下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
US and UK launch new airstrikes on
Houthi targets.
0
640
5040
米国と英国はフーシ派の標的に対して新たな空爆を開始した
。
00:05
This is News Review
from BBC Learning English,
1
5680
3400
これは
BBC Learning English のニュース レビューで、英語のニュースの見出しを
00:09
where we help you understand
news headlines in English. I'm Beth,
2
9080
4280
理解するのに役立ちます
。 私はベス、
00:13
and I'm Georgie. Make
sure your watch
3
13360
1920
ジョージーです。
00:15
to the end
to learn the vocabulary
4
15280
1760
00:17
you need
to talk about this story.
5
17040
2320
この物語について話すために必要な語彙を学ぶために、ぜひ最後まで見てください。 見出しからさらに英語を学ぶには、チャンネル
00:19
And remember to subscribe
to our channel to learn more English
6
19360
3720
登録を忘れないでください
00:23
from the headlines. Now
7
23080
2040
。 さて
00:25
today's story.
8
25120
2080
今日のお話。
00:27
The US and UK
9
27600
1400
米国と英国はイエメンのフーシ派標的に対して
00:29
have launched more airstrikes
against Houthi targets in Yemen.
10
29000
4720
さらなる空爆を開始した
。
00:33
The Houthis
have been attacking ships
11
33840
2040
フーシ派は紅海貿易ルートを航行する
船舶を攻撃しており、
00:35
they say are linked to Israel
and the West
12
35880
2720
イスラエルや西側諸国と関係があると主張している
00:38
as they travel through
the Red Sea trade route.
13
38600
3680
。
00:42
The UK and US said
that they were trying to protect the
14
42280
3840
英国と米国は
00:46
free flow of commerce.
15
46120
2320
自由な商取引を守ろうとしていると述べた。
00:49
You've been looking at the headlines.
16
49400
1960
あなたは見出しを見てきました。
00:51
What's the vocabulary that
people need to understand this story?
17
51360
4200
人々がこの物語を理解するために必要な語彙は何ですか?
00:55
We have 'fresh', 'deal another blow',
18
55560
2240
「新鮮」、「さらなる打撃を与える」、
00:57
and 'send a clear message'.
19
57800
3200
「明確なメッセージを送る」があります。
01:01
This is News Review
20
61000
1560
これは
01:02
from BBC Learning
English.
21
62560
2920
BBC Learning
Englishのニュースレビューです。 最初の見出しを
01:14
Let's have a look
at our first headline.
22
74160
2320
見てみましょう
。
01:16
This one's from the BBC. US
and UK launch
23
76480
4400
これはBBCからのものです。 米国
と英国は
01:20
fresh strikes on Houthis in Yemen.
24
80880
3440
イエメンのフーシ派に対する新たな攻撃を開始した。
01:25
This headline tells us that the UK
and US have launched strikes,
25
85240
5200
この見出しは、英国
と米国が攻撃を開始したことを示しています。
01:30
which means they have started
an attack on the Houthis,
26
90440
4200
これは、フーシ派に対する攻撃を開始したことを意味します
01:34
but this isn't their first attack
on the Houthis. So we need to look
27
94640
4280
が、これがフーシ派に対する最初の攻撃ではありません
。 したがって、
01:38
at the word 'fresh'. Now,
28
98920
2360
「新鮮」という言葉に注目する必要があります。 さて、
01:41
Georgie, this word always makes
me think of food.
29
101280
3200
ジョージー、この言葉を聞くといつも
食べ物のことを思い出します。
01:44
So why is it being
used here?
30
104480
1760
では、なぜ
ここでそれが使われているのでしょうか?
01:46
Yes, it's true that 'fresh'
is usually used to describe food
31
106240
3800
はい、「新鮮」は
通常、最近生産された食品を表すのに使用されるのは事実です
01:50
that is recently produced.
32
110040
1560
。
01:51
So fresh fruit is fruit that has just
been picked, fresh bread has just come
33
111600
5160
つまり、新鮮な果物は
摘まれたばかりの果物であり、焼きたてのパンは
01:56
out of the oven. Here, though,
34
116760
2200
オーブンから出たばかりです。 しかし、ここでの
01:58
'fresh' is another way of saying
that the strikes on the Houthis
35
118960
3280
「新鮮」とは、
フーシ派への攻撃が
02:02
are new.
36
122240
1560
新しいという別の言い方だ。
02:03
OK, so the US
and UK have sent strikes before,
37
123800
3960
アメリカ
とイギリスはこれまでにもストライキを行ったことがある
02:07
but these ones are new.
38
127760
1160
が、今回のストライキは新しいことだ。
02:08
They are fresh.
