Chasing people: Office English episode 3

61,111 views ・ 2024-05-12

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
What happens when you ask someone to do something at work
0
200
2800
仕事で誰かに何かをしてほしいと頼んだのに
00:03
and they haven't done it?
1
3120
1240
、それをやっていなかったらどうなるでしょうか?
00:05
I feel OK about it and I always start really polite.
2
5360
4120
私はそれについては大丈夫だと感じており 、いつも本当に丁寧に始めます。
00:09
But, obviously, if someone doesn't reply and then you need it
3
9600
4040
しかし、明らかに、誰かが返信しない場合、それが 必要になり
00:13
and you have to chase them again and again.
4
13760
2440
、何度も追いかけなければなりません 。
00:18
So when I have to chase people up at work I don't mind,
5
18320
3280
そのため、職場で人々を追いかける必要がある場合は、 気にしません。
00:21
because generally it's just something they've forgotten about
6
21720
3120
通常、それは単に 彼らが忘れている
00:24
or they've missed the email.
7
24960
1440
か、メールを見逃しているだけだからです。
00:26
But, yeah, it can get a bit awkward
8
26520
1400
しかし、そうです、
00:28
if you have to do it over and over again and you're not sure why.
9
28040
4000
何度も何度もやらなければならないのに 、その理由がわからない場合は、少し面倒になる可能性があります。
00:33
Today on Office English we're talking about how to remind people to do something
10
33480
5280
今日の Office English では、礼儀正しくプロフェッショナルな方法で 何かをするよう人々に思い出させる方法について話します
00:38
in a polite and professional way.
11
38880
2600
00:43
Hello. Welcome to Office English from BBC Learning English. I'm Pippa.
12
43960
4720
こんにちは。 BBC Learning English の Office English へようこそ。 私はピッパです。
00:48
And I'm Phil.
13
48800
1000
そして私はフィルです。
00:49
And this is your podcast guide to the language of the world of work.
14
49920
5160
これは、 仕事の世界の言語についてのポッドキャスト ガイドです。
00:55
Today we're talking about how to remind somebody
15
55200
3120
今日は、相手が
00:58
to do something if they haven't responded to you,
16
58440
2600
あなたに応答しなかった場合に、誰かに何かをするようリマインドする方法、
01:01
or how to 'chase people up' at work.
17
61160
2400
または職場で「人々を追い詰める」方法について話します。
01:03
Yep, as we heard at the start of the programme,
18
63680
2680
そう、 プログラムの冒頭で聞いたように、
01:06
we spend a lot of time and energy at work reminding other people to do things.
19
66480
5280
私たちは仕事で他の人に何かをするよう思い出させるために多くの時間とエネルギーを費やしています 。
01:11
So, Pippa, what do we mean, when we say we need to 'chase people up' at work?
20
71880
6320
それで、ピッパ、 職場で「人々を追い詰める」必要があると言うとき、私たちは何を意味するのでしょうか?
01:18
Yeah, so we don't literally mean to chase people.
21
78320
3400
そうですね、文字通り 人々を追いかけるつもりはありません。
01:21
We just mean to go back to them on email or speak to them again
22
81840
4640
私たちは、電子メールで彼らに返信する か、もう一度彼らに話しかけて、「これを
01:26
to ask them one more time 'can you please do this thing' or 'can you reply to me?'
23
86600
4560
やって もらえますか」または「返信してもらえますか」ともう一度尋ねることを目的としています。
01:31
or send whatever you've asked them to do.
24
91280
2720
または、あなたが彼らに頼んだものを何でも送ってください。
01:34
So it's basically reminding somebody to do something.
25
94120
2680
つまり、基本的には誰かに 何かをするよう思い出させることになります。
01:36
We use the phrase 'chase people up'.
26
96920
2440
私たちは「人を追い詰める」という言葉を使います。
01:39
Actually, when you're chasing people up,
27
99480
2200
実際、人を追いかけるときは、
01:41
it can be quite important to think about who you're chasing up,
28
101800
3680
誰を追いかけているのかを考えることが非常に重要です。
01:45
because we'd probably chase different people in different ways.
