The art of tipping - 6 Minute English

143,337 views ・ 2019-08-08

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:07
Catherine: Hello. This is 6 Minute English
0
7820
2440
キャサリン: こんにちは。 これは 6 分間の英語
00:10
and I'm Catherine.
1
10260
860
で、私はキャサリンです。
00:11
Sam: And I'm Sam.
2
11120
860
00:11
Catherine: Sam, how do you feel about
3
11980
1940
サム: 私はサムです。
キャサリン: サム、チップについてどう思います
00:13
tipping?
4
13980
1160
か?
00:15
Sam: Tipping? You mean giving extra
5
15140
2160
サム:チップ?
00:17
money to people
6
17306
1194
00:18
in certain jobs for doing their jobs?
7
18500
2619
特定の仕事をしている人々に、仕事をするために余分なお金を与えるということですか?
00:21
Catherine: Well, I wouldn’t put it quite like that.
8
21119
2420
キャサリン: ええと、私はそのようには言いません。
00:23
But yes, it’s giving money to waiters and
9
23540
2280
しかし、はい、それはウェイターや
00:25
waitresses, hairdressers, taxi drivers -
10
25820
3020
ウェイトレス、美容師、タクシー運転手にお金を与えています -
00:28
money that is more than the actual bill.
11
28840
3259
実際の請求書よりも多くのお金です.
00:32
Sam: It’s a nightmare! I never know who
12
32099
2560
サム:悪夢だ! 誰
00:34
to tip, how to tip, by cash or by card, how
13
34660
3720
に、どのようにチップを渡すか、現金またはカードで
00:38
much to tip – is it 10, 12.5, 20 per cent or
14
38380
3820
チップを渡す方法がわからない – 10%、12.5%、20%、またはサービス料が自動的に追加
00:42
even if I should tip at all because in some
15
42200
2760
される場所があるため、チップを支払う必要があるかどうかさえもわかりません。
00:44
places a service charge is automatically
16
44960
2460
00:47
added to the bill.
17
47420
1250
請求書。
00:48
Catherine: Yes, tipping is a really
18
48670
1986
Catherine: はい、チップは非常に
00:50
complicated issue
19
50656
993
複雑な問題
00:51
which we will be looking at in this
20
51649
1711
で、この
00:53
programme.
21
53360
500
00:53
But to start with, a question. What is the
22
53860
4140
プログラムで取り上げます。
しかし、まず質問です。
00:58
biggest tip that we know somebody gave?
23
58000
3120
誰かが与えてくれた最大のヒントは何ですか?
01:01
Is it… A: $10,000, is it… B: $250,000,
24
61120
7700
それは… A: 10,000 ドルですか? B: 250,000
01:08
or is it… C: $3,000,000?
25
68820
5020
ドルですか、それとも… C: 3,000,000 ドルですか?
01:13
What do you think, Sam?
26
73840
1600
どう思う、サム?
01:15
Sam: I’m going to go for $250,000.
27
75440
3000
サム: 250,000 ドルで行きます。
01:18
Catherine: OK, we’ll find out if you’re right
28
78440
2800
キャサリン: わかりました。あなたが正しいかどうかは
01:21
at the end of the programme. Now, back
29
81240
2180
番組の最後でわかります。 さて
01:23
to the topic of tipping and in particular,
30
83420
2180
、チップの話題、特に
01:25
tipping people who work in restaurants.
31
85600
3200
レストランで働く人々へのチップの話に戻りましょう。
01:28
William Beckett runs a number of
32
88800
2120
ウィリアム・ベケットは数多くの
01:30
restaurants and he recently
33
90920
1080
レストランを経営しており、最近
01:32
appeared on the BBC Food Programme.
34
92000
3420
では BBC のフード プログラムに出演しました。
01:35
He was asked about his view of tipping.
35
95420
2460
彼はチップに対する彼の見解について尋ねられました。
01:37
Now as we hear him, listen out for this
36
97880
2860
彼の話を聞いているので、この情報に耳を傾けて
01:40
information. In how many cities does he
37
100740
3213
ください。 彼は現在、いくつの都市に
01:43
say he currently has restaurants?
38
103960
4000
レストランを持っていると言っていますか?
01:47
William Beckett: It is cultural, i.e. it differs
39
107960
3220
William Beckett: それは文化的なものです。つまり
01:51
from place to place. We have restaurants
40
111180
2380
、場所によって異なります。
01:53
in London, we have a restaurant in
41
113560
2220
ロンドンにもレストランがあり、
01:55
Manchester, we’re also opening a
42
115780
1640
マンチェスターにも
01:57
restaurant in New York and those
43
117420
1766
レストランがあり、ニューヨークにもレストランをオープンしていますが、これら
01:59
three cities have quite different attitudes
44
119186
2374
3 つの都市ではチップに対する考え方がまったく異なり
02:01
to tipping. In London, the norm is, it’s
45
121560
5240
ます。 ロンドンでは、通常、
02:06
there, it’s on your bill. That’s not the
46
126800
1830
そこにあり、請求書に記載されています。
02:08
norm, for example, in Manchester and it’s
47
128630
2070
たとえば、マンチェスターではそれ
02:10
not the norm in New York where we’re
48
130700
1900
が普通ではありませんし、今年後半にレストランをオープンする予定のニューヨークでも普通ではありませ
02:12
going to open a restaurant later this year.