39
128920
1800
新鮮です。
02:10
Can you give us
some other examples of when
40
130720
2360
02:13
we can use 'fresh' with this meaning?
Yes, sure.
41
133080
2880
この意味で「新鮮」を使用できる他の例をいくつか教えていただけますか?
はい、確かに。
02:15
So you could say that
the lawyers brought fresh evidence
42
135960
3920
つまり、
弁護士は新たな証拠を
02:19
to the court, which means
that they brought new evidence that
43
139880
3360
法廷に持ち込んだ、つまり、これまで誰も見たことのない
新たな証拠を提出したと言えるでしょう
02:23
no-one had seen before.
44
143240
1680
。
02:24
If a company hires someone, they usually
want someone with a fresh perspective.
45
144920
5080
企業が人材を採用する場合、通常は
新鮮な視点を持つ人材を求めます。
02:30
Someone with new and innovative idea.
46
150000
2600
斬新で斬新なアイデアを持った人。
02:32
That's right.
47
152600
1280
それは正しい。
02:33
OK, let's look at that one more time.
48
153880
3160
はい、もう一度見てみましょう。
02:45
Let's have our next headline.
49
165000
1480
次の見出しを見てみましょう。
02:46
And this one's from
the Evening Standard.
50
166480
3080
そしてこれは
イブニング・スタンダードのものです。
02:49
Fresh UK and
US air strikes on Houthi targets
51
169560
3680
英国と
米国がフーシ派の標的を新たに空爆し、
02:53
deal another blow to militants.
52
173240
1680
過激派にさらなる打撃を与えた。
02:54
This headline gives us a quote
53
174920
3720
この見出しは、今回の
02:58
from the UK's Defence Secretary
54
178640
2360
03:01
Grant Shapps,
who says that the strikes deal
55
181000
3120
空爆が
03:04
another blow to the Houthis. Now 'deal
56
184120
3440
フーシ派にさらなる打撃を与えたという英国国防長官グラント・シャップスの言葉を引用している。 今、私たちが注目している
03:07
a blow' is the expression
57
187560
1360
表現は「一撃を与える」です
03:08
we are looking at. Georgie,
58
188920
1800
。 ジョージー、
03:10
can you break this down for us?
59
190720
1600
これを詳しく説明してもらえますか?
03:12
Yes, well, it has two parts.
60
192320
2040
はい、そうですね、2つの部分があります。
03:14
We have 'deal' and 'blow'.
61
194360
2000
「取引」と「打撃」があります。
03:16
So 'deal' in this sense is another way
of saying 'give out' or 'distribute',
62
196360
4600
したがって、この意味での「配る」は、
「配る」または「分配する」の別の言い方です。
03:20
so imagine in a card game,
63
200960
1720
つまり、カード ゲームで
03:22
we deal cards to the other players.
'Blow' in this sense is another word
64
202680
5240
他のプレイヤーにカードを配ることを想像してください。
この意味での「打撃」は、
03:27
for a big hit or a sudden impact.
65
207920
3160
大きな打撃や突然の衝撃を表す別の言葉です。
03:31
Right, so 'deal
66
211080
1600
そうです、
03:32
a blow' in this case
67
212680
1400
この場合の「打撃を与える」というのは
03:34
sounds very literal
68
214080
1800
非常に文字通りに聞こえます。
03:35
because the US and UK have given
69
215880
2760
なぜなら、米国と英国は
03:38
- that's 'deal' -
70
218640
1560
空爆のせいで
03:40
the Houthis a big hit - and that is the
'blow' - because of these air strikes. Now,
71
220200
6560
フーシ派に大打撃を与えた、それが「取引」、そしてそれが「
打撃」だからです。 さて、
03:46
I'm guessing that this has
a metaphorical meaning as well.
72
226760
3840
これには
比喩的な意味も含まれているのではないかと思います。
03:50
That's right.
And I think both are relevant here.
73
230600
2640
それは正しい。
そして、ここでは両方が関連していると思います。
03:53
So in a metaphorical sense,
74
233240
1800
したがって、比喩的な意味で、
03:55
it can be used when something causes
a significant problem or setback.
75
235040
5600
何かが重大な問題や挫折を引き起こすときに使用できます
。
04:00
So in this story,
76
240640
1200
つまり、この物語では、
04:01
the purpose of the strikes was
to cause problems for the Houthis
77
241840
4880
攻撃の目的は
フーシ派に問題を引き起こし、フーシ派が
04:06
so that they would be weaker and less
able to attack ships in the Red Sea.
78
246720
5200
弱体化して
紅海の船舶を攻撃できなくなるようにすることであった。
04:11
Can you give us another example?
79
251920
1680
別の例を挙げていただけますか?
04:13
Yep, so we can say that the pandemic
dealt an enormous blow to the economy.
