ“ใƒฅใƒผใ‚’ใ”่ฆงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ไป–ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹้€ƒใ•ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ€
06:28
Don't forget to click here to subscribe to our channel,
108
388695
2006
ใ“ใ“ใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ็™ป้Œฒใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„
06:30
so you never miss another video.
109
390701
2132
ใ€‚
06:32
Thanks for joining us. Bye!
110
392833
1640
ใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰๏ผ
06:34
Bye!
111
394473
821
ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰๏ผ
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7