Baltimore bridge collapse: BBC News Review

87,736 views ・ 2024-03-27

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Baltimore bridge collapse: search for missing people suspended.
0
520
5360
Colapso del puente de Baltimore: se suspende la búsqueda de personas desaparecidas.
00:05
This is News Review from BBC Learning English, where we help you understand
1
5880
4600
Esta es News Review de BBC Learning English, donde lo ayudamos a comprender los
00:10
news headlines in English.
2
10480
2040
titulares de las noticias en inglés.
00:12
I'm Neil, and I'm Beth.
3
12520
2240
Soy Neil y soy Beth.
00:14
Make sure you watch to the end to learn all the vocabulary
4
14760
3520
Asegúrate de mirar hasta el final para aprender todo el vocabulario que
00:18
you need to talk about this story.
5
18280
2320
necesitas para hablar sobre esta historia.
00:20
Don't forget to subscribe to our channel
6
20600
2000
No olvides suscribirte a nuestro canal
00:22
so you can learn more English from news headlines. Now the story.
7
22600
5080
para que puedas aprender más inglés a partir de los titulares de las noticias. Ahora la historia. Se suspende
00:28
The search for six people missing after a bridge in the US collapsed
8
28920
5320
la búsqueda de seis personas desaparecidas tras el derrumbe de un puente en Estados Unidos
00:34
has been suspended. The accident happened when a ship hit
9
34240
4720
. El accidente ocurrió cuando un barco chocó contra
00:38
a support column on the Francis Scott Key Bridge in the city of Baltimore.
10
38960
6080
una columna de soporte en el puente Francis Scott Key en la ciudad de Baltimore. Se
00:45
There are fears the collapse could lead to a significant impact
11
45040
4560
teme que el colapso pueda tener un impacto significativo
00:49
on the world's supply chains.
12
49600
2440
en las cadenas de suministro del mundo. Los
00:52
Investigators are now trying to understand
13
52040
2800
investigadores ahora están tratando de comprender
00:54
what went wrong.
14
54840
1560
qué salió mal.
00:57
You've been looking at the headlines,
15
57080
1440
Has estado mirando los titulares,
00:58
Beth. What's the vocabulary
16
58520
1520
Beth. ¿Cuál es el vocabulario que
01:00
people need to understand this story in English?
17
60040
3280
la gente necesita para entender esta historia en inglés?
01:03
We have 'heart-pounding', 'move heaven and earth' and 'put something to the test'.
18
63320
6640
Tenemos 'palpitantes', 'mover cielo y tierra' y 'poner algo a prueba'.
01:09
This is News Review from BBC Learning English.
19
69960
3480
Esta es la reseña de noticias de BBC Learning English.
01:21
Let's have our first headline.
20
81480
1920
Tengamos nuestro primer titular.
01:23
This is from the Mail Online.  
21
83400
2640
Esto es del Mail Online.
01:26
Heart-pounding audio of Baltimore
22
86680
2280
Audio conmovedor de
01:28
cops rushing to stop traffic going over Francis Scott Key Bridge.
23
88960
5840
policías de Baltimore apresurándose a detener el tráfico que pasa por el puente Francis Scott Key.
01:34
So, this headline describes the recordings of police officers
24
94800
4680
Entonces, este titular describe las grabaciones de agentes de policía que
01:39
trying to prevent people from driving on to that bridge in Baltimore
25
99480
3840
intentaban impedir que la gente pasara por ese puente en Baltimore
01:43
before it collapsed.
26
103320
1800
antes de que colapsara.
01:45
Now, the vocabulary that we're looking at his heart-pounding. Heart-pounding,
27
105120
5200
Ahora, el vocabulario que estamos viendo hace que su corazón palpite. Con el corazón acelerado,
01:50
Beth. What is that?
28
110320
1600
Beth. ¿Qué es eso?
01:51
Well, normally, your heart beats.
29
111920
3240
Bueno, normalmente tu corazón late.
01:55
That's when blood flows around your body normally.
30
115160
3520
Ahí es cuando la sangre fluye normalmente por el cuerpo.
01:58
But if you are stressed, your heart pounds.
31
118680
4480
Pero si estás estresado, tu corazón late con fuerza.
02:03
Now, pound means to hit very hard.
32
123160
3120
Ahora bien, libra significa golpear muy fuerte.
02:06
So if something is heart-pounding,
33
126280
2440
Entonces, si algo es conmovedor,
02:08
it's very stressful,
34
128720
1400
es muy estresante,
02:10
very dramatic.
35
130120
1480
muy dramático.
