What does 'dad dancing' mean?

28,149 views ใƒป 2019-12-02

BBC Learning English


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:08
Neil: Great party last night, Feifei!
0
8160
2180
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผšๆ˜จๅคœใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ ใฃใŸใ‚ˆใ€ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚ค๏ผ
00:10
Feifei: It was so much fun, Neil. I loved
1
10340
2960
Feifei: ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€ใƒ‹ใƒผใƒซใ€‚
00:13
your dad dancing, too!
2
13300
1840
ใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใฎใƒ€ใƒณใ‚นใ‚‚ใ‚ˆใ‹ใฃใŸ๏ผ
00:15
Neil: You... saw my dad... dancing?
3
15140
2900
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผšใ‚ใชใŸใฏ...็งใฎ็ˆถใŒ...่ธŠใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
00:18
But my dad wasn't dancing.
4
18040
2640
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฎ็ˆถใฏ่ธŠใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
00:20
He wasn't even there.
5
20680
1340
ๅฝผใฏใใ“ใซใ‚‚ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
00:22
Feifei: No, no, no. You know what
6
22020
1600
Feifei: ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆ
00:23
I mean: 'dad dancing'. It means
7
23620
2220
ใ„ใพใ™๏ผšใ€ŒใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใŒ่ธŠใ‚‹ใ€. ใใ‚Œใฏ
00:25
dancing like... well,
8
25840
2020
00:27
like a dad.
9
27860
1040
ใ€ใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ธŠใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
00:28
Neil: I'm not sure where you're going
10
28900
1320
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผšใ“ใ‚Œใงใฉใ“ใซ่กŒใใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„
00:30
with this?
11
30220
900
๏ผŸ
00:31
Feifei: 'Dad dancing' is our phrase in
12
31120
1900
Feifei: 'Dad dancing' ใฏ
00:33
The English We Speak.
13
33020
1640
The English We Speak ใงใฎ็งใŸใกใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
00:34
It describes a way of dancing
14
34660
1760
00:36
which is a bit awkward, not very cool,
15
36420
2480
ๅฐ‘ใ—ใŽใ“ใกใชใ„ใ€ใ‚ใพใ‚Šใ‚ฏใƒผใƒซใงใฏ
00:38
maybe trying too hard.
16
38900
1560
ใชใ„ใ€ใŠใใ‚‰ใ้ ‘ๅผตใ‚Šใ™ใŽใŸ่ธŠใ‚Šๆ–นใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:40
Neil: What are you saying?
17
40460
1560
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผšไฝ•่จ€ใฃใฆใ‚‹ใฎ๏ผŸ
00:42
I can moonwalk. I can spin on the spot.
18
42028
2576
ใƒ ใƒผใƒณใ‚ฆใ‚ฉใƒผใ‚ฏใงใใพใ™ใ€‚ ใใฎๅ ดใงๅ›ž่ปขใงใใพใ™ใ€‚
00:44
I can swing my arms
19
44604
1255
็ฉบไธญใง่…•ใ‚’ๆŒฏใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ
00:45
in the air. I've got all the moves!
20
45860
1780
ใพใ™ใ€‚ ็งใฏใ™ในใฆใฎๅ‹•ใใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™๏ผ
00:47
Feifei: All fantastic dad dancing moves!
21
47640
3120
Feifei: ใ™ในใฆใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใฎใƒ€ใƒณใ‚นใฎๅ‹•ใ!
00:50
Don't worry - it looked like
22
50760
1420
ใ”ๅฟƒ้…ใชใ
00:52
you were really enjoying yourself.
23
52180
2320
ใ€‚ๆœฌๅฝ“ใซๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ—ใŸใ€‚
00:54
Neil: It's OK, I get it. Some of my moves
24
54500
2780
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผšๅคงไธˆๅคซใ€ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ็งใฎๅ‹•ใใฎใ„ใใคใ‹
00:57
are a bit old-fashioned. But sometimes it
25
57280
2440
ใฏๅฐ‘ใ—ๆ™‚ไปฃ้…ใ‚Œใงใ™ใ€‚ ใงใ‚‚
00:59
just feels good to let go!
26
59730
1520
ใ€ๆ‰‹ๆ”พใ™ใ ใ‘ใงๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ๆ™‚ใ‚‚ใ‚ใ‚‹๏ผ
01:01
Feifei: I think your kids were
27
61250
1494
Feifei: ใ‚ใชใŸใฎๅญไพ›ใŸใก
01:02
a little bit embarrassed.
28
62744
1236
ใฏๅฐ‘ใ—ๆฅใšใ‹ใ—ใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
01:03
Neil: Really? They're just jealous.
29
63980
2560
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผšๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ‹๏ผŸ ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ๅซ‰ๅฆฌใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:06
