Taiwan election angers China: BBC News Review

117,305 views ・ 2024-01-17

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Taiwan elects new president, angering Beijing.
0
560
4560
台湾が 新総統を選出し中国政府を激怒させる。
00:05
This is News Review from BBC Learning English,
1
5120
3560
これは BBC Learning English のニュース レビューで、英語のニュースの見出しを
00:08
where we help you understand news headlines in English.
2
8680
3680
理解するのに役立ちます 。
00:12
I'm Beth. And I'm Georgie.
3
12360
1520
私はベスです。 そして私はジョージーです。
00:13
Make sure you watch to the end to learn the vocabulary
4
13880
2640
00:16
you need to talk about this story.
5
16520
2280
この物語について話すために必要な語彙を学ぶために、必ず最後まで見てください。 見出しから
00:18
And don't forget to subscribe to our channel to learn more English
6
18800
3400
さらに英語を学ぶには、チャンネル登録を忘れないでください
00:22
from the headlines. Now, the story.
7
22200
3320
。 さて、話です。
00:26
Taiwan has elected William Lai as president,
8
26280
3440
台湾はウイリアム・ライ氏を総統に選出し 、
00:29
keeping the Democratic Progressive Party in power for a third term.
9
29720
4960
民進党が 3期目の政権を維持した。
00:35
The new president wants
10
35000
1360
新総統は
00:36
Taiwan to remain independent, which has angered China.
11
36360
4240
台湾の独立維持を望んでおり、 これが中国の怒りを買っている。
00:41
Beijing wants a peaceful reunification,
12
41120
2840
中国政府は平和的統一を望んでいる
00:43
but has also not ruled out the use of force.
13
43960
3640
が、武力行使も排除していない 。
00:47
You've been looking at the headlines,
14
47920
2000
見出しを見てきましたが、
00:49
what's the vocabulary that people need to understand this news story in English?
15
49920
4760
人々が このニュース記事を英語で理解するために必要な語彙は何でしょうか?
00:54
We have, 'status quo', 'fumes' and 'rock solid'.
16
54680
4680
私たちには、「現状」、「煙」、 そして「盤石」があります。
00:59
This is News Review from
17
59360
1760
これはBBC Learning English のニュースレビューです
01:01
BBC Learning English.  
18
61120
2560
01:11
Let's have a look at our first headline.
19
71240
2440
最初の見出しを見てみましょう。
01:13
This one's from The Conversation. In re-electing its government,
20
73680
4800
これは「ザ・カンバセーション」からのものです。 政府の再選において、
01:18
Taiwan has kept the status quo,
21
78480
2680
台湾は現状を維持した
01:21
but the victory hides
22
81160
1240
が、勝利は
01:22
a transformed political landscape  
23
82400
3400
政治的状況の変容を隠している
01:25
Now this headline explains that Taiwan has elected the same government again.
24
85800
4880
さて、この見出しは、台湾が 同じ政府を再び選出したことを説明している。
01:30
That's 're-election'.
25
90680
1600
それが「再選」です。
01:32
So, they have a new president,
26
92280
1640
つまり、彼らは 新しい大統領を迎えましたが、
01:33
but from the same party.
27
93920
2000
同じ党の出身です。
01:35
We're looking at the phrase
28
95920
1200
私たちは
01:37
'status quo'
29
97120
1480
「現状維持」という言葉を考えています。それについて
01:38
What can you tell us about it, Georgie?
30
98600
3000
何か教えていただけますか 、ジョージー?
01:41
Well, 'status quo' is a Latin phrase which means the current state of things
31
101600
4760
さて、「status quo」はラテン語で、 物事の現状
01:46
or how things are at the moment.
32
106360
2480
や現時点での様子を意味します。 現状を
01:48
You can either disrupt or change the status quo or keep and maintain it.
33
108840
5560
打破または変更することも、現状を 維持して維持することもできます。
01:54
So, Beth, what has Taiwan decided to do in this election?
34
114400
4080
それで、ベス、台湾は この選挙で何をすることを決めたのですか?
01:58
Well, Taiwan has kept the status quo.
35
118480
2760
そうですね、台湾は 現状維持です。
02:01
They have stayed the same
36
121240
1520
02:02
because the people have re-elected the same government.
