Should we eat less rice? ⏲️ 6 Minute English

15,443 views ・ 2025-03-13

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
640
3400
Hola. Este es 6 Minute English de BBC Learning English.
00:04
I'm Neil. And I'm Beth.  
1
4040
1920
Soy Neil. Y yo soy Beth.
00:05
Neil, what type of foods do you often eat?
2
5960
3200
Neil, ¿qué tipo de alimentos comes habitualmente?
00:09
Well, basic things to fill me up.
3
9160
2160
Bueno, cosas básicas para llenarme.
00:11
That's sort of bread, potatoes.
4
11320
3360
Esto es una especie de pan, patatas.
00:14
Well, food like this, which is regularly eaten by many people,
5
14680
4080
Bueno, un alimento como este, que muchas personas consumen habitualmente,
00:18
is known as a staple. In Britain,
6
18760
3040
se considera un alimento básico. En Gran Bretaña,
00:21
bread is a popular staple, but for large parts of the world,
7
21800
3720
el pan es un alimento básico popular, pero en gran parte del mundo
00:25
there's another food, which is number one –
8
25520
2960
hay otro alimento que es el número uno: el
00:28
rice. That's right.
9
28480
1360
arroz. Así es.
00:29
Over half the world's population eats rice
10
29840
2560
Más de la mitad de la población mundial come arroz
00:32
as the staple food, especially in Asia.
11
32400
3080
como alimento básico, especialmente en Asia.
00:35
But rice is a very thirsty crop which needs lots of water to grow,
12
35480
4640
Pero el arroz es un cultivo que requiere mucha agua para crecer,
00:40
and this is becoming a problem
13
40120
1440
y esto se está convirtiendo en un problema
00:41
because of droughts and flooding caused by climate change.
14
41560
4040
debido a las sequías e inundaciones causadas por el cambio climático.
00:45
In this programme, we'll be hearing about a pioneering new technique helping
15
45600
4840
En este programa, escucharemos sobre una nueva técnica pionera que ayuda a los
00:50
farmers to grow rice in the face of a changing climate.
16
50440
3720
agricultores a cultivar arroz frente al cambio climático.
00:54
As usual, we'll be learning some useful new words and phrases.
17
54160
4120
Como de costumbre, aprenderemos algunas palabras y frases nuevas útiles.
00:58
And remember, you can find all the vocabulary from this programme
18
58280
3400
Y recuerda, puedes encontrar todo el vocabulario de este programa
01:01
on our website: bbclearningenglish.com.
19
61680
3280
en nuestra web: bbclearningenglish.com.
01:04
But first I have a question for you, Beth.
20
64960
2440
Pero primero tengo una pregunta para ti, Beth.
01:07
Just now I mentioned that rice is a very thirsty crop.
21
67400
4200
Acabo de mencionar que el arroz es un cultivo que requiere mucha agua.
01:11
So, how much water is needed to grow one kilogram of rice?
22
71600
4360
Entonces, ¿cuánta agua se necesita para cultivar un kilogramo de arroz? ¿
01:15
Is it a. 1,000 to 3,000 litres,
23
75960
3640
Es una? 1.000 a 3.000 litros,
01:19
b. 3,000 to 5,000 litres, or c. 5,000 to 7,000 litres?
24
79600
6560
b. 3.000 a 5.000 litros, o c. ¿5.000 a 7.000 litros?
01:26
I'm going to say c. 5,000 to 7,000 litres.
25
86160
3920
Voy a decir c. 5.000 a 7.000 litros.
01:30
Well, we'll find out if that's right at the end of the programme.
26
90080
3520
Bueno, lo sabremos al final del programa. La
01:33
Dr Yvonne Pinto is director general of the International Rice Research Institute,
27
93600
5760
Dra. Yvonne Pinto es directora general del Instituto Internacional de Investigación del Arroz,
01:39
or IRRI for short, based in the Philippines.
28
99360
4000
o IRRI por sus siglas en inglés, con sede en Filipinas.
01:43
Here, she explains more about the global popularity of rice
29
103360
3560
Aquí, explica más sobre la popularidad mundial del arroz
01:46
to BBC World Service programme,
30
106920
2200
en el programa de BBC World Service,
01:49
The Food Chain.
31
109120
1600
The Food Chain.
01:50
Between 50 and 56% of the world's population
32
110720
4480
Entre el 50 y el 56% de la población mundial
01:55
rely on rice as the principal staple.
33
115200
2840
depende del arroz como su principal alimento básico.
