Did Taylor Swift fans cause an earthquake? ⏲️ 6 Minute English
110,918 views ・ 2024-10-10
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:07
Hello, this is 6 Minute English
from BBC Learning English.
0
7680
3480
こんにちは、
BBC Learning English の 6 Minute English です。
00:11
I'm Phil. And I'm Georgie.
1
11160
1920
私はフィルです。 そして私はジョージーです。
00:13
If you're a 'Swiftie', that's a fan
of pop star, Taylor Swift,
2
13080
4280
あなたが
ポップスター、テイラー・スウィフトのファンである「スウィフティ」なら、
00:17
her music rocks your world.
3
17360
2880
彼女の音楽はあなたの世界を揺るがします。
00:20
I like that phrase
'rock your world', Phil.
4
20240
2680
「ロック・ユア・ワールド」というフレーズが好きです、フィル。
00:22
It means that something makes
your life enjoyable, right?
5
22920
3720
それは
あなたの人生を楽しくする何かがあるという意味ですよね?
00:26
Well, yes, but actually, no. Georgie.
6
26640
2920
そうですね、でも実際には違います。 ジョージー。
00:29
I mean, Taylor Swift literally rocks
the world.
7
29560
4120
つまり、テイラー・スウィフトは文字通り世界を震撼させているのです
。
00:33
At a recent concert in Edinburgh,
as part of Taylor Swift's 'Eras' Tour,
8
33680
5520
テイラー・スウィフトの「エラス」ツアーの一環として、エディンバラで行われた最近のコンサートでは、
00:39
her fans' energetic dancing literally
moved the Earth, with seismic activity
9
39200
5800
彼女のファンのエネルギッシュなダンスが文字通り
地球を動かし、
00:45
usually associated with earthquakes
detected four miles away!
10
45000
4360
通常は
4マイル離れた場所で検出される地震に関連した地震活動が発生しました。
00:49
Yes, it's hard to believe,
11
49360
1920
はい、信じられないかもしれません
00:51
but in this programme we'll be hearing
about the 'Swiftquake', a powerful force
12
51280
4840
が、このプログラムでは、
00:56
like an earthquake, coming not
from nature but from a pop concert.
13
56120
4360
自然からではなくポップコンサートから発生する地震のような強力な力である「Swiftquake」について聞くことになります。
01:00
And as usual, we'll be learning
some useful new vocabulary as well.
14
60480
4080
そしていつものように、
いくつかの便利な新しい語彙も学びます。
01:04
Great. But first I have a question
for you, Georgie.
15
64560
4720
素晴らしい。 でもその前に、
ジョージー、あなたに質問があります。
01:09
Actually, Taylor Swift's Edinburgh
show wasn't the first music concert
16
69280
5000
実際、テイラー・スウィフトのエディンバラ
公演は、地震波を引き起こした最初の音楽コンサートではなかった
01:14
to trigger seismic waves. In 1992,
17
74280
3720
。 1992年、
01:18
the band Madness caused two earthquakes
that saw local residents evacuated
18
78000
5760
バンド「マッドネス」が2度の地震を引き起こし、
地元住民が家から避難した
01:23
from their homes.
19
83760
1040
。
01:24
But at which London venue did
the concert take place?
20
84800
3800
しかし、コンサートはロンドンのどの会場で
行われたのでしょうか?
01:28
Was it a) Hyde Park? b) The Royal
Albert Hall? or c) Finsbury Park?
21
88600
7240
それは) ハイドパークでしたか? b) ロイヤル
アルバート ホール? または c) フィンズベリーパーク?
01:35
Hmm, I'll guess
22
95840
1440
うーん、
01:37
the concert was held
at the Royal Albert Hall.
23
97280
3000
コンサートは
ロイヤル・アルバート・ホールで開催されたと思います。
01:40
OK, Georgie,
I'll reveal the correct answer
24
100280
2520
OK、ジョージー、
正解は
01:42
at the end of the programme. Following
Taylor Swift's Edinburgh concert,
25
102800
4120
番組の最後に発表します。
テイラー・スウィフトのエディンバラコンサートを受けて、カーディフ大学の
01:46
seismologists Emma Greenough and
James Panton from Cardiff University
26
106920
4880
地震学者エマ・グリノー氏と
ジェームズ・パントン氏は、カーディフでのテイラーのコンサートでも
01:51
wanted to see if the same thing would
happen at Taylor's concert in Cardiff.
27
111800
4280
同じことが起こるかどうかを確認したいと考えた
。
01:56
Seismologists are scientists who
study earthquakes and seismic waves.
