Baltimore bridge collapse: BBC News Review

87,736 views ・ 2024-03-27

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Baltimore bridge collapse: search for missing people suspended.
0
520
5360
Zawalenie się mostu w Baltimore: poszukiwania osób zaginionych zawieszone.
00:05
This is News Review from BBC Learning English, where we help you understand
1
5880
4600
To jest Przegląd wiadomości z BBC Learning English, w którym pomagamy zrozumieć
00:10
news headlines in English.
2
10480
2040
nagłówki wiadomości w języku angielskim.
00:12
I'm Neil, and I'm Beth.
3
12520
2240
Jestem Neil i jestem Beth.
00:14
Make sure you watch to the end to learn all the vocabulary
4
14760
3520
Koniecznie obejrzyj do końca, aby poznać całe słownictwo
00:18
you need to talk about this story.
5
18280
2320
potrzebne do opowiedzenia tej historii.
00:20
Don't forget to subscribe to our channel
6
20600
2000
Nie zapomnij zasubskrybować naszego kanału,
00:22
so you can learn more English from news headlines. Now the story.
7
22600
5080
aby uczyć się angielskiego z nagłówków wiadomości. Teraz historia.
00:28
The search for six people missing after a bridge in the US collapsed
8
28920
5320
Poszukiwania sześciu osób zaginionych po zawaleniu się mostu w USA
00:34
has been suspended. The accident happened when a ship hit
9
34240
4720
zostały zawieszone. Do wypadku doszło, gdy statek uderzył w
00:38
a support column on the Francis Scott Key Bridge in the city of Baltimore.
10
38960
6080
kolumnę wsporczą na moście Francisa Scotta Key w mieście Baltimore.
00:45
There are fears the collapse could lead to a significant impact
11
45040
4560
Istnieją obawy, że upadek może mieć znaczący wpływ
00:49
on the world's supply chains.
12
49600
2440
na światowe łańcuchy dostaw.
00:52
Investigators are now trying to understand
13
52040
2800
Śledczy próbują teraz zrozumieć,
00:54
what went wrong.
14
54840
1560
co poszło nie tak.
00:57
You've been looking at the headlines,
15
57080
1440
Patrzyłaś na nagłówki,
00:58
Beth. What's the vocabulary
16
58520
1520
Beth. Jakiego słownictwa
01:00
people need to understand this story in English?
17
60040
3280
potrzebują ludzie, aby zrozumieć tę historię po angielsku?
01:03
We have 'heart-pounding', 'move heaven and earth' and 'put something to the test'.
18
63320
6640
Mamy „przyprawiające o bicie serca”, „poruszać niebo i ziemię” i „poddawać coś próbie”.
01:09
This is News Review from BBC Learning English.
19
69960
3480
To jest przegląd wiadomości z BBC Learning English.
01:21
Let's have our first headline.
20
81480
1920
Załóżmy, że mamy pierwszy nagłówek.
01:23
This is from the Mail Online.  
21
83400
2640
To jest z Mail Online.
01:26
Heart-pounding audio of Baltimore
22
86680
2280
Bijący serce dźwięk
01:28
cops rushing to stop traffic going over Francis Scott Key Bridge.
23
88960
5840
gliniarzy z Baltimore, którzy spieszyli się, aby zatrzymać ruch na moście Francisa Scotta Key Bridge.
01:34
So, this headline describes the recordings of police officers
24
94800
4680
Zatem ten nagłówek opisuje nagrania funkcjonariuszy policji
01:39
trying to prevent people from driving on to that bridge in Baltimore
25
99480
3840
próbujących uniemożliwić ludziom wjazd na most w Baltimore,
01:43
before it collapsed.
26
103320
1800
zanim się on zawalił.
01:45
Now, the vocabulary that we're looking at his heart-pounding. Heart-pounding,
27
105120
5200
Teraz słownictwo, na które patrzymy, powoduje bicie serca. Serce bije mocniej,
01:50
Beth. What is that?
28
110320
1600
Beth. Co to jest?
01:51
Well, normally, your heart beats.
29
111920
3240
Cóż, normalnie twoje serce bije.
01:55
That's when blood flows around your body normally.
30
115160
3520
Wtedy krew normalnie krąży po organizmie.
01:58
But if you are stressed, your heart pounds.
31
118680
4480
Ale jeśli jesteś zestresowany, twoje serce bije.
02:03
Now, pound means to hit very hard.
32
123160
3120
Funt oznacza uderzanie bardzo mocno.
02:06
So if something is heart-pounding,
33
126280
2440
Jeśli więc coś przyprawia o bicie serca,
02:08
it's very stressful,
34
128720
1400
jest to bardzo stresujące,
02:10
very dramatic.
35
130120
1480
bardzo dramatyczne.
02:11
Yes, now heart-pounding is an adjective.