01:58
Now that's roughly about four billion people.
34
118040
3480
Bueno, eso supone aproximadamente cuatro mil millones de personas.
02:01
And it is one of those commodities that is grown really extensively,
35
121520
3560
Y es uno de esos productos básicos que se cultiva ampliamente,
02:05
particularly in South Asia and Southeast Asia.
36
125080
3280
particularmente en el sur y el sudeste de Asia.
02:08
But increasingly the appetite for it is growing in continents like Africa.
37
128360
5520
Pero cada vez hay más apetito por él en continentes como África.
02:13
And of course, there are also Latin American and European rice varieties.
38
133880
5000
Y por supuesto, también hay variedades de arroz latinoamericano y europeo. El
02:18
Rice is a commodity, a produce that can be bought and sold.
39
138880
4800
arroz es una mercancía, un producto que se puede comprar y vender.
02:23
Like other crops, rice has varieties, different types,
40
143680
3880
Al igual que otros cultivos, el arroz tiene variedades, diferentes tipos,
02:27
for example brown rice, long grained rice, or basmati.
41
147560
4720
por ejemplo el arroz integral, el arroz de grano largo o el basmati.
02:32
Much of the research into rice today is focussed
42
152280
2760
Gran parte de la investigación sobre el arroz actual se centra
02:35
on making new varieties that can adapt to the changing environment
43
155040
4440
en crear nuevas variedades que puedan adaptarse al entorno cambiante
02:39
and grow in conditions of either too much or too little water.
44
159480
4840
y crecer en condiciones de demasiada o muy poca agua.
02:44
Over half the world's population eats rice,
45
164320
2320
Más de la mitad de la población mundial come arroz
02:46
and there's a growing demand in Africa and Europe too.
46
166640
3480
y también existe una demanda creciente en África y Europa.
02:50
So clearly there's an appetite, a strong desire, for rice worldwide.
47
170120
5240
Así que, claramente, hay un apetito, un fuerte deseo, por el arroz en todo el mundo.
02:55
So, is it possible to grow rice in a more eco-friendly way?
48
175360
4640
Entonces, ¿es posible cultivar arroz de una manera más ecológica?
03:00
Jean-Philippe Laborde, director of rice company
49
180000
3000
Jean-Philippe Laborde, director de la empresa arrocera
03:03
Tilda thinks the answer lies
50
183000
2160
Tilda, cree que la respuesta está
03:05
in a new growing technique called alternate wet drying, or AWD for short.
51
185160
7520
en una nueva técnica de cultivo llamada secado húmedo alterno, o AWD por sus siglas en inglés.
03:12
To grow rice, farmers go through cycles of flooding their fields or paddies,
52
192680
4280
Para cultivar arroz, los agricultores pasan por ciclos de inundación de sus campos o arrozales,
03:16
which then dry out and need to be flooded again. With AWD, measuring
53
196960
5200
que luego se secan y necesitan ser inundados nuevamente. Con AWD, se
03:22
pipes are placed 15cm underground so that farmers can check water levels
54
202160
5040
colocan tuberías de medición a 15 cm bajo tierra para que los agricultores puedan comprobar los niveles de agua
03:27
at any part of the field.
55
207200
2200
en cualquier parte del campo.
03:29
Normally, rice needs 25 cycles of flooding and drying out to grow,
56
209400
4680
Normalmente, el arroz necesita 25 ciclos de inundación y secado para crecer,
03:34
but using AWD this is reduced to 20 cycles, saving farmers water
57
214080
4920
pero al utilizar AWD esto se reduce a 20 ciclos, ahorrando agua a los agricultores
03:39
and reducing methane emissions.
58
219000
2360
y reduciendo las emisiones de metano.
03:41
Here's Jean-Philippe Laborde telling
59
221360
1920
Aquí Jean-Philippe Laborde le cuenta a
03:43
Ruth Alexander, presenter of BBC World Service's
60
223280
2760
Ruth Alexander, presentadora de
03:46
The Food Chain, how he began his AWD experiment with farmers in India.
61
226040
6120
The Food Chain del Servicio Mundial de la BBC, cómo comenzó su experimento de AWD con agricultores en la India. El
03:52
We've got, last year, 1,268 farmers on board,
62
232160
4520
año pasado tuvimos a 1.268 agricultores a bordo que
03:56
applying this technique to reduce the overall methane emissions.
63
236680
4800
aplicaron esta técnica para reducir las emisiones totales de metano. ¿
04:01
And how did you persuade those farmers to give it a go?