02:11
Yes, now heart-pounding is an adjective.
36
131600
2480
Sí, ahora palpitante es un adjetivo.
02:14
It describes those situations
37
134080
2200
Describe las situaciones que
02:16
you described - you can literally feel your heart pounding
38
136280
3520
usted describió; a veces, literalmente, puede sentir los latidos de su corazón
02:19
sometimes. But also we can use heart-pounding
39
139800
3200
. Pero también podemos utilizar los latidos del corazón
02:23
just to describe very stressful situations where you might not feel the heart pound.
40
143000
4360
sólo para describir situaciones muy estresantes en las que es posible que no sientas los latidos del corazón.
02:27
Yes, that's right. For example, maybe in a job interview,
41
147360
4280
Sí, eso es correcto. Por ejemplo, tal vez en una entrevista de trabajo
02:31
it's quite stressful.
42
151640
1520
sea bastante estresante.
02:33
So you could say that that's heart-pounding.
43
153160
2480
Entonces se podría decir que eso es conmovedor.
02:35
Maybe you go into an exam,
44
155640
2080
Tal vez vas a un examen,
02:37
you turn over the exam paper, and you think, 'I don't know the answer'.
45
157720
4840
le das la vuelta al examen y piensas: "No sé la respuesta".
02:42
It's a bit stressful.
46
162560
1320
Es un poco estresante.
02:43
It's heart pounding.
47
163880
1720
Es el corazón palpitante.
02:45
OK, let's look at that again.
48
165600
2040
Bien, veamos eso de nuevo.
02:55
Let's have a look at our next headline.
49
175200
1800
Echemos un vistazo a nuestro próximo titular.
02:57
This is from the Independent. Biden
50
177000
4280
Esto es del Independiente. Biden
03:01
vows to move heaven and earth to rebuild
51
181280
3400
promete mover cielo y tierra para reconstruir
03:04
Key Bridge and reopen Baltimore port after collapse.
52
184680
4280
Key Bridge y reabrir el puerto de Baltimore tras el colapso.
03:09
OK, so the US President Joe Biden says
53
189600
3000
Bien, entonces el presidente estadounidense Joe Biden dice
03:12
that they are going to move heaven and earth to build this bridge again.
54
192600
5360
que van a mover cielo y tierra para construir este puente nuevamente.
03:17
Move heaven and earth is our expression, Beth.
55
197960
3200
Mover cielo y tierra es nuestra expresión, Beth. ¿De
03:21
What's he talking about?
56
201160
1880
qué está hablando?
03:23
Well, Neil, it helps to think literally here.
57
203040
2600
Bueno, Neil, ayuda pensar literalmente aquí.
03:25
So Earth is huge, heaven is huge.
58
205640
4480
Entonces la Tierra es enorme, el cielo es enorme.
03:30
Imagine trying to move them.
59
210120
2160
Imagínese intentar moverlos.
03:32
It would be very difficult.
60
212280
1720
Sería muy difícil.
03:34
But Joe Biden says he going to try. Of course
61
214000
3320
Pero Joe Biden dice que lo intentará. Por supuesto,
03:37
we're not talking literally about moving heaven and earth.
62
217320
2800
no estamos hablando literalmente de mover cielo y tierra.
03:40
OK, so what it means, basically, is to make a great effort to do something which might be difficult,
63
220120
8120
Bien, entonces lo que significa, básicamente, es hacer un gran esfuerzo para hacer algo que puede ser difícil,
03:48
but you are determined to achieve it.
64
228240
3720
pero estás decidido a lograrlo. ¿En
03:51
What other context
65
231960
1640
qué otro contexto
03:53
can we use this in? Well, it is often used for serious situations like
66
233600
5000
podemos usar esto? Bueno, a menudo se usa para situaciones graves como
03:58
the bridge collapse in Baltimore.
67
238600
2120
el colapso del puente en Baltimore.
04:00
We can use it for war.
68
240720
1640
Podemos usarlo para la guerra.
04:02
A government might say they will move heaven and earth to defeat the enemy.
69
242360
6000
Un gobierno podría decir que moverá cielo y tierra para derrotar al enemigo.
04:08
But we can also use it for more personal situations,
70
248360
3760
Pero también podemos usarlo para situaciones más personales,
04:12
especially when you're determined.
71
252120
2200
especialmente cuando estás decidido.
04:14
So, for example, if you haven't seen your family in a long time,
72
254320
4240
Entonces, por ejemplo, si no has visto a tu familia en mucho tiempo
04:18
and then there are train strikes, you might say it doesn't matter.