37
122760
3520
国民が 同じ政府を再選したので、彼らは同じままである。
02:06
This election hasn't disrupted the status quo.
38
126280
3600
今回の選挙では 現状が崩れたわけではない。
02:09
Can you give us another example. Sure.
39
129880
1720
別の例を教えてください。 もちろん。
02:11
For example, if we want to address the climate crisis,
40
131600
3680
たとえば、気候危機に対処したい場合は 、
02:15
we have to challenge the status quo - change the way we do things.
41
135280
4400
現状に挑戦し、 物事のやり方を変えなければなりません。
02:19
So, for example, we would have to make sure that our economies use less carbon,
42
139680
4680
したがって、たとえば、 私たちの経済が炭素の使用を確実に減らす必要があります。
02:24
Yes, that's right.
43
144360
1640
はい、その通りです。
02:26
OK, let's look at that again.
44
146000
2680
はい、もう一度見てみましょう。
02:36
Let's have our next headline.
45
156200
1280
次の見出しを見てみましょう。
02:37
This one's from Al Jazeera. Taiwan's Tsai and Lai
46
157480
5200
これはアルジャジーラからのものです 。 中国政府が選挙を巡って激怒する中、台湾の蔡氏と頼氏は米国の
02:42
welcome U S support as Beijing fumes over election.
47
162680
4840
支援を歓迎している 。
02:48
Now, this headline focuses on the reactions
48
168480
2680
さて、この見出しは、この
02:51
of other countries to the results -
49
171160
2400
結果に対する他国の反応、つまり
02:53
the new president.
50
173560
1600
新大統領に焦点を当てています。
02:55
It seems like the US are in favour of the result.
51
175160
4880
米国は この結果を支持しているようだ。
03:00
But what about China? This headline says that Beijing is fuming.
52
180040
5480
しかし中国はどうだろうか? この見出しは、 北京が激怒していると言っている。
03:05
And 'fuming' is the word that we are looking at. Now, Georgie,
53
185520
3680
そして、「発煙」という言葉が 私たちが注目している言葉です。 さて、ジョージー、
03:09
this reminds me of heat and smoke.
54
189200
3000
これを聞くと熱と煙を思い出します。
03:12
Is that relevant here? Well, Beth,
55
192200
2080
それはここに関係しますか? ベス、
03:14
you're on the right track. 'Fume' as a noun means something similar to smoke,
56
194280
5440
あなたは正しい道を進んでいます。 「Fume」は名詞としては 煙に似た意味です
03:19
but it's also used as a verb to mean, smoke or vapour coming out.
57
199720
5040
が、動詞としても 煙や蒸気が出ることを意味します。
03:24
So you can say that volcanoes fume, for example,
58
204760
2840
つまり、例えば火山が噴火して煙が出ると噴霧すると言えます
03:27
when they erupt when smoke comes out.
59
207600
2480
03:30
OK, but what about in this headline,
60
210080
2400
わかりましたが、この見出しではどうでしょうか。
03:32
because the city of Beijing doesn't actually have smoke coming out of it
61
212480
5200
実際、大統領選挙のせいで北京市から 煙が出ているわけではないからです
03:37
because of the presidential election?
62
217680
2440
03:40
No, well that brings us to its other meaning.
63
220120
2600
いや、それは 別の意味につながります。
03:42
So if you think about anger or frustration,
64
222720
3200
では、怒りやフラストレーションについて考えたとき 、
03:45
do you think these emotions feel hot or cold? When I'm angry,
65
225920
4520
その感情は熱く感じられるのでしょうか、 それとも冷たく感じられるのでしょうか? 怒っているときは
03:50
I get a bit hot, so I would say a hot emotion. Right,
66
230440
3160
ちょっと熱くなるので、 熱い感情というか。 そうです、あなたが耳から煙が出るほど怒っていると
03:53
so imagine you are so angry that you have smoke coming out of your ears.
67
233600
5000
想像してください 。
03:58
If you fume, you express extreme anger or annoyance.
68
238600
4480
怒ると、 極度の怒りやイライラを表します。
04:03
So, Beijing fumes over this election.
69
243080
2520
そのため、中国政府は今回の選挙に激怒している。
04:05
It seems that China is not happy about the result,
70
245600
2960
04:08
according to this headline.
71
248560
1760
この見出しによると、中国はこの結果に満足していないようだ。
04:10
OK, let's look at that one more time.
