What does 'dad dancing' mean?

28,060 views ・ 2019-12-02

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:08
Neil: Great party last night, Feifei!
0
8160
2180
Neil : Super fête hier soir, Feifei !
00:10
Feifei: It was so much fun, Neil. I loved
1
10340
2960
Feifei : C'était tellement amusant, Neil. J'adorais
00:13
your dad dancing, too!
2
13300
1840
ton père danser aussi !
00:15
Neil: You... saw my dad... dancing?
3
15140
2900
Neil : Tu... as vu mon père... danser ?
00:18
But my dad wasn't dancing.
4
18040
2640
Mais mon père ne dansait pas.
00:20
He wasn't even there.
5
20680
1340
Il n'était même pas là.
00:22
Feifei: No, no, no. You know what
6
22020
1600
Feifei : Non, non, non. Tu sais ce que
00:23
I mean: 'dad dancing'. It means
7
23620
2220
je veux dire : 'papa qui danse'. Ça veut dire
00:25
dancing like... well,
8
25840
2020
danser comme... eh bien,
00:27
like a dad.
9
27860
1040
comme un père.
00:28
Neil: I'm not sure where you're going
10
28900
1320
Neil : Je ne sais pas où vous voulez en
00:30
with this?
11
30220
900
venir ?
00:31
Feifei: 'Dad dancing' is our phrase in
12
31120
1900
Feifei : « Papa qui danse » est notre expression dans
00:33
The English We Speak.
13
33020
1640
The English We Speak.
00:34
It describes a way of dancing
14
34660
1760
Il décrit une façon de danser
00:36
which is a bit awkward, not very cool,
15
36420
2480
qui est un peu maladroite, pas très cool,
00:38
maybe trying too hard.
16
38900
1560
peut-être trop difficile.
00:40
Neil: What are you saying?
17
40460
1560
Neil : Qu'est-ce que tu dis ?
00:42
I can moonwalk. I can spin on the spot.
18
42028
2576
Je peux marcher sur la lune. Je peux tourner sur place.
00:44
I can swing my arms
19
44604
1255
Je peux balancer mes bras
00:45
in the air. I've got all the moves!
20
45860
1780
en l'air. J'ai tous les mouvements !
00:47
Feifei: All fantastic dad dancing moves!
21
47640
3120
Feifei : Tous les mouvements de danse fantastiques de papa !
00:50
Don't worry - it looked like
22
50760
1420
Ne vous inquiétez pas - on aurait dit que
00:52
you were really enjoying yourself.
23
52180
2320
vous vous amusiez vraiment.
00:54
Neil: It's OK, I get it. Some of my moves
24
54500
2780
Neil : C'est bon, j'ai compris. Certains de mes mouvements
00:57
are a bit old-fashioned. But sometimes it
25
57280
2440
sont un peu démodés. Mais parfois,
00:59
just feels good to let go!
26
59730
1520
ça fait du bien de lâcher prise !
01:01
Feifei: I think your kids were
27
61250
1494
Feifei : Je pense que vos enfants étaient
01:02
a little bit embarrassed.
28
62744
1236
un peu gênés.
01:03
Neil: Really? They're just jealous.
29
63980
2560
Neil : Vraiment ? Ils sont juste jaloux.
01:06
Feifei: Haha, maybe! OK, let's hear
30
66540
2140
Feifei : Haha, peut-être ! OK, écoutons
01:08
some examples.
31
68680
1260
quelques exemples.
01:13
Wow, look at Ernesto. Is he swinging
32
73340
3360
Wow, regarde Ernesto. Est-ce qu'il balance
01:16
a cat? What a dad dancer!
33
76700
4060
un chat? Quel papa danseur !
01:20
Katka's dad was hilarious at the wedding.
34
80760
2840
Le père de Katka était hilarant au mariage.
01:23
Everyone had stopped dancing,
35
83600
1920
Tout le monde avait arrêté de danser,
01:25
but he was still up there dad dancing,
36
85520
2460
mais il était toujours là-haut, papa dansant,
01:27
showing off all his moves.
37
87980
2940
exhibant tous ses mouvements.
01:30
I used to think Dad's dad dancing
38
90920
2911
J'avais l'habitude de penser que la danse du père de papa
01:33
was funny. But after he injured
39
93831
2462
était drôle. Mais après s'être gravement blessé à
01:36
his ankle really badly
40
96293
1747
la cheville la
01:38
last time, I think it's time he slowed down.
41
98040
5180
dernière fois, je pense qu'il est temps qu'il ralentisse.
01:45
Feifei: You're listening to The English
42
105020
1400
Feifei : Vous écoutez The English
01:46
We Speak from BBC Learning English.
43
106420
2780
We Speak de BBC Learning English.
01:49
Our expression
44
109204
1146
Notre expression
01:50
is 'dad dancing'. Neil?
45
110350
2730
est 'papa qui danse'. Neil ?
01:55
Neil: Yeah... Next Wednesday?
46
115580
4620
Neil : Ouais... Mercredi prochain ?
02:01
OK. Yeah... See you!
47
121720
1500
D'ACCORD. Ouais... A bientôt !
02:04
Feifei: Who were you calling?
48
124000
1100
Feifei : Qui appeliez-vous ?
02:05
Neil: I've just booked some dance
49
125100
1660
Neil : Je viens de réserver des
02:06
lessons. You've helped me realise
50
126760
1780
cours de danse. Vous m'avez aidé à réaliser que
02:08
I need to improve my skills.
51
128540
1780
je dois améliorer mes compétences.
02:10
Feifei: I was only teasing, Neil.
52
130320
1860
Feifei : Je ne faisais que taquiner, Neil.
02:12
Neil: It's OK. If I'm dancing, I want to be
53
132180
2783
Neil : C'est bon. Si je danse, je veux être
02:14
the best dancer on the floor.
54
134963
1920
le meilleur danseur sur le sol.
02:16
And if I'm dad dancing...
55
136883
927
Et si je suis papa qui danse...
02:17
Well, I want to be finest
56
137810
1759
Eh bien, je veux être le meilleur
02:19
dad dancer you've ever seen!
57
139569
1951
papa danseur que tu aies jamais vu !
02:21
Feifei: Haha - best of luck. Bye.
58
141520
2200
Feifei : Haha - bonne chance. Au revoir.
02:23
Neil: Bye.
59
143720
940
Neil : Au revoir.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7