73
258560
3800
y luego hay huelgas de trenes, podrías decir que no importa.
04:22
I will move heaven and earth to see my family.
74
262360
3080
Moveré cielo y tierra para ver a mi familia.
04:25
Let's look at that again.
75
265440
1720
Miremos eso de nuevo.
04:34
Let's have our next headline.
76
274400
1640
Tengamos nuestro próximo titular.
04:36
This is from Ars Technica.
77
276040
1840
Esto es de Ars Technica. Los
04:37
Bridge collapses
78
277880
2560
derrumbes de puentes
04:40
put transportation agencies' emergency plans to the test.
79
280440
5200
ponen a prueba los planes de emergencia de las agencias de transporte.
04:45
So, this headline says that the accident
80
285640
2720
Así, este titular dice que el accidente
04:48
will put transport agencies' plans to the test, and 'put something
81
288360
4560
pondrá a prueba los planes de las agencias de transporte , y "poner
04:52
to the test' is our expression.
82
292920
2160
a prueba algo" es nuestra expresión. ¿De
04:55
What's it all about? If we put something to the test,
83
295080
3520
que trata todo esto? Si ponemos a prueba algo,
04:58
we see how good
84
298600
1200
vemos lo bueno que
04:59
it is. Now, in this case, the emergency plans of the transportation agencies
85
299800
6360
es. Ahora, en este caso, se van a poner a prueba los planes de emergencia de las agencias de transporte
05:06
are going to be put to the test. We'll find out if they work
86
306160
4000
. Descubriremos si funcionan,
05:10
if the trade flows smoothly or not.
87
310160
3080
si el comercio fluye sin problemas o no.
05:13
Yes, now this is a verb phrase - 'put something to the test', and, for example,
88
313240
5000
Sí, ahora es una frase verbal: "poner algo a prueba" y, por ejemplo,
05:18
before the coronavirus pandemic,
89
318240
2560
antes de la pandemia de coronavirus,
05:20
there were plans to deal with such a situation.
90
320800
3440
había planes para hacer frente a tal situación.
05:24
But when the actual thing happened,
91
324240
2280
Pero cuando sucedió lo real,
05:26
those plans were put to the test.
92
326520
2840
esos planes se pusieron a prueba.
05:29
That's right, and put to the test
93
329360
2280
Así es, y poner a prueba
05:31
is often used for these kind of complex situations like the pandemic,
94
331640
5520
se suele utilizar para este tipo de situaciones complejas como la pandemia,
05:37
but we can also use it for more everyday situations. Now, in school and at work,
95
337160
5320
pero también podemos usarlo para situaciones más cotidianas . Ahora, en la escuela y en el trabajo,
05:42
we have practice fire drills, and then when the fire alarm actually goes off,
96
342480
6160
practicamos simulacros de incendio y luego, cuando suena la alarma de incendio,
05:48
we're putting those plans, those procedures to the test.
97
348640
4200
ponemos a prueba esos planes y procedimientos.
05:52
Yes, and on a really personal level,
98
352840
2080
Sí, y a nivel muy personal,
05:54
this weekend, I'm meeting a Spanish friend.
99
354920
2400
este fin de semana quedo con una amiga española.
05:57
It will really put my Spanish to the test.
100
357320
3400
Realmente pondrá a prueba mi español.
06:00
Let's look at that again.
101
360720
1800
Miremos eso de nuevo.
06:09
We've had 'heart-pounding' - describes a very stressful event.
102
369040
3880
Hemos tenido "latidos acelerados" - describe un evento muy estresante.
06:12
'move heaven and earth' - make a great effort to achieve something.
103
372920
4200
'mover cielo y tierra': hacer un gran esfuerzo para lograr algo.
06:17
And 'put something to the test' - find out
104
377120
2560
Y 'poner algo a prueba': descubrir
06:19
how well, something works.
105
379680
2189
qué tan bien funciona algo.
06:21
Now, if you're interested in learning more English from the news headlines,
106
381869
4495
Ahora, si está interesado en aprender más inglés a partir de los titulares de las noticias,
06:26
click here for more News Review.
107
386364
2331
haga clic aquí para obtener más reseñas de noticias.
06:28
Don't forget to click here to subscribe to our channel,
108
388695
2006
No olvides hacer clic aquí para suscribirte a nuestro canal,
06:30
so you never miss another video.
109
390701
2132
para no perderte ningún otro vídeo.
06:32
Thanks for joining us. Bye!
110
392833
1640
Gracias por unirte a nosotros. ¡Adiós! ¡
06:34
Bye!
111
394473
821
Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7