72
250320
3320
はい、もう一度見てみましょう。
04:21
Let's have our next headline.
73
261000
1720
次の見出しを見てみましょう。
04:22
This one's from Reuters. Former US official says commitment to Taiwan
74
262720
5080
これはロイターからのものです。 元 米国当局者は、台湾へのコミットメントは
04:27
'rock solid'.
75
267800
2240
「盤石」だと述べた。
04:30
So, this headline is about the US's
76
270040
2440
つまり、 この見出しは米国の
04:32
continued support for Taiwan.
77
272480
3120
台湾に対する継続的な支援についてです。
04:35
We're looking at the phrase 'rock solid'. A rock is a stone - they're very hard,
78
275600
5920
私たちは「盤石」という言葉を見ています 。 岩は石です - それらは非常に硬いです
04:41
but what is solid, and what is 'rock solid'?
79
281520
3200
が、固体とは何ですか、 そして「岩が固い」とは何ですか?
04:44
OK, well, 'solid' is an adjective which means physically hard
80
284720
3840
さて、「ソリッド」とは、岩のように 物理的に硬いことを意味する形容詞です
04:48
like a rock. A rock is solid.
81
288560
2280
。 岩は固いです。
04:50
So when we use the adjective 'rock solid',
82
290840
2640
したがって、 「堅固な」という形容詞を使用するときは、
04:53
we mean that something is very physically hard.
83
293480
3280
何かが 物理的に非常に硬いことを意味します。
04:56
Now, Beth, we're in London and it's freezing in the middle of winter.
84
296760
4320
今、ベス、私たちはロンドンにいますが、 真冬の寒さです。
05:01
So when we walk round our parks, the ground is rock solid.
85
301080
4120
そのため、公園の周りを歩くとき、 地面は盤石です。
05:05
It's very hard because it's frozen.
86
305200
2440
冷凍なので大変です。
05:07
That is very true.
87
307640
1360
それはまさにその通りです。
05:09
But Georgie, like with many of these phrases,
88
309000
3120
しかし、ジョージーさん、 これらのフレーズの多くと同様に、
05:12
it feels like there's a metaphorical meaning with this as well
89
312120
4400
この
05:16
because this headline says the US's commitment to Taiwan is rock solid.
90
316520
5400
見出しにも米国の 台湾に対するコミットメントは盤石であると書かれているので、これにも比喩的な意味があるように感じます。
05:21
Yes, 'rock solid' in this metaphorical sense means
91
321920
3400
はい、 この比喩的な意味での「盤石」とは、
05:25
that their support and commitment is very strong or unlikely to change.
92
325320
5320
彼らのサポートとコミットメントが 非常に強い、または変わる可能性が低いことを意味します。 「
05:30
You could also say that a friendship is rock solid - means that
93
330640
3720
友情は盤石だ」とも言えます。これは、
05:34
it is a very strong relationship, or a football team's defence is rock solid.
94
334360
5200
それが非常に強い関係であること、または フットボール チームの守備が盤石であることを意味します。
05:39
You can't get through to score. And our confidence
95
339560
3440
突破して得点することはできない。 私たちのビデオを見続ければ、
05:43
in you is rock solid because we know that you will improve your English
96
343000
4680
あなたの英語は上達することがわかっているので、あなたに対する私たちの信頼は盤石です
05:47
if you keep watching our videos.
97
347680
2880
05:50
OK, let's look at that again.
98
350560
2040
はい、もう一度見てみましょう。
05:58
We've had 'status quo' - the way things are.
99
358640
2840
私たちは「現状維持」、つまり物事が現状のままだった。
06:01
'fumes' - expresses extreme anger or frustration.
100
361480
4680
「煙」 - 極度の怒り や不満を表します。
06:06
'rock solid' - strong or unlikely to change. Now, if you're interested in political stories, click here.
101
366160
7248
「盤石」 - 強い、または変化する可能性が低い。 政治的な話に興味がある方は、ここをクリックしてください。
06:13
And don't forget to subscribe by clicking here so you never miss another story.
102
373408
4723
また別のストーリーを見逃さないように、ここをクリックして購読することを忘れないでください。
06:18
Thanks for joining us, bye. Bye.
103
378131
2869
ご参加いただきありがとうございます、さようなら。 さよなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7