Feifei: Haha, maybe! OK, let's hear
30
66540
2140
Feifei: ใฏใฏใ€ใŸใถใ‚“๏ผ ใงใฏใ€
01:08
some examples.
31
68680
1260
ใ„ใใคใ‹ใฎไพ‹ใ‚’่žใ„ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:13
Wow, look at Ernesto. Is he swinging
32
73340
3360
ใ†ใ‚ใƒผใ€ใ‚จใƒซใƒใ‚นใƒˆใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๅฝผใฏ็Œซใ‚’ๆŒฏใฃ
01:16
a cat? What a dad dancer!
33
76700
4060
ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใชใ‚“ใจใƒ‘ใƒ‘ใƒ€ใƒณใ‚ตใƒผ๏ผ
01:20
Katka's dad was hilarious at the wedding.
34
80760
2840
ใ‚ซใƒˆใ‚ซใฎใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใฏ็ตๅฉšๅผใง้™ฝๆฐ—ใ ใฃใŸ.
01:23
Everyone had stopped dancing,
35
83600
1920
่ชฐใ‚‚ใŒ่ธŠใ‚‹ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใพใ—ใŸใŒใ€
01:25
but he was still up there dad dancing,
36
85520
2460
ๅฝผใฏใพใ ใใ“ใซใ„ใฆใ€
01:27
showing off all his moves.
37
87980
2940
ใ™ในใฆใฎๅ‹•ใใ‚’ๆŠซ้œฒใ—ใฆ่ธŠใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ.
01:30
I used to think Dad's dad dancing
38
90920
2911
ใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใฎใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใฎใƒ€ใƒณใ‚น
01:33
was funny. But after he injured
39
93831
2462
ใฏ้ข็™ฝใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ‰ๅ›ž
01:36
his ankle really badly
40
96293
1747
ๅฝผใŒ่ถณ้ฆ–ใ‚’ใฒใฉใ่ฒ ๅ‚ทใ—ใŸๅพŒใ€
01:38
last time, I think it's time he slowed down.
41
98040
5180
ๅฝผใฏใƒšใƒผใ‚นใ‚’่ฝใจใ™ๆ™‚ใŒๆฅใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
01:45
Feifei: You're listening to The English
42
105020
1400
Feifei:
01:46
We Speak from BBC Learning English.
43
106420
2780
BBC Learning English ใฎ The English We Speak ใ‚’่žใ„ใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚
01:49
Our expression
44
109204
1146
็งใŸใกใฎ่กจ็พ
01:50
is 'dad dancing'. Neil?
45
110350
2730
ใฏใ€ŒใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใŒ่ธŠใ‚‹ใ€ใงใ™ใ€‚ ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผŸ
01:55
Neil: Yeah... Next Wednesday?
46
115580
4620
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผšใ†ใ‚“โ€ฆๆฌกใฎๆฐดๆ›œๆ—ฅ๏ผŸ
02:01
OK. Yeah... See you!
47
121720
1500
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ†ใ‚“โ€ฆใพใŸใญ๏ผ
02:04
Feifei: Who were you calling?
48
124000
1100
Feifei: ่ชฐใซ้›ป่ฉฑใ—ใŸใฎ?
02:05
Neil: I've just booked some dance
49
125100
1660
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผšใƒ€ใƒณใ‚นใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ไบˆ็ด„ใ—ใŸใฐใ‹ใ‚Šใ‚ˆ
02:06
lessons. You've helped me realise
50
126760
1780
ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎใŠใ‹ใ’ใง
02:08
I need to improve my skills.
51
128540
1780
ใ€่‡ชๅˆ†ใฎใ‚นใ‚ญใƒซใ‚’ๅ‘ไธŠใ•ใ›ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
02:10
Feifei: I was only teasing, Neil.
52
130320
1860
Feifei: ใ‹ใ‚‰ใ‹ใฃใŸใ ใ‘ใ ใ‚ˆใ€ใƒ‹ใƒผใƒซใ€‚
02:12
Neil: It's OK. If I'm dancing, I want to be
53
132180
2783
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผšๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ ่ธŠใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰
02:14
the best dancer on the floor.
54
134963
1920
ใ€ใƒ•ใƒญใ‚ขใงไธ€็•ชใฎใƒ€ใƒณใ‚ตใƒผใซใชใ‚ŠใŸใ„ใ€‚
02:16
And if I'm dad dancing...
55
136883
927
ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใ—็งใŒใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใฎใƒ€ใƒณใ‚นใชใ‚‰...
02:17
Well, I want to be finest
56
137810
1759
ใพใ‚ใ€็งใฏ
02:19
dad dancer you've ever seen!
57
139569
1951
ใ‚ใชใŸใŒไปŠใพใง่ฆ‹ใŸไธญใงๆœ€้ซ˜ใฎใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใฎใƒ€ใƒณใ‚ตใƒผใซใชใ‚ŠใŸใ„ใงใ™!
02:21
Feifei: Haha - best of luck. Bye.
58
141520
2200
Feifei: ใƒใƒ - ๅนธ้‹ใ‚’็ฅˆใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚
02:23
Neil: Bye.
59
143720
940
ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผšใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€‚

Original video on YouTube.com
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7