29
105600
4160
おそらく、 さまざまな方法でさまざまな人々を追いかけることになるからです。
01:49
Mm, yes, in the UK, where we work,
30
109880
3480
そうですね、私たちが働いているイギリスでは、最初に誰かを追いかけるとき、
01:53
people tend to be very polite and friendly when they first chase someone up.
31
113480
4000
人々はとても礼儀正しくてフレンドリーになる傾向があります 。
01:57
Of course, you've then got the problem that they might not respond again,
32
117600
3800
もちろん、その後、 相手が再び応答しなくなる可能性があるという問題が発生する
02:01
so you might have to send another reminder and then another reminder,
33
121520
3960
ため、別のリマインダーを送信し、 さらに別のリマインダーを送信する必要があり、そのたびに
02:05
so you might change your language each time.
34
125600
2640
言語を変更することになる可能性があります 。
02:08
And today we're going to talk about
35
128360
1760
そして今日は、
02:10
each time you have to remind someone about a task
36
130240
2560
誰かにタスクについて思い出させる必要があるたびに
02:12
and how you can change your language to convince them to get the job done.
37
132920
3760
、 その仕事を終わらせるよう説得するために言葉を変える方法について話します。
02:20
So we'll start by talking about the first time
38
140840
2760
そこで、 初めて
02:23
we need to remind someone of something.
39
143720
1960
誰かに何かを思い出させる必要があるときについて話しましょう。
02:25
What phrases can we use, Pippa?
40
145800
2400
ピッパ、どんなフレーズを使えばいいでしょうか?
02:28
Yes, so if I was sending an email to someone
41
148320
3520
はい、ですから、もし私が 誰かに
02:31
to chase them up or remind them about a task,
42
151960
2920
追いかけたり 、仕事について思い出させたりするためにメールを送信するとしたら、
02:35
I would probably start by saying 'Just wondering if you saw my last email'.
43
155000
5200
おそらく 「私の最後のメールを見たかどうか気になります」ということから始めるでしょう。
02:40
What do you think about that, Phil?
44
160320
1560
それについてどう思いますか、フィル?
02:42
Oh, yeah. This is one that I would definitely use a lot.
45
162000
3360
そうそう。 これは 間違いなくたくさん使いたい1つです。
02:46
We talked about how, in the UK, people aren't always direct
46
166280
3760
英国では人々が常に直接的ではないことについて話しましたが
02:50
and this is perhaps an example of this.
47
170160
1600
、これはおそらくその一例でしょう。 あなたが
02:51
It might be I know you've seen the email, I know I sent the email,
48
171880
3600
そのメールを見たことは知っている、私が メールを送ったことは知っている
02:55
but 'Just wondering if you'd seen my last email',
49
175600
2200
が、相手が メールを見なかった可能性を許容しているので、「私の最後のメールを見たかどうか疑問に思っているだけ」かもしれません。
02:57
cos you're allowing for the possibility that they might not have seen it.
50
177920
3440
03:01
Yeah, it... It's less direct and it's quite friendly.
51
181480
3320
そうですね…直接的ではなく、 とてもフレンドリーです。
03:04
It's quite a nice way just to remind people
52
184920
1880
これは、人々に何をしてもらいたいのかを明確に思い出させるだけで非常に良い方法です
03:06
that is very clear what you want them to do.
53
186920
1960
03:09
And then I might continue by saying, 'Have you had a chance to...'
54
189000
3480
そして、 「...する機会はありましたか?」と続けて、私が
03:12
and then talk about the task I've asked them to do.
55
192600
2400
彼らに依頼したタスクについて話すかもしれません。
03:15
So that's asking them quite directly,
56
195120
1880
つまり、これは非常に直接的に彼らに尋ねていることになります。「レポートを見る
03:17
you know, 'Have you had a chance to look at the report?'