49
132600
2650
ん。
02:15
Catherine: So, first, how many cities does
50
135250
3337
キャサリン: では、まず、彼は現在いくつの都市
02:18
he currently have restaurants in?
51
138587
2393
にレストランを持っていますか?
02:20
Sam: That would be two. London and
52
140980
2244
Sam: それは 2 つです。 ロンドンと
02:23
Manchester.
53
143224
726
02:23
He’s going to open one in New York later
54
143950
2779
マンチェスター。
02:26
in the year, but it’s not open yet.
55
146729
2431
は年内にニューヨークにオープンする予定ですが、まだオープンしていません。
02:29
Catherine: And what does he say about
56
149160
1420
キャサリン: そして、彼はチップについて何と言ってい
02:30
tipping?
57
150580
510
ますか?
02:31
Sam: Well, he says that it is very cultural.
58
151090
2750
サム:そうですね、彼はそれがとても文化的だと言っています。
02:33
What is the norm in one city is not
59
153840
2820
ある都市の標準が、別の都市の標準であるとは限りませ
02:36
necessarily the norm in another. 'The
60
156660
3180
ん。 「
02:39
norm' is an expression
61
159840
1300
規範」とは
02:41
that means, as you might guess, 'what is
62
161140
2986
、ご想像のとおり、「
02:44
normal, what is usual'.
63
164126
2174
通常とは何か、通常とは何か」という意味の表現です。
02:46
Catherine: So in London, for example, a
64
166300
1980
Catherine: たとえば、ロンドンで
02:48
service charge is usually added to the bill,
65
168282
3215
は通常サービス料が請求書に追加されます
02:51
but in Manchester it isn’t. So the policy in
66
171497
3265
が、マンチェスターでは追加されません。 したがって、
02:54
London and Manchester differs which
67
174762
2958
ロンドンとマンチェスターのポリシーは異なります。
02:57
means, again as you might guess,
68
177720
1440
つまり、ご想像のとおり
02:59
it’s different.
69
179160
1760
、異なるということです。
03:00
Sam: There’s another short expression
70
180920
1240
Sam: 彼が使った別の短い表現がありますが
03:02
that he used that I’d like to highlight.
71
182160
2860
、それを強調したいと思います。
03:05
Before he talks about how the policies
72
185020
2100
ポリシーの違いについて話す前に
03:07
differ, he says 'i.e'. These two letters stand
73
187120
4760
、彼は「i.e.」と言います。 これらの 2 文字
03:11
for the Latin phrase 'id est'. Now we never
74
191880
4140
は、ラテン語のフレーズ「id est」を表しています。 現在、
03:16
say ‘id est’ but we do write and say 'i.e'. We
75
196020
4940
「id est」とは決して言いませんが、「i.e」と書いて言います。
03:20
use it to show that what comes next is using
76
200960
2540
次に来るのは、今言ったことや書いたことを別の言葉で表現することだということを示すために使用し
03:23
different words to say what we have just
77
203500
2620
03:26
said or written. So he says, about tipping,
78
206120
3815
ます。 だから彼は、チップについて
03:29
'it’s cultural' i.e. it differs from place to
79
209940
3220
「それは文化的なものだ」と言います。つまり、それは場所によって異なり
03:33
place. ‘It’s cultural’ is a more general
80
213160
2480
ます。 「それは文化的である」はより一般的な
03:35
statement and ‘it differs from place to
81
215640
2480
声明であり、「場所によって異なる
03:38
place’ is a more specific definition of what
82
218120
2280
」は彼が意味することのより具体的な定義です
03:40
he means.
83
220400
1100
.
03:41
Catherine: So, one difference is that in
84
221500
2340
Catherine: 違いの 1 つは、
03:43
some places people prefer an automatic
85
223855
2197
一部の地域では自動
03:46
service charge so that they don’t have to
86
226052
2414
サービス料を好む人がいるということです。そのため
03:48
think about or try to calculate a tip. But in
87
228466
3147
、チップについて考えたり計算したりする必要はありません。 しかし、
03:51
other places, people hate that - they want
88
231613
2991
他の場所では、人々はそれを嫌い、
03:54
to decide who and how much to tip
89
234604
2432
誰にいくらチップを渡すかを自分で決めたいと考えてい
03:57
themselves. But do people
90
237036
1869
ます。 しかし、人々は
03:58
actually make use of that freedom not to
91
238905
2640
実際にチップを払わないという自由を利用して
04:01
tip? Here’s William Becket again and this
92
241545
2551
いるのでしょうか? 再びウィリアム・ベケットが
04:04
he's time talking about New York.