36
131600
2480
Tak, teraz bicie serca jest przymiotnikiem.
02:14
It describes those situations
37
134080
2200
Opisuje te sytuacje, które
02:16
you described - you can literally feel your heart pounding
38
136280
3520
opisałeś – czasami dosłownie możesz poczuć bicie swojego serca
02:19
sometimes. But also we can use heart-pounding
39
139800
3200
. Ale bicia serca możemy również używać
02:23
just to describe very stressful situations where you might not feel the heart pound.
40
143000
4360
do opisania bardzo stresujących sytuacji, w których możesz nie czuć bicia serca.
02:27
Yes, that's right. For example, maybe in a job interview,
41
147360
4280
Tak to prawda. Na przykład rozmowa kwalifikacyjna może być
02:31
it's quite stressful.
42
151640
1520
dość stresująca.
02:33
So you could say that that's heart-pounding.
43
153160
2480
Można więc powiedzieć, że bije serce.
02:35
Maybe you go into an exam,
44
155640
2080
Może idziesz na egzamin,
02:37
you turn over the exam paper, and you think, 'I don't know the answer'.
45
157720
4840
odwracasz arkusz egzaminacyjny i myślisz: „Nie znam odpowiedzi”.
02:42
It's a bit stressful.
46
162560
1320
To trochę stresujące.
02:43
It's heart pounding.
47
163880
1720
Serce bije.
02:45
OK, let's look at that again.
48
165600
2040
OK, spójrzmy na to jeszcze raz.
02:55
Let's have a look at our next headline.
49
175200
1800
Rzućmy okiem na nasz kolejny nagłówek.
02:57
This is from the Independent. Biden
50
177000
4280
To pochodzi z „Independent”. Biden
03:01
vows to move heaven and earth to rebuild
51
181280
3400
przysięga poruszyć niebo i ziemię, aby odbudować
03:04
Key Bridge and reopen Baltimore port after collapse.
52
184680
4280
Key Bridge i ponownie otworzyć port w Baltimore po zawaleniu się.
03:09
OK, so the US President Joe Biden says
53
189600
3000
OK, więc prezydent USA Joe Biden mówi,
03:12
that they are going to move heaven and earth to build this bridge again.
54
192600
5360
że poruszą niebo i ziemię, aby ponownie zbudować ten most.
03:17
Move heaven and earth is our expression, Beth.
55
197960
3200
Poruszaj niebo i ziemię – to nasz wyraz, Beth. O
03:21
What's he talking about?
56
201160
1880
czym on mówi?
03:23
Well, Neil, it helps to think literally here.
57
203040
2600
Cóż, Neil, pomocne jest myślenie dosłownie.
03:25
So Earth is huge, heaven is huge.
58
205640
4480
Zatem Ziemia jest ogromna, niebo jest ogromne.
03:30
Imagine trying to move them.
59
210120
2160
Wyobraź sobie, że próbujesz je przesunąć.
03:32
It would be very difficult.
60
212280
1720
Byłoby to bardzo trudne.
03:34
But Joe Biden says he going to try. Of course
61
214000
3320
Ale Joe Biden twierdzi, że spróbuje. Oczywiście
03:37
we're not talking literally about moving heaven and earth.
62
217320
2800
nie mówimy dosłownie o poruszeniu nieba i ziemi.
03:40
OK, so what it means, basically, is to make a great effort to do something which might be difficult,
63
220120
8120
OK, więc zasadniczo oznacza to podjęcie wielkiego wysiłku, aby zrobić coś, co może być trudne,
03:48
but you are determined to achieve it.
64
228240
3720
ale jesteś zdeterminowany, aby to osiągnąć. W
03:51
What other context
65
231960
1640
jakim innym kontekście
03:53
can we use this in? Well, it is often used for serious situations like
66
233600
5000
możemy tego użyć? Cóż, często używa się go w poważnych sytuacjach, takich jak
03:58
the bridge collapse in Baltimore.
67
238600
2120
zawalenie się mostu w Baltimore.
04:00
We can use it for war.
68
240720
1640
Możemy go użyć do wojny.
04:02
A government might say they will move heaven and earth to defeat the enemy.
69
242360
6000
Rząd mógłby powiedzieć, że poruszy niebo i ziemię, aby pokonać wroga.
04:08
But we can also use it for more personal situations,
70
248360
3760
Ale możemy go również użyć w bardziej osobistych sytuacjach,
04:12
especially when you're determined.
71
252120
2200
zwłaszcza gdy jesteś zdeterminowany.
04:14
So, for example, if you haven't seen your family in a long time,
72
254320
4240
Na przykład, jeśli nie widziałeś rodziny od dłuższego czasu
04:18
and then there are train strikes, you might say it doesn't matter.
73
258560
3800
i doszło do strajku pociągów, możesz powiedzieć, że to nie ma znaczenia.
