Should we eat less rice? ⏲️ 6 Minute English

15,443 views ・ 2025-03-13

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
640
3400
こんにちは。 これは BBC Learning English の 6 Minute English です。
00:04
I'm Neil. And I'm Beth.  
1
4040
1920
私はニールです。 そして私はベスです。
00:05
Neil, what type of foods do you often eat?
2
5960
3200
ニールさん、よくどんな食べ物を 食べますか?
00:09
Well, basic things to fill me up.
3
9160
2160
まあ、お腹を満たすための基本的なもの。
00:11
That's sort of bread, potatoes.
4
11320
3360
それはパンやジャガイモのようなものです。
00:14
Well, food like this, which is regularly eaten by many people,
5
14680
4080
さて、このように 多くの人が日常的に食べている食べ物は
00:18
is known as a staple. In Britain,
6
18760
3040
主食として知られています。 英国では
00:21
bread is a popular staple, but for large parts of the world,
7
21800
3720
パンが主食として人気があります が、世界の多くの地域では、
00:25
there's another food, which is number one –
8
25520
2960
00:28
rice. That's right.
9
28480
1360
米が主食として選ばれています。 それは正しい。 特にアジアでは、
00:29
Over half the world's population eats rice
10
29840
2560
世界の人口の半分以上が 米を主食として食べています
00:32
as the staple food, especially in Asia.
11
32400
3080
00:35
But rice is a very thirsty crop which needs lots of water to grow,
12
35480
4640
しかし、米は 生育に大量の水を必要とする作物であり、気候変動による干ばつや洪水によって
00:40
and this is becoming a problem
13
40120
1440
これが問題になりつつあります
00:41
because of droughts and flooding caused by climate change.
14
41560
4040
00:45
In this programme, we'll be hearing about a pioneering new technique helping
15
45600
4840
この番組では、気候変動に直面しながら農家が米を栽培するのを 助ける先駆的な新技術についてお話します
00:50
farmers to grow rice in the face of a changing climate.
16
50440
3720
00:54
As usual, we'll be learning some useful new words and phrases.
17
54160
4120
いつものように、 役に立つ新しい単語やフレーズを学びます。 このプログラムの
00:58
And remember, you can find all the vocabulary from this programme
18
58280
3400
すべての語彙は、当社の Web サイト bbclearningenglish.com で見つけることができることを覚えておいてください
01:01
on our website: bbclearningenglish.com.
19
61680
3280
01:04
But first I have a question for you, Beth.
20
64960
2440
しかし、まずあなたに質問があります 、ベス。
01:07
Just now I mentioned that rice is a very thirsty crop.
21
67400
4200
先ほど、米は水を とても必要とする作物だと言いました。
01:11
So, how much water is needed to grow one kilogram of rice?
22
71600
4360
では、1キログラムの米を栽培するにはどれくらいの水が必要でしょうか ?
01:15
Is it a. 1,000 to 3,000 litres,
23
75960
3640
それはです。 1,000〜3,000リットル、
01:19
b. 3,000 to 5,000 litres, or c. 5,000 to 7,000 litres?
24
79600
6560
b。 3,000〜5,000リットル、 または約 5,000〜7,000リットルでしょうか?
01:26
I'm going to say c. 5,000 to 7,000 litres.
25
86160
3920
私はcと言います。 5,000〜7,000リットル。
01:30
Well, we'll find out if that's right at the end of the programme.
26
90080
3520
まあ、それが正しいかどうかは 番組の最後にわかるでしょう。
01:33
Dr Yvonne Pinto is director general of the International Rice Research Institute,
27
93600
5760
イヴォンヌ・ピント博士は、フィリピンに拠点を置く 国際 稲研究所(
01:39
or IRRI for short, based in the Philippines.
28
99360
4000
略してIRRI)の所長です 。
01:43
Here, she explains more about the global popularity of rice
29
103360
3560
ここで彼女は、BBCワールドサービスの番組「フードチェーン」で、米の世界的な人気についてさらに詳しく説明しています
01:46
to BBC World Service programme,
30
106920
2200
01:49
The Food Chain.
31
109120
1600
01:50
Between 50 and 56% of the world's population
32
110720
4480
世界の人口の50~56%が
01:55
rely on rice as the principal staple.
33
115200
2840
主食として米に依存しています。
01:58
Now that's roughly about four billion people.
