What does 'keep a lid on it' mean?

43,791 views ・ 2019-03-25

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:07
Feifei: Hello and welcome to The English
0
7740
1860
Feifei: Ciao e benvenuto a The English
00:09
We Speak. I'm Feifei.
1
9600
2060
We Speak. Sono Feifei.
00:11
Neil: And hello, I'm Neil. Phwa!
2
11669
2655
Neil: E ciao, sono Neil. Phwa!
00:14
What is that smell?
3
14324
1576
Cos'è quell'odore?
00:15
Feifei: Rob's homemade cooking.
4
15900
2320
Feifei: la cucina casalinga di Rob.
00:18
Neil: Rob cooks?!
5
18220
1560
Neil: Rob cucina?!
00:19
Feifei: Yes, he does.
6
19780
1320
Feifei: Sì, lo fa.
00:21
But it doesn't taste very nice.
7
21104
2546
Ma non ha un sapore molto gradevole.
00:23
Neil: So why do you have to eat it -
8
23650
2394
Neil: Allora perché devi mangiarlo -
00:26
and why do have to make
9
26044
1563
e perché devi farne
00:27
the studio stink of it?
10
27607
1563
puzzare lo studio?
00:29
Feifei: Well, I don't want to offend him.
11
29170
2385
Feifei: Beh, non voglio offenderlo.
00:31
He keeps giving me his
12
31555
1308
Continua a darmi il suo
00:32
homemade food and asking
13
32863
1427
cibo fatto in casa e a
00:34
me for some honest feedback.
14
34290
2073
chiedermi un feedback onesto.
00:36
And I just tell him 'it's interesting,
15
36363
2865
E io gli dico semplicemente "è interessante,
00:39
unique, special'.
16
39228
1282
unico, speciale".
00:40
Neil: Oh Feifei, you need
17
40510
1922
Neil: Oh Feifei, devi
00:42
to keep a lid on it.
18
42432
1538
tenerlo sotto controllo.
00:43
Feifei: Well, if you think that'll stop
19
43970
1550
Feifei: Beh, se pensi che questo fermerà
00:45
the smell, I will.
20
45520
1200
l'odore, lo farò.
00:46
Neil: That's not what I meant, although
21
46720
2257
Neil: Non è quello che intendevo, anche se
00:48
it's a good idea. If you 'keep
22
48980
1500
è una buona idea. Se 'tieni sotto controllo
00:50
a lid on something'
23
50480
1380
qualcosa'
00:51
it means to keep something under control
24
51870
2330
significa tenere qualcosa sotto controllo
00:54
- to stop the situation getting worse.
25
54214
2226
- per evitare che la situazione peggiori.
00:56
Feifei: OK, Neil!
26
56440
1100
Feifei: Ok, Neil!
00:57
Neil: Here are some examples
27
57540
1360
Neil: Ecco alcuni esempi
00:58
of this phrase in action.
28
58900
1360
di questa frase in azione.
01:02
I couldn't keep a lid on my feelings about
29
62740
2360
Non riuscivo a tenere a freno i miei sentimenti riguardo
01:05
the rota so I shouted at the boss!
30
65100
2840
alla rotazione, quindi ho urlato al capo!
01:09
With rising food prices, it's hard to keep
31
69000
2880
Con l'aumento dei prezzi del cibo, è difficile tenere sotto controllo
01:11
a lid on how much I spend
32
71880
1720
quanto spendo
01:13
at the supermarket.
33
73600
1100
al supermercato.
01:17
Feifei: This is The English We Speak from
34
77320
2240
Feifei: Questo è The English We Speak di
01:19
BBC Learning English and we're looking at
35
79560
2620
BBC Learning English e stiamo esaminando
01:22
the phrase 'to keep a lid on something'
36
82180
2435
la frase "tenere un coperchio su qualcosa"
01:24
which means to keep something
37
84615
1850
che significa tenere qualcosa
01:26
under control and
38
86465
1084
sotto controllo e
01:27
to stop the situation from getting worse.
39
87549
2911
impedire che la situazione peggiori.
01:30
But this isn't the only meaning, is it?
40
90460
2769
Ma questo non è l'unico significato, vero?
01:33
Neil: No. If you keep a lid on something,
41
93229
2456
Neil: No. Se tieni sotto controllo qualcosa,
01:35
it can also mean you keep
42
95685
1275
può anche significare che tieni
01:36
something secret. Like this...
43
96960
1920
qualcosa di segreto. In questo modo...
01:42
I've heard that Daisy is expecting a baby
44
102100
3860
Ho sentito che Daisy aspetta un bambino
01:45
- but keep a lid on it until it's official!
45
105960
2540
, ma tienilo nascosto fino a quando non sarà ufficiale!
01:51
Feifei: OK Neil, you're telling me to keep
46
111260
2020
Feifei: OK Neil, mi stai dicendo di tenere sotto
01:53
a lid on things by telling Rob to stop
47
113280
3500
controllo le cose dicendo a Rob di smetterla di
01:56
giving me his homemade food?
48
116780
2160
darmi il suo cibo fatto in casa?
01:58
Neil: Yes - unless his cooking is amazing.
49
118940
2620
Neil: Sì, a meno che la sua cucina non sia fantastica.
02:01
Feifei: It's not.
50
121560
1030
Feifei: Non lo è.
02:02
Neil: Right, well tell him you're on a diet or
51
122590
2540
Neil: Bene, allora digli che sei a dieta o che
02:05
you've become vegan and
52
125130
1490
sei diventato vegano e
02:06
that should stop
53
126620
1340
questo dovrebbe fermarlo
02:07
him. And I will keep your little lie a secret.
54
127960
2680
. E manterrò segreta la tua piccola bugia.
02:10
Feifei: You mean, you'll keep a lid on it?
55
130649
2591
Feifei: Vuoi dire che ci tieni sotto controllo?
02:13
Neil: Exactly. But in the meantime, could
56
133240
2220
Niel: Esattamente. Ma nel frattempo,
02:15
you actually keep a lid on that box of food
57
135460
2700
potresti davvero tenere un coperchio su quella scatola di cibo,
02:18
please? It stinks!
58
138160
1780
per favore? Puzza!
02:19
Feifei: OK. Right, I'm off to speak to Rob.
59
139940
2800
Feifei: OK. Bene, vado a parlare con Rob.
02:22
Bye.
60
142740
1330
Ciao.
02:24
Neil: Remember to be firm and
61
144680
1360
Neil: Ricordati di essere fermo e di
02:26
say what you mean.
62
146040
1120
dire cosa intendi.
02:28
Rob: Hi, Neil. Feifei doesn't seem
63
148220
2200
Rob: Ciao Neil. Feifei non sembra
02:30
to want this delicious
64
150420
1180
volere questo delizioso
02:31
food I made. Would
65
151600
1820
cibo che ho preparato. Lo
02:33
you like it?
66
153420
1080
vorresti?
02:34
Neil: Err... go on then. Looks lovely. Bye.
67
154500
7780
Neil: Ehm... vai avanti allora. Sembra adorabile. Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7