93
244100
2820
ニューヨークについて語っています。
04:06
William Beckett: New York exactly the
94
246920
1260
ウィリアム・ベケット: ニューヨークもまったく
04:08
same. There’s a tacit pressure to tip. But
95
248180
5180
同じです。 ひっくり返すという暗黙のプレッシャーがあります。 しかし、
04:13
theoretically you just stand up and walk
96
253360
1336
理論的には、立って出て行くだけ
04:14
out. You don’t, everybody tips 20% or,
97
254696
2324
です。 あなたはそうではありません、誰もが20%をチップするか、
04:17
there is a theory of an option.
98
257020
2641
オプションの理論があります。
04:19
But people like that.
99
259661
1789
しかし、人々はそれが好きです。
04:21
Catherine: So he says there is 'a tacit
100
261450
3300
キャサリン: つまり、彼は「チップに対する暗黙のプレッシャー」があると言っ
04:24
pressure to tip'.
101
264750
1390
ています。
04:26
What does he mean by that?
102
266140
1030
彼はそれによってどういう意味ですか?
04:27
Sam: Something that is 'tacit' is not
103
267170
2701
サム:「暗黙の」ものは
04:29
spoken, not said, yet it is still understood.
104
269880
3340
話されず、言われませんが、それでも理解されます。
04:33
So in New York no one tells you that you
105
273220
2360
したがって、ニューヨークでは、チップを払う必要があるとは誰も言いませんが、チップを払う必要があること
04:35
have to tip, but everyone knows that you
106
275580
2220
は誰もが知ってい
04:37
have to.
107
277800
1200
ます。
04:39
Catherine: And because there is no
108
279000
1100
Catherine: それに
04:40
service charge on the bill and no one tells
109
280103
2635
、請求書にはサービス料が記載されておらず、チップの額を誰も教え
04:42
you what to tip, you could just walk out
110
282740
2440
てくれなかったので、支払った後はそのまま店を出ることができまし
04:45
after paying. He says that’s 'theoretically
111
285180
3320
た。 彼はそれが「理論的に
04:48
possible'. That means although it may be
112
288500
2960
可能」であると言います。 つまり、可能かもしれ
04:51
possible, it’s actually very unlikely because
113
291460
3020
ません
04:54
of the tacit pressure and the way we
114
294480
2640
が、暗黙の圧力と私たちの行動の仕方のために、実際にはほとんどありません
04:57
behave.
115
297120
1020
.
04:58
Sam: But he does say people like that
116
298140
2200
サム: でも彼は
05:00
freedom not to tip, even if they don’t
117
300352
2249
、実際にその自由を使わなくても、人々はチップを渡さない自由を好むと言ってい
05:02
actually use that freedom.
118
302601
1539
ます。
05:04
Catherine: Right, nearly vocabulary time,
119
304140
2220
キャサリン: そうですね、語彙の時間に近づいています
05:06
but first, let’s have the answer to our
120
306360
2600
が、最初に、私たちの質問に答えましょう
05:08
question. Now Sam what is the biggest
121
308960
2600
。 さて、サム
05:11
tip we know someone gave?
122
311560
1740
が誰かから与えられた最大のヒントは何ですか?
05:13
Sam: I thought $250,000.
123
313300
2300
Sam: 250,000 ドルだと思っていました。
05:15
Catherine: Well it was actually, believe it
124
315600
2260
Catherine: 信じ
05:17
or not, a whopping $3,000,000. Yes!
125
317860
5760
られないかもしれませんが、実際には 3,000,000 ドルという大金でした。 はい!
05:23
Now, on with today’s vocabulary review.
126
323620
3390
さて、今日の語彙の復習です。
05:27
Sam: So we’ve been talking about tipping,
127
327010
2130
サム:それで
05:29
the practice of giving extra money to, for
128
329140
3080
、ウェイトレスやウェイターなどに余分なお金を渡す習慣であるチップについて話していました
05:32
example waitresses and waiters.
129
332220
2480
.
05:34
Catherine: 'To differ from' is a verb which
130
334700
2360
キャサリン: 「To
05:37
means 'to be different from'.
131
337074
1946
different from」は「to be different from」を意味する動詞です。
05:39
Sam: 'The norm' is what is usual or
132
339020
2680
サム: 「標準」とは、通常または
05:41
normal.
133
341700
1010
通常のことです。
05:42
Catherine: 'i.e.' is a short form of a Latin
134
342710
2720
キャサリン: 「つまり」 はラテン語の短縮形で、
05:45
expression and it means ‘in other words’.
135
345430
3450
「つまり」という意味です。
05:48
Sam: Something that is 'tacit' is not said
136
348880
2640
サム:「暗黙の」ことは言われません
05:51
but is nevertheless understood.
137
351520
3100
が、それでも理解されます。
05:54
Catherine: And if something is
138
354620
1519
キャサリン: そして、何かが
05:56
'theoretically possible' it can be done but
139
356140
2980
「理論的に可能」である場合、それは可能ですが
05:59
for different reasons it probably won’t be.
140
359120
2180
、さまざまな理由でおそらく不可能です.
06:01
And that is where we must leave it today.
141
361300
2740
そして、それは私たちが今日それを残さなければならない場所です.
06:04
Goodbye!
142
364040
1000
さよなら!
06:05
Sam: Bye everyone!
143
365040
1420
サム:さようならみんな!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7