64
241480
2840
Y cómo convenciste a esos agricultores para que lo intentaran?
04:04
That was quite challenging because obviously the main challenge is
65
244320
3720
Eso fue todo un desafío porque obviamente el principal desafío
04:08
for farmers the apprehension to lose revenues.
66
248040
2960
para los agricultores es el temor de perder ingresos.
04:11
They need to see tangible results at the end of the crop, that they are getting
67
251000
4800
Necesitan ver resultados tangibles al final de la cosecha, que evidentemente están consiguiendo
04:15
obviously something better.
68
255800
1760
algo mejor.
04:17
Many Indian farmers got on board with Jean-Phillipe's experiment.
69
257560
4160
Muchos agricultores indios se sumaron al experimento de Jean-Phillipe.
04:21
If you get on board with something, you agree to a plan of action
70
261720
3680
Si te sumas a algo, aceptas un plan de acción
04:25
and get involved.
71
265400
1280
y te involucras.
04:26
In other words, you give it a go.
72
266680
1880
En otras palabras, dale una oportunidad.
04:28
You try doing something to see if it works.
73
268560
2960
Intenta hacer algo para ver si funciona.
04:31
As it turned out, the new technique produced
74
271520
2720
Al final resultó que la nueva técnica produjo
04:34
tangible results – results which are real and measurable.
75
274240
4680
resultados tangibles: resultados reales y mensurables.
04:38
Using AWD, the amounts of water and electricity
76
278920
3800
Gracias al uso de AWD, se redujeron las cantidades de agua y electricidad
04:42
needed to grow rice decreased, methane gas emissions reduced,
77
282720
5160
necesarias para cultivar arroz, se redujeron las emisiones de gas metano
04:47
and on top of that, the amount of rice yielded increased.
78
287880
4400
y, además, aumentó la cantidad de arroz producido.
04:52
Right, Neil, isn't it time you revealed the answer to your question?
79
292280
3600
Bien, Neil, ¿no es hora de que reveles la respuesta a tu pregunta?
04:55
I asked how many litres of water are needed to grow
80
295880
3280
Pregunté: ¿Cuántos litros de agua se necesitan para cultivar
04:59
just one kilogram of rice?
81
299160
2840
sólo un kilogramo de arroz?
05:02
And the answer was 3,000 to 5,000 litres,
82
302000
3840
Y la respuesta fue 3.000 a 5.000 litros,
05:05
so thirsty, but not as thirsty as you thought.
83
305840
3360
mucha sed, pero no tanta como pensaba.
05:09
OK, let's recap the vocabulary we've learned in this programme,
84
309200
3280
Bien, repasemos el vocabulario que hemos aprendido en este programa,
05:12
starting with commodity –
85
312480
1440
empezando por el término «commodity»:
05:13
a product like rice that can be bought and sold.
86
313920
3040
un producto como el arroz que se puede comprar y vender.
05:16
Varieties of something are different types of it.
87
316960
3200
Las variedades de algo son diferentes tipos de ello.
05:20
If there's an appetite for something,
88
320160
1680
Si hay apetito por algo,
05:21
there's a strong desire or demand for it.
89
321840
2920
hay un fuerte deseo o demanda por ello.
05:24
If you get on board with an idea or a plan,
90
324760
2760
Si te sumas a una idea o un plan,
05:27
you agree to do something and get involved with doing it.
91
327520
3440
te comprometes a hacer algo y a involucrarte en su realización.
05:30
To give it a go means to try doing something.
92
330960
3320
Intentarlo significa intentar hacer algo.
05:34
And finally, the adjective tangible means real and measurable.
93
334280
4600
Y finalmente, el adjetivo tangible significa real y medible.
05:38
Once again, our six minutes are up.
94
338880
2440
Una vez más, se acabaron nuestros seis minutos.
05:41
If you've enjoyed this programme, why not try practising the new vocabulary
95
341320
4280
Si te ha gustado este programa, ¿por qué no intentas practicar el nuevo vocabulario que has
05:45
you've learnt with our worksheet.
96
345600
2080
aprendido con nuestra hoja de trabajo?
05:47
It's available to download now from our website, bbclearningenglish.com,
97
347680
5920
Ya está disponible para descargar desde nuestro sitio web, bbclearningenglish.com,
05:53
and you could also try out the quiz while you're there.
98
353600
2960
y también puedes probar el cuestionario mientras estás allí.
05:56
Goodbye for now. Bye!
99
356560
2880
Adios por ahora. ¡ Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7