80
253600
5520
はい、パンデミックは
経済に多大な打撃を与えたと言えます。
04:19
It damaged it.
Notice here
81
259120
2400
それはそれを傷つけました。
ここで、
04:21
how the past form of 'deal' is 'dealt',
which has a different pronunciation.
82
261520
4840
「deal」の過去形が「dealt」となり、
発音が異なることに注目してください。
04:26
So we're going from the sound
83
266360
1800
したがって、音
04:28
/i:/ to the sound
84
268160
1840
/i:/ から音
04:30
/e/, we have 'deal' and 'dealt'.
85
270000
3680
/e/ に移行すると、「deal」と「dealt」になります。
04:33
OK, let's look at that again.
86
273680
2680
はい、もう一度見てみましょう。
04:42
Let's have our next
headline.
87
282920
2040
次の見出しを見てみましょう
。
04:44
This one's from the Guardian.
88
284960
2120
これはガーディアン紙からのものです。 キャメロン首相は、
04:47
Fresh US/UK
airstrikes
89
287080
2400
米国と英国の新たな
空爆は
04:49
send clear message to Houthis, says Cameron.
90
289480
4000
フーシ派に明確なメッセージを送ると述べた。
04:53
Now, this time we're
hearing from the UK's
Foreign Secretary, David Cameron,
91
293480
5280
さて、今回は
英国の
デイビッド・キャメロン外務大臣から話を聞き、
04:58
and we're looking at his phrase,
'send a clear message'.
92
298760
4240
彼の
「明確なメッセージを送る」というフレーズに注目します。
05:03
Now, when I hear 'a clear message',
93
303000
3520
さて、「明確なメッセージ」と聞くと、本当に理解しやすい
05:06
it makes me think
about something spoken
94
306520
2840
話し言葉
05:09
or written that is
really easy to understand.
95
309360
3120
や書き言葉を思い浮かべます
。 非常に
05:12
Like a very clear email or something.
96
312480
2760
明確なメールか何かのように。
05:15
Yes, but in this story,
the US
97
315240
2040
はい、しかしこの記事では、
米国
05:17
and UK governments say they are
sending a clear message to the Houthis
98
317280
4400
と英国の政府は空爆によって
フーシ派に明確なメッセージを送っていると述べています
05:21
with air strikes.
And the message here,
99
321680
2720
。
そしてキャメロン首相によれば、ここでのメッセージは、
05:24
according to Cameron, is
that if the UK gives a warning,
100
324400
3880
英国が警告を発すれば言うことを聞くということだという
05:28
then it will do what it says. Now, we
hear
101
328280
3000
。 さて、私たちは
05:31
this phrase a lot
in a very literal sense. This morning
102
331280
4320
この言葉を
文字通りの意味でよく聞きます。 今朝、
05:35
I sent a clear message
or text message to my mum,
103
335600
4720
私は母に明確なメッセージまたはテキストメッセージを送信しました
05:40
but can you give us an example
of how it's used in this headline?
104
340320
4720
が、
この見出しでどのように使用されているかの例を教えてください。
05:45
Yes, so imagine a company decides
to remove all single-use plastic
105
345040
4800
はい、企業がパッケージから使い捨てプラスチックをすべて取り除くことを決定したと想像してください
05:49
from its packaging.
106
349840
1520
。
05:51
You might say that
this sends a very clear message
107
351360
2920
これは、環境と持続可能性を重視しているという非常に明確なメッセージを送っていると言えるかもしれません
05:54
that it cares about the environment
and sustainability.
108
354280
3360
。
05:57
Yes, that's right.
109
357640
1680
はい、そうです。
05:59
OK, let's have a look
at that one more time.
110
359320
3400
わかりました、
もう一度見てみましょう。
06:08
We've had 'fresh'-
111
368360
1520
私たちは「新鮮」を食べました、
06:09
it's new.
'deal another blow' - cause more harm. And
112
369880
4560
それは新しいです。
「もう一撃を与える」 - さらに危害を加えます。 そして、
06:14
'send a clear message' - communicates
something with an action
113
374440
4440
「明確なメッセージを送る」 - わかりやすい
行動で何かを伝えること
06:18
that is easy to understand'.
114
378880
2120
。
06:21
Now, if you want to watch more episodes of News Review, click here.
115
381000
3169
News Review のエピソードをもっと見たい場合は、ここをクリックしてください。
06:24
And don't forget to click here to subscribe to our channel so you never miss another episode.
116
384169
5831
また、別のエピソードを見逃さないように、ここをクリックしてチャンネル登録することを忘れないでください。
06:30
Thank you for joining us. Bye. Bye.
117
390000
4341
ご参加いただきありがとうございます。 さよなら。 さよなら。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。