57
197120
3480
機会はありましたか ?」
03:20
but I'm asking it politely.
58
200720
1480
しかし、私は丁寧に尋ねています。
03:22
I'm showing I understand that they're busy
59
202320
2200
彼らが忙しいこと、
03:24
and I might not be the most important person in their day.
60
204640
4440
そして私が 彼らにとって最も重要な人物ではないかもしれないことを理解していることを示しています。
03:29
But 'Have you had a chance to...'
61
209200
1760
ただし、「...する機会はありましたか?」は、あなたが頼んだタスクについて
03:31
is a good way to remind somebody about a task that you've asked them to do.
62
211080
3800
誰かに思い出させる良い方法です 。
03:35
And you're accepting the possibility
63
215000
1840
そして、あなたは、
03:36
that it might have been difficult for them to do it or difficult to find time,
64
216960
3080
相手にとってそれをするのが難しかったかもしれない、あるいは 時間を見つけるのが難しかったかもしれないという可能性を受け入れることになるので、
03:40
so yeah, in that way you're, I guess,
65
220160
2240
そうですね、そうすることで、メールを送っている相手に対して
03:42
showing more respect to the person that you're emailing.
66
222520
2600
もっと敬意を示しているのだと思います 。
03:45
Mm, yeah. And a final kind of polite, friendly first reminder thing you can do
67
225240
6600
うーん、そうだね。 そして、礼儀正しく フレンドリーな最初のリマインドの最後の方法は、「
03:51
is you can say something like
68
231960
1720
03:53
'If you are able to send it by next week, that would be great'.
69
233800
3840
来週までに送っていただければ、 それは素晴らしいことです」のようなことを言うことです。
03:57
So there you're giving them a deadline, a clear deadline,
70
237760
2920
つまり、いつまでにタスクを完了してほしいという 期限、明確な期限を彼らに与えていることになりますが、
04:00
of when you would like the task completed by, but it's polite still,
71
240800
3680
それでも丁寧なので、
04:04
so you're still giving that impression that you understand their time
72
244600
4160
彼らの時間を理解しているという印象を与え
04:08
and you're almost asking them, rather than telling them.
73
248880
2680
、ほとんど尋ねているような印象を与えることになります。 彼らに伝えるのではなく。
04:11
Of course, it can be difficult if someone is chasing you up, depending who they are,
74
251680
4840
もちろん、相手が
04:16
if they send something like that which seems quite friendly and quite vague.
75
256640
3880
そのような 非常にフレンドリーで非常に漠然としたメッセージを送ってきた場合、相手が誰であるかによっては、あなたを追いかけてくるのは困難になる可能性があります。 相手が
04:20
If they're an important person, if it's a really important task,
76
260640
4160
重要な人物で、 それが本当に重要なタスクの場合は、
04:24
they might be using 'If you're able to... that would be great',
77
264920
3320
「もしできれば…それは素晴らしいことですが」という言葉を使うかもしれません
04:28
but they actually mean 'Do it by then, or else'.
78
268360
2640
が、実際には 「それまでにやっておかないと」という意味です。
04:32
Yes, that's the problem with this friendly, polite way of working
79
272240
4120
はい、それが英国のこのフレンドリーで 礼儀正しい仕事のやり方の問題です。それを
04:36
that we have in the UK — sometimes it's difficult to know.
80
276480
3000
知るのが難しい場合もあります。
04:42
OK, so let's imagine that we've sent that first reminder.
81
282800
3880
さて、 最初のリマインダーを送信したと想像してみましょう。
04:46
We've sent an email off politely reminding somebody to do something,
82
286800
3840
私たちは誰かに何かをするよう丁寧にメールを送りましたが、
04:50
but we still haven't had a response.
83
290760
2920
まだ返答はありません。
04:53
What do we do next, Phil? How could we change our language slightly?
84
293800
4920
次に何をしましょうか、フィル? どうすれば言語を少し変えることができるでしょうか?
04:58
OK, well, here's one.
