下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:07
Neil: Hello, and welcome to The English
0
7780
1640
ニール: こんにちは、The English
00:09
We Speak with me, Neil and errr... where's
1
9420
2980
We Speak with me へようこそ、ニール、えーと...
00:12
Feifei?
2
12400
1360
フェイフェイはどこ?
00:13
Feifei: ... sorry I'm late. Hello!
3
13760
2600
Feifei: ... 遅くなってすみません。 こんにちは!
00:16
Neil: Goodness, it's not like you to be late.
4
16360
1700
ニール:まあ、遅刻するのはあなたのようではありません。
00:18
You're always so punctual and... smartly
5
18060
2320
あなたはいつもとても時間厳守で...
00:20
dressed. But today you look a mess - If
6
20380
2780
おしゃれな服装をしています。 でも、今日のあなたはめちゃくちゃに見え
00:23
you don't mind me saying.
7
23160
1480
ます。
00:24
Feifei: I do mind you saying, Neil. It's been
8
24640
2080
Feifei: ニール、あなたが言っても構いません。
00:26
a very stressful morning. I didn't have
9
26720
3160
とても緊張した朝です。
00:29
time to shower, iron my clothes or even
10
29880
2160
シャワーを浴びたり、アイロンをかけたり、朝食を食べる時間さえ
00:32
have breakfast.
11
32040
1360
ありませんでした。
00:33
Neil: Hmm. Did you get up late by any
12
33400
1360
ニール:うーん。 ひょっとして遅く起きましたか?
00:34
chance?
13
34760
660
00:35
Feifei: Yes, you're right. I forgot to set my
14
35420
1840
Feifei: はい、その通りです。 昨夜、目覚ましをセットするのを忘れました
00:37
alarm last night. So I overslept!
15
37260
3400
。 だから寝坊した!
00:40
Neil: Has this got anything to do with you
16
40880
1540
ニール:これはあなたが昨夜外出したことと何か関係があります
00:42
going out last night? I suppose you're
17
42420
2000
か?
00:44
going to tell me you had such a great
18
44420
1640
あなたはとても楽しい時間を過ごしたと私に言うつもりだと思い
00:46
time, you stayed
19
46060
1100
00:47
out later than expected?
20
47180
1220
ますか?
00:48
Feifei: Yes, how did you guess? I had one
21
48400
3020
Feifei: はい、どのように推測しましたか?
00:51
of the best nights out for a long time -
22
51420
2280
長い間最高の夜を過ごしてきました
00:53
but I'm regretting it now!
23
53700
2200
が、今は後悔しています!
00:55
Neil: Ah well, that'll teach you for staying
24
55900
1600
ニール:まあ、それは夜更かしをする方法を教えてくれるよ
00:57
out late - enjoying yourself!
25
57500
2300
- 楽しんでね!
00:59
Feifei: 'That'll teach me'? I'm not going to
26
59860
2200
Feifei: 「教えてくれる」? 私は
01:02
school - nobody is going to 'teach me' not
27
62060
2820
学校に行きません - 誰も私に夜更かしをしないように「教えて」くれません
01:04
to stay out late.
28
64920
1500
。
01:06
Neil: It's just a saying, Feifei. You might
29
66420
2260
ニール:それはただの言いがかりです、フェイフェイ。
01:08
say it to someone to suggest that they
30
68680
2000
01:10
should learn the bad effects of doing
31
70680
1700
何かをすることの悪影響を学び
01:12
something and not repeat it in the future.
32
72380
2680
、将来それを繰り返さないように勧めるために、誰かにそれを言うかもしれません.
01:15
In other words, your stress this morning is
33
75060
2040
言い換えれば、今朝のあなたのストレスは
01:17
a suitable punishment for staying out late
34
77100
2600
、昨夜遅くまで外出したことに対する適切な罰です
01:19
last night - you won't do it again.
35
79700
2420
- あなたは二度とそれをしません.
01:22
Feifei: You sound like my parents!
36
82120
1560
Feifei: あなたは私の両親のように聞こえます!
01:23
Neil: These examples might explain the
37
83680
2000
ニール: これらの例は、このフレーズをよりよく説明しているかもしれません
01:25
phrase better...
38
85680
1020
...
01:29
You lent some money to Dan and he didn't
39
89980
2460
あなたはダンにいくらかのお金を貸しましたが、彼はあなたに返済しませんでした
01:32
pay you back - that'll teach you!
40
92440
3160
- それはあなたを教えてくれます!
01:35
My brother got a speeding ticket for
41
95960
2400
私の兄はハイストリートをスピードを出しすぎてスピード違反で切符を
01:38
driving too fast down the High Street -
42
98380
3020
切られました -
01:41
that'll teach him!
43
101400
1200
それは彼に教えます!
01:43
The footballer got a red card for his bad
44
103420
2820
フットボール選手は、彼の悪いタックルのためにレッド カードを受け取りました。
01:46
tackle and now he'll miss playing in the
45
106240
2620
今、彼は決勝でのプレーを逃すことになり
01:48
final - that'll teach him!
46
108860
3380
ます - それは彼に教えます!
01:54
Feifei: This is The English We Speak from
47
114200
2000
Feifei: これは
01:56
BBC Learning English and we're hearing
48
116200
2280
BBC Learning English の The English We Speak です。
01:58
about the phrase 'that'll teach you' which
49
118480
2380
「それはあなたに教えてくれます」というフレーズについて聞いています。これ
02:00
is said to someone to mean they should
50
120860
2580
は、自分がしたことの悪影響から学ぶべきだという意味で誰かに言われ
02:03
learn from the bad effects of what they've
51
123440
2660
て
02:06
done. I guess we could also say
52
126100
2620
います。
02:08
'it serves you right!'?
53
128720
1820
「それはあなたにぴったりです!」と言うことができると思いますか?
02:10
Neil: Yes, it's a very informal but blunt way
54
130540
2140
ニール:ええ、とてもくだけた
02:12
of saying 'your suffering is your own fault'.
55
132680
2660
言い方ですが、「あなたの苦しみはあなた自身のせいです」という率直な言い方です。
02:15
And for you it's true.
56
135340
1420
そしてあなたにとってそれは真実です。
02:16
Feifei: But do you know what, Neil -
57
136760
1860
Feifei: でもね、Neil 知ってますか -
02:18
despite my suffering,
58
138620
1520
私は苦しん
02:20
I had a really good night out.
59
140140
1890
でいましたが、本当に良い夜を過ごしました.
02:22
Neil: Oh did you? And who did you have
60
142030
2040
ニール:あら? そして、
02:24
this 'great night out' with?
61
144070
1490
この「素晴らしい夜」は誰と一緒に過ごしましたか?
02:25
Feifei: Everyone from the office. We all
62
145660
1980
Feifei: オフィスの皆さん。 みんなで
02:27
went to the pub and then onto a
63
147640
1780
パブに行き、それから
02:29
nightclub. That'll teach you for leaving the
64
149420
2240
ナイトクラブに行きました。 ニール、オフィスを早く退社したことを教えてくれます
02:31
office early, Neil. You left too early
65
151660
2180
。 出発が早すぎて、
02:33
and you missed out!
66
153840
1700
逃してしまいました!
02:35
Neil: Hmm. That's enough teaching for
67
155540
1220
ニール:うーん。 一日の授業はこれで十分
02:36
one day. I'm off.
68
156760
1440
です。 私はオフだ。
02:38
Feifei: Bye!
69
158200
820
フェイフェイ: さようなら!
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。