34
118040
3480
それはおよそ 40億人になります。
02:01
And it is one of those commodities that is grown really extensively,
35
121520
3560
そして、それは
02:05
particularly in South Asia and Southeast Asia.
36
125080
3280
特に南アジア と東南アジアで非常に広範囲に栽培されている商品の一つです。
02:08
But increasingly the appetite for it is growing in continents like Africa.
37
128360
5520
しかし、 アフリカなどの大陸では、ますますその欲求が高まっています。
02:13
And of course, there are also Latin American and European rice varieties.
38
133880
5000
もちろん、ラテン アメリカやヨーロッパの米の品種もあります。
02:18
Rice is a commodity, a produce that can be bought and sold.
39
138880
4800
米は商品であり、 売買できる農産物です。
02:23
Like other crops, rice has varieties, different types,
40
143680
3880
他の作物と同様に、 米にもさまざまな種類があり、
02:27
for example brown rice, long grained rice, or basmati.
41
147560
4720
例えば玄米、 長粒米、バ​​スマティ米などがあります。
02:32
Much of the research into rice today is focussed
42
152280
2760
今日の米に関する研究の多くは、
02:35
on making new varieties that can adapt to the changing environment
43
155040
4440
変化する環境に適応し
02:39
and grow in conditions of either too much or too little water.
44
159480
4840
、 水が多すぎても少なすぎても生育できる新しい品種を作ることに焦点を当てています。
02:44
Over half the world's population eats rice,
45
164320
2320
世界人口の半分以上が 米を食べており、
02:46
and there's a growing demand in Africa and Europe too.
46
166640
3480
アフリカやヨーロッパでも需要が高まっています。
02:50
So clearly there's an appetite, a strong desire, for rice worldwide.
47
170120
5240
つまり、 世界中で米に対する強い欲求、強い願望があるのは明らかです。
02:55
So, is it possible to grow rice in a more eco-friendly way?
48
175360
4640
では、 より環境に優しい方法で米を栽培することは可能でしょうか?
03:00
Jean-Philippe Laborde, director of rice company
49
180000
3000
米製造会社ティルダの取締役ジャン=フィリップ・ラボルド氏は、
03:03
Tilda thinks the answer lies
50
183000
2160
その答えは
03:05
in a new growing technique called alternate wet drying, or AWD for short.
51
185160
7520
交互湿式乾燥法(略してAWD)と呼ばれる新しい栽培技術にあると考えている。
03:12
To grow rice, farmers go through cycles of flooding their fields or paddies,
52
192680
4280
米を栽培するために、農家は 畑や水田に水を張るというサイクルを繰り返すが、
03:16
which then dry out and need to be flooded again. With AWD, measuring
53
196960
5200
その後、畑や水田は乾燥し、再び水を張る必要がある 。 AWDでは、
03:22
pipes are placed 15cm underground so that farmers can check water levels
54
202160
5040
地下15cmに計測パイプが設置されており、 農家は
03:27
at any part of the field.
55
207200
2200
畑のどの場所でも水位を確認できます。
03:29
Normally, rice needs 25 cycles of flooding and drying out to grow,
56
209400
4680
通常、稲が 生育するには、25 回の浸水と乾燥のサイクルが必要です
03:34
but using AWD this is reduced to 20 cycles, saving farmers water
57
214080
4920
が、AWD を使用すると、これが 20 サイクルに短縮され、農家の水を節約し
03:39
and reducing methane emissions.
58
219000
2360
、メタン排出量を削減できます。
03:41
Here's Jean-Philippe Laborde telling
59
221360
1920
以下は、
03:43
Ruth Alexander, presenter of BBC World Service's
60
223280
2760
BBCワールドサービスの「ザ・
03:46
The Food Chain, how he began his AWD experiment with farmers in India.
61
226040
6120
フード・チェーン」の司会者ルース・アレクサンダーに、ジャン=フィリップ・ラボルドが インドの農家とAWD実験を始めた経緯を語る様子です。
03:52
We've got, last year, 1,268 farmers on board,
62
232160
4520
昨年、 1,268 軒の農家が参加し、
03:56
applying this technique to reduce the overall methane emissions.
63
236680
4800
この技術を適用して 全体的なメタン排出量を削減しました。
04:01
And how did you persuade those farmers to give it a go?
64
241480
2840
では、どうやって農家を説得して 挑戦してもらったのですか?