85
298840
1280
さて、これが 1 つです。 「~
05:00
You could say 'I wanted to remind you about...'
86
300240
3720
について思い出したかったのですが」と言って、
05:04
and then you'd explain the thing that you're chasing about underneath.
87
304080
3520
その 下であなたが追い求めていることを説明することができます。
05:07
Yeah, I like that. So that's a bit firmer. It's more direct.
88
307720
3880
はい、それが好きです。 それで、もう少ししっかりしています。 もっと直接的ですよ。
05:11
This time we're not asking somebody, you know, 'Have you had a chance to...',
89
311720
4080
今回は誰かに「...する 機会はありましたか?」と尋ねているのではなく、「
05:15
we're saying 'I wanted to remind you about...',
90
315920
1840
...について思い出させたかったのです。」と言っているので、
05:17
so it's a statement rather than a question.
91
317880
2120
これは 質問ではなくステートメントです。
05:20
We're not asking, we're telling somebody to do something this time.
92
320120
3960
私たちはお願いしているのではなく、 今回は誰かに何かをするように言っているのです。
05:24
But it's interesting cos we still have 'wanted'.
93
324200
2480
しかし、興味深いのは、 私たちがまだ「望んでいること」があるということです。
05:26
We've got it in the past there, which kind of makes it a bit more distant.
94
326800
3640
過去にそれを経験したことがあり、 それが少し遠いものになっています。 そこには
05:30
There's still a little bit of politeness there,
95
330560
2000
まだ少し丁寧さが残っています
05:32
but it's a lot firmer than the ones that we looked at before.
96
332680
2720
が、以前に見たものよりもはるかにしっかりしています 。
05:35
Yeah, it's definitely politer than saying, 'Do this or else' as we said.
97
335520
4440
そうですね、先ほども 言ったように、「こうするか、そうでなければ」と言うよりも、間違いなく丁寧です。
05:40
What's the next phrase, Phil?
98
340080
1720
次のフレーズは何ですか、フィル?
05:41
'Please could you finish this by...' the end of tomorrow or whatever time.
99
341920
5200
「…までにこれを終わらせてもらえませんか?」 明日の終わりまでにでも、いつでもいいです。
05:47
Yes, that's nice. So it's still a request.
100
347960
2840
はい、それはいいですね。 ということで、引き続きリクエストです。
05:50
We're still not telling them rudely to do something,
101
350920
3720
私たちはまだ彼らに失礼に 何かをしなさいとは言いません
05:54
but we are being very clear now about the deadline,
102
354760
2520
が、期限については非常に明確にしています。
05:57
'Please could you do this by...' this time tomorrow,
103
357400
3800
「明日の今頃…までにこれをやってもらえますか?」と言う
06:01
then you clearly say that's what needs to happen.
104
361320
3720
と、あなたはそれが必要なことであると明確に言います 。
06:05
Yeah, there's not really any space there
105
365160
1960
そうですね、何か違うことが起こる余地は実際にはありませんよね
06:07
for something different to happen, is there?
106
367240
1560
06:08
It's very clear what needs to be done...
107
368920
1840
何をすべきかは非常に明確です...
06:10
— Mm. — ..and when.
108
370880
1920
— うーん。 — ..そしてそのとき。
06:12
And the next one is 'Otherwise...' and, of course, you would use that to introduce
109
372920
3920
そして次は「さもなければ...」で、 もちろん、何かが起こらなかった場合の結果を紹介するためにこれを使用します
06:16
the consequences of something not happening.
110
376960
2280
06:20
This is where it starts to get quite serious, I think, at this point, isn't it?
111
380040
2800
この時点で、かなり深刻な事態が始まると思います。
06:22
Mm, yeah.
112
382960
1000
うーん、そうだね。 彼らがそれをしなかったら何が起こるかを
06:24
It might sometimes be right to explain
113
384080
2320
説明することが正しいこともあるかもしれません
06:26
what's going to happen if they don't do the thing.