04:22
I will move heaven and earth to see my family.
74
262360
3080
Poruszę niebo i ziemię, żeby zobaczyć moją rodzinę.
04:25
Let's look at that again.
75
265440
1720
Spójrzmy na to jeszcze raz.
04:34
Let's have our next headline.
76
274400
1640
Mamy kolejny nagłówek.
04:36
This is from Ars Technica.
77
276040
1840
To jest z Ars Technica.
04:37
Bridge collapses
78
277880
2560
Zawalenie się mostu
04:40
put transportation agencies' emergency plans to the test.
79
280440
5200
wystawia plany awaryjne agencji transportowych na próbę.
04:45
So, this headline says that the accident
80
285640
2720
Zatem nagłówek ten głosi, że wypadek
04:48
will put transport agencies' plans to the test, and 'put something
81
288360
4560
wystawi na próbę plany agencji transportowych , a
04:52
to the test' is our expression.
82
292920
2160
naszym wyrażeniem jest „wystawienie czegoś na próbę”. O
04:55
What's it all about? If we put something to the test,
83
295080
3520
czym to jest? Jeśli coś przetestujemy,
04:58
we see how good
84
298600
1200
zobaczymy, jakie
04:59
it is. Now, in this case, the emergency plans of the transportation agencies
85
299800
6360
to jest dobre. Teraz w tym przypadku plany awaryjne agencji transportowych zostaną
05:06
are going to be put to the test. We'll find out if they work
86
306160
4000
wystawione na próbę. Dowiemy się, czy działają,
05:10
if the trade flows smoothly or not.
87
310160
3080
czy handel przebiega sprawnie, czy nie.
05:13
Yes, now this is a verb phrase - 'put something to the test', and, for example,
88
313240
5000
Tak, teraz jest to sformułowanie czasownikowe – „wystawić coś na próbę” i np.
05:18
before the coronavirus pandemic,
89
318240
2560
przed pandemią koronaawirusa
05:20
there were plans to deal with such a situation.
90
320800
3440
planowano zaradzić takiej sytuacji.
05:24
But when the actual thing happened,
91
324240
2280
Kiedy jednak coś się wydarzyło,
05:26
those plans were put to the test.
92
326520
2840
plany te zostały wystawione na próbę.
05:29
That's right, and put to the test
93
329360
2280
Zgadza się, słowo „ poddany próbie”
05:31
is often used for these kind of complex situations like the pandemic,
94
331640
5520
jest często używane w tak złożonych sytuacjach, jak pandemia,
05:37
but we can also use it for more everyday situations. Now, in school and at work,
95
337160
5320
ale możemy go również używać w bardziej codziennych sytuacjach. Teraz w szkole i w pracy
05:42
we have practice fire drills, and then when the fire alarm actually goes off,
96
342480
6160
ćwiczymy ćwiczenia przeciwpożarowe, a kiedy faktycznie włączy się alarm przeciwpożarowy,
05:48
we're putting those plans, those procedures to the test.
97
348640
4200
wystawiamy te plany i procedury na próbę.
05:52
Yes, and on a really personal level,
98
352840
2080
Tak, bardzo osobiście, w
05:54
this weekend, I'm meeting a Spanish friend.
99
354920
2400
ten weekend spotykam się z hiszpańskim przyjacielem.
05:57
It will really put my Spanish to the test.
100
357320
3400
To naprawdę wystawi mój hiszpański na próbę.
06:00
Let's look at that again.
101
360720
1800
Spójrzmy na to jeszcze raz.
06:09
We've had 'heart-pounding' - describes a very stressful event.
102
369040
3880
„Serce biło nam mocno” – opisuje bardzo stresujące wydarzenie.
06:12
'move heaven and earth' - make a great effort to achieve something.
103
372920
4200
„poruszać niebo i ziemię” – podjąć wielki wysiłek, aby coś osiągnąć.
06:17
And 'put something to the test' - find out
104
377120
2560
I „przetestuj coś” – dowiedz się,
06:19
how well, something works.
105
379680
2189
jak dobrze coś działa.
06:21
Now, if you're interested in learning more English from the news headlines,
106
381869
4495
Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej po angielsku z nagłówków wiadomości,
06:26
click here for more News Review.
107
386364
2331
kliknij tutaj, aby uzyskać więcej przeglądu wiadomości.
06:28
Don't forget to click here to subscribe to our channel,
108
388695
2006
Nie zapomnij kliknąć tutaj, aby zasubskrybować nasz kanał,
06:30
so you never miss another video.
109
390701
2132
aby nigdy nie przegapić kolejnego filmu.
06:32
Thanks for joining us. Bye!
110
392833
1640
Dziękujemy, że do nas dołączyłeś. Do widzenia! Do
06:34
Bye!
111
394473
821
widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7