04:04
That was quite challenging because obviously the main challenge is
65
244320
3720
それはかなり困難でした。 なぜなら、農家にとっての主な課題は、明らかに
04:08
for farmers the apprehension to lose revenues.
66
248040
2960
収入が減るのではないかという不安だからです。
04:11
They need to see tangible results at the end of the crop, that they are getting
67
251000
4800
彼らは、 収穫の終わりに、
04:15
obviously something better.
68
255800
1760
明らかに何か良いものが得られているという目に見える結果を見る必要があるのです。
04:17
Many Indian farmers got on board with Jean-Phillipe's experiment.
69
257560
4160
多くのインド農民が ジャン=フィリップの実験に賛同した。
04:21
If you get on board with something, you agree to a plan of action
70
261720
3680
何かに賛同するということは、 行動計画に同意し
04:25
and get involved.
71
265400
1280
、関与するということです。
04:26
In other words, you give it a go.
72
266680
1880
言い換えれば、やってみるということです。
04:28
You try doing something to see if it works.
73
268560
2960
何かを試してみて、 それが機能するかどうかを確認します。
04:31
As it turned out, the new technique produced
74
271520
2720
結局、 この新しい技術は目に
04:34
tangible results – results which are real and measurable.
75
274240
4680
見える結果、つまり 現実的で測定可能な結果を​​生み出しました。
04:38
Using AWD, the amounts of water and electricity
76
278920
3800
AWDを使用することで、稲作に必要な水と電気の量が
04:42
needed to grow rice decreased, methane gas emissions reduced,
77
282720
5160
減り、 メタンガスの排出量が減り、
04:47
and on top of that, the amount of rice yielded increased.
78
287880
4400
さらに 稲の収穫量も増加しました。
04:52
Right, Neil, isn't it time you revealed the answer to your question?
79
292280
3600
そうですか、ニールさん、そろそろ あなたの質問の答えを明かすべき時ではないですか? たった1キログラムの米を育てるのに
04:55
I asked how many litres of water are needed to grow
80
295880
3280
何リットルの水が必要かと尋ねました。
04:59
just one kilogram of rice?
81
299160
2840
05:02
And the answer was 3,000 to 5,000 litres,
82
302000
3840
そして答えは 3,000 から 5,000 リットルでした。
05:05
so thirsty, but not as thirsty as you thought.
83
305840
3360
かなり喉が渇きます が、思ったほどではありません。
05:09
OK, let's recap the vocabulary we've learned in this programme,
84
309200
3280
さて、このプログラムで学んだ語彙を復習しましょう。まずは、
05:12
starting with commodity –
85
312480
1440
05:13
a product like rice that can be bought and sold.
86
313920
3040
米のように 売買できる製品である「商品」から始めましょう。
05:16
Varieties of something are different types of it.
87
316960
3200
何かの品種は、 異なるタイプのものです。
05:20
If there's an appetite for something,
88
320160
1680
何かに対する欲求がある場合、
05:21
there's a strong desire or demand for it.
89
321840
2920
それに対する強い願望または需要があります。
05:24
If you get on board with an idea or a plan,
90
324760
2760
アイデアや計画に賛同するということは、
05:27
you agree to do something and get involved with doing it.
91
327520
3440
何かを実行することに同意し 、それを実行することに参加するということです。 「
05:30
To give it a go means to try doing something.
92
330960
3320
やってみる」とは、 何かをやってみることを意味します。
05:34
And finally, the adjective tangible means real and measurable.
93
334280
4600
そして最後に、形容詞 tangible は、 現実的で測定可能なことを意味します。
05:38
Once again, our six minutes are up.
94
338880
2440
もう一度言いますが、6分が経過しました。
05:41
If you've enjoyed this programme, why not try practising the new vocabulary
95
341320
4280
このプログラムを楽しんだら、学習した 新しい語彙を
05:45
you've learnt with our worksheet.
96
345600
2080
ワークシートで練習してみてはいかがでしょうか。 当社のウェブサイト bbclearningenglish.com
05:47
It's available to download now from our website, bbclearningenglish.com,
97
347680
5920
から今すぐダウンロードできます。
05:53
and you could also try out the quiz while you're there.
98
353600
2960
また、その際にクイズにも挑戦できます 。
05:56
Goodbye for now. Bye!
99
356560
2880
ではまた。 さよなら!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7