114
386520
2880
06:29
We don't really want to threaten somebody at this point,
115
389520
3240
現時点で誰かを脅すつもりはありません。応答がないことの
06:32
depending on how serious it is that they haven't responded,
116
392880
4400
深刻さにもよります
06:37
but it might be good to explain the urgency.
117
397400
3240
が、 緊急性を説明するのは良いかもしれません。
06:40
So we could say 'Otherwise...' we might lose this client,
118
400760
4280
したがって、「そうでなければ...」と言うことが でき、このクライアントを失う可能性があるため、私たちが頼んだことを彼らが実行しなかった場合に何が起こるかを
06:45
so we are reminding somebody of what might happen
119
405160
2200
誰かに思い出させています
06:47
if they don't do what we've asked them to do.
120
407480
2320
06:49
That's just another way to kind of make it seem more serious and more direct
121
409920
5520
これは、
06:55
rather than our language we had in our first email that was very friendly,
122
415560
4880
最初のメールでの非常にフレンドリーな言葉遣いよりも、より真剣で直接的なものであるように見せるための別の方法です。
07:00
really just asking 'Oh, would you mind if you...',
123
420560
2680
実際には、単に 「ああ、もしよろしければ…」「
07:03
'If you have the time, please could you help me with this important thing?'
124
423360
3520
もしよろしければ…」と尋ねただけでした。 時間ですが、 この重要なことについて手伝ってもらえませんか?』
07:10
Right, Pippa, we've tried all those options and we still haven't heard back.
125
430440
5360
そうです、ピッパ、私たちはこれらすべてのオプションを試しましたが、 まだ返事がありません。
07:15
Are there any other phrases we could try?
126
435920
2560
他に試せるフレーズはありますか?
07:18
Well, this is where it starts to get difficult.
127
438600
3200
さて、ここからが 難しくなります。
07:21
So we could just try a different way of communicating with them.
128
441920
4240
したがって、彼らとコミュニケーションをとる別の方法を試してみることもできます 。
07:26
So we could pick up the phone.
129
446280
1720
それで私たちは電話に出ることができました。
07:28
We don't do that very often these days at work,
130
448120
2240
最近は仕事でそんなことはあまりしません
07:30
or we certainly don't do that much in our day-to-day work.
131
450480
3760
し、もちろん 日常の仕事でもあまりしません。
07:34
But phoning someone or mentioning it at a meeting, going to their desk in the office
132
454360
6120
しかし、誰かに電話したり、会議でそのことについて言及したり 、オフィスの相手のデスクに行って
07:40
to say 'I don't know if you've seen my emails,
133
460600
2600
「私 のメールを見たかどうかは知りません
07:43
'but I would really like your report by tomorrow'.
134
463320
3640
が、 明日までにレポートをお願いします」と言うのはどうでしょうか。
07:47
You can then 'follow up' with them on an email.
135
467080
3760
その後、電子メールで「フォローアップ」することができます 。
07:50
That means just send an email to say I just spoke to you about this.
136
470960
3000
つまり、 この件について話したばかりであることを伝えるメールを送信するだけです。
07:55
And then another thing we could do is we could consider 'escalating' the problem.
137
475400
5720
そして、私たちができるもう一つのことは、 問題を「エスカレーション」することを検討することです。
08:01
Now, 'escalating' is sort of a business term we use
138
481240
3640
さて、「エスカレーション」は、より上級の誰かを
08:05
to say we are going to involve someone more senior,
139
485000
3600
関与させることを示すために使用されるビジネス用語のようなものなので 、マネージャーへの電子メールに
08:08
so you might 'copy in' on an email a manager.
140
488720
3640
「コピーイン」する可能性があります 。
08:12
That means you send the email also to your manager or their manager.
141
492480
3840
つまり、 自分の上司またはその上司にもメールを送信することになります。
08:16
That will really depend on your workplace, what the request is,
142
496440
4680
それは実際のところ、あなたの職場、 要求が何であるか、それを
08:21
what the consequences are of them not having done the thing.