28
116080
5120
地震学者は、
地震と地震波を研究する科学者です。
02:01
Emma and James set up their equipment
to monitor and record ground motion
29
121200
4000
エマとジェームスは、コンサートが始まると同時に
地震動を監視し記録するための機器をセットアップしました。
02:05
as the concert got started,
30
125200
2240
02:07
as James explains here
to Marnie Chesterton, presenter
31
127440
3000
ジェームスはここで
02:10
of BBC Radio 4 programme
'Inside Science':
32
130440
3680
BBC ラジオ 4 番組
「インサイド サイエンス」の司会者マーニー チェスタートンに次のように説明しています。「このグラフの
02:14
Tell me about the the peak
on this graph that you're seeing, and
33
134120
3160
ピークについて教えてください
」 再確認し、
02:17
what that actually corresponds to.
34
137280
1640
それが実際に何に対応するか。
02:18
In this top graph
of the red wiggly line,
35
138920
2200
この赤い波線の一番上のグラフでは
、
02:21
we're looking at the ground velocity
in essentially metres per second.
36
141120
4760
対地速度を
基本的にメートル/秒で見ています。
02:25
So, that's the velocity that
the ground is vibrating up and down.
37
145880
2760
つまり、それは
地面が上下に振動する速度です。
02:28
So, this is literally
people stamping up and down.
38
148640
2760
つまり、これは文字通り
人々が上下に踏み鳴らしているということです。
02:31
Yes, so this is all of the energy
combined from the 73,000 people
39
151400
4080
そう、これは
02:35
in the stadium, jumping in unison
and stamping in unison.
40
155480
3840
スタジアムに集まった 73,000 人の観客が一斉にジャンプし
、一斉に足踏みをするエネルギーのすべてが合わさったものなのです。
02:39
James, the British Geological Survey
recorded 23.4 nanometers
41
159320
7480
ジェームス、英国地質調査所はエディンバラで
23.4 ナノメートルの動きを記録しました
02:46
of movement in Edinburgh.
42
166800
1240
。
02:48
What's that actually mean?
43
168040
1480
それは実際にはどういう意味ですか?
02:49
So, what that means is that they recorded
the ground flexing up and down
44
169520
5640
つまり、これが意味するのは、
地面が
02:55
by a distance of 23 nanometers.
45
175160
3720
23 ナノメートルの距離で上下に屈曲したことを記録したということです。
02:58
James's equipment recorded
seismic movement
46
178880
2680
ジェイムズの機器は、
03:01
when Taylor Swift started to sing. Her
hit song 'Cruel Summer' created a peak -
47
181560
4880
テイラー・スウィフトが歌い始めたときの地震の動きを記録した。 彼女の
ヒット曲「Cruel Summer」は、
03:06
the highest point in the graph
which James's machine was drawing.
48
186440
4120
ジェームズのマシンが描いていたグラフの最高点であるピークを作成しました。
03:10
The peak was made by thousands
of Swifties jumping up and down
49
190560
3560
この頂上は、何千頭も
のアマツバメが
03:14
in unison, together and
50
194120
1920
同時に一斉に飛び跳ねてできたもの
03:16
at the same time, creating something
like a mini earthquake.
51
196040
4160
で、
小さな地震のようなものを引き起こしました。
03:20
The seismologists measured
a ground movement of 23 nanometers.
52
200200
5120
地震学者は
23 ナノメートルの地面の動きを測定しました。
03:25
That may not sound much,
53
205320
1640
大したことではないように聞こえるかもしれません
03:26
but remember this is the Earth itself
actually flexing,
54
206960
4120
が、これは地球自体が
実際に曲がったり
03:31
or bending without breaking.
55
211080
1920
、壊れたりすることなく曲がっているということを覚えておいてください。
03:33
So, the ground is shaking,
music is blasting,
56
213000
3200
つまり、地面が揺れ、
音楽が鳴り響き
03:36
and thousands of fans are dancing.
57
216200
2480
、何千人ものファンが踊っているのです。
03:38
But, does this qualify as an
earthquake, scientifically speaking?
58
218680
3960
しかし、科学的に見て、これは地震と言えるのでしょうか
?
03:42
Here's James Panton
and Marnie Chesterton again
59
222640
3120
03:45
for BBC Radio 4's 'Inside Science'.
60
225760
3000
BBC Radio 4の「Inside Science」に再びジェームズ・パントンとマーニー・チェスタートンが出演します。
03:48
James, impressive as this is
to see coming up on your seismograph,
61
228760
4920
ジェームズ、
地震計にこれが現れるのを見るとすごいですが、
03:53
this is not the same league really,
as an earthquake.
62
233680
3680
これは実際には地震とは同じものではありません
。
03:57
No, definitely not.
63
237360
1240
いいえ、決してそうではありません。 コンサートから
03:58
There have been some people who have
tried to convert the energy output
64
238600
3640
出力されるエネルギーを
04:02
from concerts
65
242240
1560
04:03
into a local magnitude scale to make
it comparable to an earthquake, and
66
243800
5800
局所的なマグニチュード スケールに変換して
地震と同等のものにしようとした人もいます。
04:09
when that's happened, we find magnitudes
that are generally less than one.
