What does 'nomophobia' mean?

33,906 views ・ 2020-02-17

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:07
Feifei: Hello and welcome to The English
0
7980
2060
Feifei: こんにちは、The English
00:10
We Speak with me, Feifei...
1
10040
2040
We Speak with me へようこそ
00:12
Rob: Yeah, yeah, it was fun, wasn't it, yeah...
2
12080
2380
00:14
and when Neil fell over... I know!
3
14460
2140
00:16
Feifei: Excuse me, Rob.
4
16600
1640
Feifei: すみません、ロブ。
00:18
Can we begin now?
5
18240
1060
今すぐ始められますか?
00:19
Rob: Oh, right. Sorry - I'll
6
19300
2320
ロブ:ああ、そうですね。 申し訳ありません
00:21
call you back. Bye.
7
21620
2020
が、折り返しお電話いたします。 さよなら。
00:23
Feifei: Rob, you know the rules - no mobile
8
23640
2340
フェイフェイ: ロブ、ルールは知ってるよ -
00:25
phones in the studio.
9
25980
2100
スタジオに携帯電話禁止。
00:28
We can't have them ringing
10
28080
1260
放送中に鳴らすことはできません
00:29
when we're broadcasting.
11
29340
1280
00:30
Switch it off, please.
12
30620
1280
電源を切ってください。
00:31
Rob: But... but I'm expecting
13
31900
1331
ロブ: でも… でも
00:33
a very important call and...
14
33231
1849
、とても重要な電話を期待してるし…
00:35
Feifei: Tough!
15
35080
1000
フェイフェイ: 大変だ!
00:36
Rob: OK. How can I check the latest
16
36080
4540
ロブ:わかりました。 最新のサッカーのスコアを今すぐ確認するにはどうすればよい
00:40
football scores now?
17
40620
1440
ですか?
00:42
And ring my mum, and I wanted
18
42060
1920
母に電話
00:43
to send a text to Dan and...
19
43980
1860
して、
00:45
Feifei: Rob, are you OK? You're starting
20
45840
2980
ダンと... あなたは
00:48
to sweat. Oh no, I think
21
48840
2740
汗をかき始めています。
00:51
you've got NOMOPHOBIA!
22
51580
1620
いやいや、あなたはノモフォビアだと思います!
00:53
Rob: Oh no! What's that? I know,
23
53200
2460
ロブ:いや! あれは何でしょう?
00:55
I'll look it up on my phone.
24
55660
1400
わかりました、携帯で調べてみます。
00:57
Feifei: No phones, Rob! But I can tell you
25
57069
3137
フェイフェイ: 電話はダメよ、ロブ! しかし
01:00
that nomophobia is the fear of not having
26
60206
3063
、ノモフォビアとは、携帯電話を持っていない、
01:03
or not being able to use
27
63269
1473
または使用できないことへの恐怖
01:04
your mobile phone! Let's hear some
28
64742
1518
です。 他のノモフォビア患者の例をいくつか聞いてみましょう
01:06
examples of other
29
66260
1360
01:07
nomophobia sufferers...
30
67620
1960
...
01:12
My brother has definitely
31
72500
1780
私の兄は間違いなく
01:14
got nomophobia - he never switches
32
74280
1977
ノモフォビアです -
01:16
his phone off, even when we're
33
76257
1743
私たちが映画館にいるときでさえ、彼は電話の電源を切ることはありません
01:18
at the cinema.
34
78000
1820
.
01:19
My phone is being fixed and I'm feeling
35
79820
2420
私の電話は修理中で、私は
01:22
quite anxious - maybe
36
82240
2200
かなり不安を感じています.もしかし
01:24
I've got nomophobia?!
37
84440
2280
たら私はノモフォビアを持っているのでしょうか?!
01:26
Calling all nomophobes - it's time
38
86720
2920
すべてのノモフォビアを呼び出します -
01:29
to switch off your phones,
39
89640
1560
携帯電話の電源を切り
01:31
have a digital detox and
40
91200
2160
、デジタル デトックスを
01:33
start talking to people rather
41
93360
2260
01:35
than staring at a small screen!
42
95620
2340
行い、小さな画面を見つめるのではなく、人々と話し始める時が来ました!
01:40
Feifei: You're listening to The English
43
100700
1480
Feifei: あなたは BBC Learning English の The English We Speak を聞いていますが
01:42
We Speak from BBC Learning English,
44
102180
2336
01:44
and we're talking about
45
104520
1460
、私たちは
01:45
'nomophobia' - the fear of not having or
46
105980
2680
「ノモフォビア」について話しています。携帯電話を持っていない、または使用できないことへの恐怖です
01:48
not being able to use your mobile
47
108660
2320
01:50
phone. Rob's got it right now.
48
110980
3020
。 ロブは今それを手に入れました。
01:54
Not long now, Rob, until you can
49
114000
1960
ロブ、
01:55
go outside and use your phone.
50
115960
2080
外に出て電話を使えるようになるまであと少しだ。
01:58
Rob: Phew! I've got to text Dan
51
118040
2260
ロブ:ふぅ! ダンにテキストメッセージを
02:00
and tell him a really funny joke,
52
120300
2140
送って、彼に本当に面白いジョークを伝え、
02:02
plus add some amusing emojis...
53
122440
1900
面白い絵文字をいくつか追加する必要があります
02:04
Feifei: So, really urgent, then? You could
54
124340
2540
.
02:06
just go and talk to him - he's sitting right
55
126880
2800
彼と話してみてください - 彼は
02:09
over there.
56
129680
1200
すぐそこに座っています。
02:10
Rob: I can't do that. I have
57
130890
1690
ロブ:それはできません。 私は
02:12
to use my phone - I do everything
58
132580
2027
自分の電話を使わなければなりません - 私は
02:14
on my phone these days.
59
134607
1412
最近、自分の電話ですべてを行います.
02:16
I can't live without it. Can I switch on now?
60
136019
3231
私はそれなしでは生きていけない。 今すぐスイッチオンできますか?
02:19
Feifei: Oh go on, then.
61
139250
1290
Feifei: では、続けてください。
02:20
We've almost finished.
62
140540
1640
ほぼ終了しました。
02:22
Rob: Oh no! The battery is dead -
63
142180
2560
ロブ:いや! バッテリーが切れ
02:24
it needs charging.
64
144740
1320
ています - 充電が必要です。
02:26
Feifei: Oh dear, Rob. It looks like
65
146060
1600
フェイフェイ: ああ、ロブ。
02:27
you'll be suffering from nomophobia
66
147660
2120
しばらくの間、ノモフォビアに悩まされることに
02:29
for a bit longer.
67
149780
1120
なりそうです。
02:30
Bye.
68
150900
860
さよなら。
02:31
Rob: Bye. Could I borrow yours, please?
69
151760
2300
ロブ:さようなら。 あなたのを借りてもよろしいですか?

Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7