143
501240
4000
実行しなかった場合にどのような結果が生じるかによって異なります。
08:25
But it could be useful.
144
505360
1160
しかし、それは役立つかもしれません。
08:26
If they're not responding to you, maybe they'll respond to your boss.
145
506640
4040
もし彼らがあなたに返事をしてくれなくても、 もしかしたら上司に返事をしてくれるかもしれません。
08:30
Yeah, it very much depends on the culture of the place you're working, doesn't it?
146
510800
3400
そうですね、それは あなたが働いている場所の文化に大きく依存しますよね。
08:34
And also how it's done.
147
514320
1960
そしてそれがどのように行われるかについても。
08:36
It might be done in a helpful way
148
516400
2400
これは、問題が見落とされないようにするために役立つ方法で行われる場合
08:38
to make sure that a problem doesn't get overlooked
149
518920
2040
08:41
or sometimes you see people doing it in very cynical ways
150
521080
2840
もあれば、
08:44
of just adding lots of names into an email which is perhaps slightly different.
151
524040
3960
電子メールに多数の名前を追加するだけの非常に皮肉な方法で行う人も時々見かけますが、これは おそらく少し異なるものです。
08:48
And then the final thing we can do is be clear about when our final email is.
152
528120
5840
そして最後に私たちにできることは、 最終メールがいつになるかを明確にすることです。 わかり
08:54
OK? When our final reminder is.
153
534080
1960
ました? 最後のリマインダーは次のとおりです。
08:56
So I might send an email saying something like 'This is a final reminder about...'
154
536160
4400
そのため、「 これは...についての最後のリマインダーです」のような内容のメールを送信したり、
09:00
or I might use the phrase 'This is your last chance...'
155
540680
3080
「これが最後のチャンスです...」というフレーズを使用して
09:03
to contribute to the report.
156
543880
2440
レポートに貢献したりするかもしれません。
09:06
What do you think about that, Phil?
157
546440
1720
それについてどう思いますか、フィル?
09:08
Yeah. Again, it's very good, cos it's very clear.
158
548280
3080
うん。 繰り返しますが、 それは非常に明確なので、非常に良いです。
09:11
So it's, it's just a way to make sure everyone knows,
159
551480
3480
つまり、これは、 誰もが
09:15
they know the urgency of the situation, they perhaps know possible consequences.
160
555080
4640
状況の緊急性を認識し、 おそらく起こり得る結果を認識していることを確認するための単なる方法です。
09:19
Mm, yeah. And we should say that, in some workplace cultures,
161
559840
4920
うーん、そうだね。 そして、 一部の職場文化では、
09:24
you would probably be that direct in your first reminder.
162
564880
3920
おそらく 最初のリマインドでそのように率直になるだろうと言わなければなりません。
09:28
So some places don't have this strange situation
163
568920
4680
そのため、
09:33
where we have to pretend that we didn't send an email
164
573720
3160
メールを送信しなかったふりをして
09:37
and remind someone 'Did you see my email?' and all these questions.
165
577000
2800
誰かに「私のメールを見ましたか?」と念を押さなければならないような奇妙な状況に陥ることがない場所もあります。 そしてこれらすべての質問。
09:39
But generally, in the UK and probably also in the US,
166
579920
4840
しかし、一般的に英国、 そしておそらく米国でも、
09:44
there is this kind of culture of politeness and informality
167
584880
5480
この種の 礼儀正しく非公式の文化があり、
09:50
that means we don't send someone a final reminder straight away
168
590480
3640
誰かが
09:54
if they haven't done something.
169
594240
1440
何かをしていない場合、すぐに最終的な通知を送信しないことを意味します。
09:58
So we've learned some phrases
170
598440
1840
そこで私たちは、
10:00
to try and persuade people to reply and get the job done.
171
600400
3720
人々に 返信して仕事を終わらせるよう説得するためのフレーズをいくつか学びました。
10:04
So let's hear again from our BBC Learning English colleagues.