67
249600
5040
それが行われると、
一般的にマグニチュードは 1 未満であることがわかります。
04:14
Sadly, the answer
to Georgie's question is 'no' -
68
254640
3720
悲しいことに、
ジョージーの質問に対する答えは「ノー」です。
04:18
the Taylor Swift concert
wasn't technically an earthquake.
69
258360
3760
テイラー・スウィフトのコンサートは
厳密には地震ではありませんでした。
04:22
Marnie says the concert was 'not
in the same league',
70
262120
3480
マーニーは、コンサートは「同じレベルではなかった」と言ったが
、これは他のものと比べて
04:25
an idiom meaning not nearly as good
or important as something else.
71
265600
4480
それほど良くも重要でもないという意味の慣用句だ
。
04:30
Yes, the energy created by the music's
sound waves
72
270080
3280
確かに、音楽の
音波
04:33
and thousands of fans jumping
did move the earth,
73
273360
3760
と何千人ものファンのジャンプによって生み出されたエネルギーは
確かに地球を動かしましたが、実際の地震と
04:37
but not in a way that's comparable
or similar to a real earthquake.
74
277120
4960
同等または類似の方法ではありませんでした
。
04:42
By definition, an earthquake
must break the Earth's crust
75
282080
3960
定義上、地震は
地殻を破壊する必要があり
04:46
and is caused by either the movement
of tectonic plates or a volcano.
76
286040
4800
、プレートの動きまたは火山のいずれかによって引き起こされます
。
04:50
Officially, Taylor Swift
didn't cause an earthquake,
77
290840
3240
公式にはテイラー・スウィフトが
地震を引き起こしたわけではないが、
04:54
but for the Swifties
it probably felt like one.
78
294080
2760
スウィフトにとっては
地震のように感じたのかもしれない。
04:56
All of which brings us back
to my question, Georgie.
79
296840
3080
以上のことから、
ジョージー、私の質問に戻ります。 イギリスのバンド、マッドネスが参加した
04:59
I asked you about another
earth-shattering concert involving
80
299920
3280
別の衝撃的なコンサートについて質問しました
05:03
the British band, Madness, but where
in London did the show take place?
81
303200
5720
が、
そのショーはロンドンのどこで行われましたか?
05:08
And I guessed it was
at the Royal Albert Hall.
82
308920
2840
そしてそれは
ロイヤル・アルバート・ホールだったと思います。
05:11
Which was the wrong answer, I'm afraid.
83
311760
2840
残念ながらどちらが間違った答えでしたか。
05:14
Georgie. In fact, the concert
happened in Finsbury Park.
84
314600
3600
ジョージー。 実際、コンサートは
フィンズベリー・パークで行われました。
05:18
OK, let's recap the vocabulary
we've learnt in this programme,
85
318200
3280
さて、このプログラムで学んだ語彙を要約しましょう。
05:21
starting with the phrase,
'rock your world',
86
321480
2600
「rock your world」というフレーズから始めましょう。これは、
05:24
meaning that someone or something has
a positive effect on you,
87
324080
3680
誰かまたは何かが
あなたにプラスの影響を与え、
05:27
making your life enjoyable.
88
327760
2440
あなたの人生を楽しくすることを意味します。
05:30
A peak is the highest point
of something.
89
330200
2680
ピークとは何かの最高点です
。
05:32
When things happen in unison, they
happen together at the same time.
90
332880
5760
物事が同時に起こるとき、それらは
同時に起こります。
05:38
'To flex' means to bend
without breaking.
91
338640
3200
「曲がる」とは、折れずに曲がることを意味します
。
05:41
If you say something is not
in the same league as something else,
92
341840
3840
何かが
他のものと同じレベルにないと言った場合、それは
05:45
you mean it's nowhere near as good
or important.
93
345680
3360
それほど良いものでも重要なものでもないことを意味します
。
05:49
And finally, the adjective comparable
means similar in size, amount,
94
349040
4800
そして最後に、形容詞の比較可能なものは、
サイズ、量、または品質が似ていることを意味します
05:53
or quality.
95
353840
1200
。
05:55
Once again, our six minutes are up,
but remember to join us again next time
96
355040
4360
もう一度、6 分間の時間が終わりました
が、次回は 6 Minute English で、
05:59
for more trending topics and useful
vocabulary, here at 6 Minute English.
97
359400
4760
よりトレンドのトピックや役に立つ
語彙を学ぶことを忘れないでください。
06:04
Goodbye for now.
Bye.
98
364160
3040
とりあえずさようなら。
さよなら。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。