172
604240
3920
それでは、 BBC Learning English の同僚からもう一度話を聞いてみましょう。 仕事で
10:08
OK, so when I have to chase people up at work, I don't mind,
173
608280
3960
人々を追いかけなければならないときは 、私は気にしません。
10:12
because generally it's just something they've forgotten about
174
612360
3080
通常、それは単に 彼らが忘れている
10:15
or they've missed the email.
175
615560
2440
か、メールを見逃しているだけだからです。
10:18
But, yeah, it can get a bit awkward
176
618120
1520
しかし、そうです、
10:19
if you have to do it over and over again and you're not sure why.
177
619760
4440
何度も何度もやらなければならないのに 、その理由がわからない場合は、少し面倒になる可能性があります。
10:24
Sometimes it's more difficult to chase somebody up
178
624320
2360
10:26
that you work with on a regular basis.
179
626800
2640
定期的に一緒に仕事をしている人を追いかけるのが難しい場合があります。 実際に何かが必要な場合、
10:29
It's a bit difficult with that difference between being friendly
180
629560
3600
フレンドリーであること
10:33
and being businessy cos you actually need something.
181
633280
2560
とビジネス的であることの違いは少し難しいです 。
10:35
So, Phil, Beth was talking there
182
635960
2240
それで、フィルとベスはそこで
10:38
about the balance between being friendly and being businessy, or professional.
183
638320
5880
フレンドリーであること とビジネス的であること、つまりプロフェッショナルであることの間のバランスについて話していました。
10:44
What do you think about that when it comes to chasing people up?
184
644320
3720
人を追い詰めるということに関してはどう思いますか? それは
10:48
It does make it harder, doesn't it? It means you can't...
185
648160
2240
難しくなりますね。 つまり、 できないということです...
10:50
It's a lot harder to break out the final reminder language, or to use that.
186
650520
5000
最終的な リマインダーの文言を打ち出すこと、またはそれを使用することははるかに困難です。
10:55
But, yeah, that's why I think, in general, we've talked a lot in this series
187
655640
4360
しかし、ええ、だからこそ、 私たちはこのシリーズで、
11:00
about having the balance between being friendly and polite and professional.
188
660120
5360
フレンドリーさと礼儀正しさ、プロフェッショナルさの間のバランスについてよく話してきたと思います。
11:05
So you always want to be friendly and polite,
189
665600
2640
そのため、常にフレンドリーで 礼儀正しくありたいと考えています
11:08
but you also want to stay professional at work.
190
668360
3040
が、 仕事ではプロフェッショナルであり続けたいとも考えています。
11:11
It's certainly very frustrating when people don't get back to you,
191
671520
3240
人々があなたに返事をしないとき、
11:14
especially when you need their response to get on with your work.
192
674880
3480
特に仕事を続けるために彼らの返事が必要なとき、それは確かに非常にイライラします。
11:18
But hopefully the phrases we've discussed today
193
678480
2880
しかし、 今日説明したフレーズが、
11:21
will help you remain professional when you chase your colleagues or clients.
194
681480
4120
同僚や顧客を追いかけるときにプロフェッショナルであり続けるのに役立つことを願っています。
11:30
That's it for this episode of Office English.
195
690920
2720
Office English の今回のエピソードは以上です。
11:33
Remember, you can find courses and activities
196
693760
2320
11:36
to help with your English at work on our website, BBC Learning English dot com.
197
696200
4560
私たちの Web サイトである BBC Learning English dot com で、職場での英語に役立つコースやアクティビティを見つけることができることを忘れないでください。
11:40
Next time, we're talking about phone calls, instant messages and video calls,
198
700880
4880
次回は、 電話、インスタント メッセージ、ビデオ通話、
11:45
and the language we need to communicate well at work.
199
705880
2880
そして 職場でうまくコミュニケーションするために必要な言語について話します。
11:48
Until then, bye!
200
708880
1720
それまでは、さようなら!
11:50
Bye!
201
710720
1080
さよなら!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7