What is surf and turf? 6 Minute English

60,221 views ・ 2018-07-05

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:07
Rob: Hello. Welcome to 6 Minute English.
0
7740
2040
Rob: Ciao. Benvenuto in 6 minuti di inglese.
00:09
I'm Rob.
1
9780
700
sono Roby.
00:10
Neil: And hello, I'm Neil.
2
10480
1540
Neil: E ciao, sono Neil.
00:12
Rob: Now Neil, what do you feel about
3
12020
1760
Rob: Ora Neil, cosa ne pensi del
00:13
surf and turf?
4
13780
1740
surf e del tappeto erboso?
00:15
Neil: Surf and turf? Love it. What’s not to
5
15520
2920
Neil: Surf e erba? Lo adoro. Cosa non è da
00:18
love? Some lobster, a juicy steak – fries
6
18440
2600
amare? Un po' di aragosta, una succosa bistecca e patatine fritte
00:21
on the side. Mmm, delicious.
7
21040
2230
a parte. Mmm, delizioso.
00:23
Rob: Ah, you know what you’ve done there?
8
23270
1910
Rob: Ah, sai cosa hai fatto lì?
00:25
Neil: No, do tell.
9
25180
1000
Neil: No, dillo.
00:26
Rob: You’ve got completely the wrong end
10
26180
1900
Rob: Hai completamente sbagliato l'estremità
00:28
of the stick.
11
28080
1500
del bastone.
00:29
Neil: I said steak, not stick – a juicy steak.
12
29590
3230
Neil: Ho detto bistecca, non stick – una bistecca succosa.
00:32
Rob: No! Wrong end of the stick. You
13
32820
2460
Rob: No! Estremità sbagliata del bastone.
00:35
misunderstood me. I’m not talking about
14
35280
2380
Mi hai frainteso. Non sto parlando del
00:37
the surf and turf meal, but the online
15
37660
2540
pasto del surf e del tappeto erboso, ma
00:40
shopping habit of surfing
16
40205
2095
dell'abitudine allo shopping online del surf
00:42
and turfing.
17
42300
1000
e del tappeto erboso.
00:43
Neil: Oh, my bad – but to be fair this is
18
43300
3160
Neil: Oh, colpa mia, ma ad essere onesti questo è
00:46
quite a new use of this expression, isn’t it?
19
46460
2430
un uso abbastanza nuovo di questa espressione, non è vero?
00:48
Rob: Yes, it is. Now, you probably know
20
48890
2130
Rob: Sì, lo è. Ora, probabilmente sai
00:51
that 'surfing' is a verb we use for looking at
21
51020
2620
che "navigare" è un verbo che usiamo per guardare
00:53
things on the internet. Surf and turf refers
22
53640
3100
le cose su Internet. Surf and turf si riferisce
00:56
to when we go to an online store, select
23
56740
2360
a quando andiamo in un negozio online, selezioniamo
00:59
lots of things for our virtual shopping
24
59100
1840
molte cose per il nostro carrello della spesa virtuale
01:00
basket but when we get to the checkout,
25
60940
2440
ma quando arriviamo alla cassa,
01:03
which is the place where
26
63380
1240
che è il luogo in cui
01:04
we pay for our shopping, we don’t actually
27
64620
2490
paghiamo per i nostri acquisti, in realtà non
01:07
complete the purchase. We turf out the
28
67110
2730
completiamo l'acquisto. Tiriamo fuori il
01:09
basket. We abandon it.
29
69840
1920
cestino. Lo abbandoniamo.
01:11
Neil: To turf something out is a phrasal
30
71760
2380
Neil: Turf out something è un phrasal
01:14
verb for throwing something out.
31
74140
1785
verb per buttare via qualcosa.
01:15
Although it’s normally used about people
32
75925
2268
Sebbene sia normalmente usato per le persone
01:18
– for example, someone who is behaving
33
78200
2060
, ad esempio qualcuno che si comporta
01:20
badly might be turfed out of a club.
34
80260
2660
male potrebbe essere cacciato da un club.
01:22
Rob: Indeed. Well, I’m sure I’ll get turfed
35
82920
2370
Rob: Infatti. Bene, sono sicuro che verrò cacciato
01:25
out of the presenter’s union if I don’t
36
85290
2330
dal sindacato dei presentatori se non
01:27
get to today’s quiz question. According
37
87620
2810
arrivo alla domanda del quiz di oggi.
01:30
to recent research, which items are the
38
90430
2530
Secondo una recente ricerca, quali sono gli elementi che hanno
01:32
most likely to be surfed and turfed? Is it
39
92960
3310
maggiori probabilità di essere surfati e turfati? È
01:36
a) Books b) Watches, or
40
96270
2810
a) Libri b) Orologi o
01:39
c) Women’s knitwear?
41
99080
1640
c) Maglieria da donna?
01:40
What do you think Neil?
42
100720
1000
Cosa ne pensi Niel?
01:41
Neil: Right, I think... I'm also certain it's a)
43
101720
3560
Neil: Giusto, penso... sono anche sicuro che siano a)
01:45
books.
44
105280
1180
libri.
01:46
Rob: Well, we’ll find out if you’re right later
45
106460
2260
Rob: Beh, scopriremo se hai ragione più avanti
01:48
in the programme. Now, this research
46
108720
2640
nel programma. Ora, questa ricerca ha
01:51
also revealed that approximately 40% of
47
111360
2540
anche rivelato che circa il 40% delle
01:53
people have abandoned an online
48
113900
2218
persone ha abbandonato un
01:56
shopping basket in the last year.
49
116118
2361
carrello della spesa online nell'ultimo anno.
01:58
Neil: And it was calculated that this
50
118479
2151
Neil: Ed è stato calcolato che questo
02:00
meant there was approximately 18 billion
51
120630
2546
significava circa 18 miliardi di
02:03
pounds worth of lost sales.
52
123176
1763
sterline di vendite perse.
02:04
Rob: I have to say I’m a bit sceptical about
53
124939
2491
Rob: Devo dire che sono un po' scettico su
02:07
that figure. I don’t trust it. We don’t
54
127430
2250
questa cifra. Non mi fido. Non
02:09
always intend to buy everything we put in
55
129680
2190
sempre intendiamo acquistare tutto ciò che mettiamo nei
02:11
our baskets. It’s a bit like window shopping -
56
131870
2930
nostri cestini. È un po' come guardare le vetrine:
02:14
We just browse and find it convenient to
57
134800
2120
semplicemente navighiamo e troviamo conveniente
02:16
put things in our basket to think about
58
136920
2050
mettere le cose nel nostro carrello a cui pensare
02:18
later. Have you ever done that?
59
138970
1830
in seguito. Lo hai mai fatto?
02:20
Neil: Sure. It’s a bit like browsing in a shop
60
140800
1999
Neill: Certo. È un po' come navigare in un negozio,
02:22
isn’t it – except you can save items you
61
142799
2501
vero? Solo che puoi salvare gli articoli che ti
02:25
are interested in to look at later. You might
62
145300
2389
interessano per guardarli in seguito. Potresti
02:27
also make a basket in one online store
63
147689
2691
anche creare un carrello in un negozio online
02:30
then go to another to see if you can get
64
150380
2140
e poi andare in un altro per vedere se riesci a trovare
02:32
the same or similar items cheaper there.
65
152520
2855
articoli uguali o simili a un prezzo inferiore.
02:35
So I agree, I don’t think that the figure of
66
155375
2800
Quindi sono d'accordo, non credo che la cifra di
02:38
18 billion represents a total. Some of that
67
158180
3640
18 miliardi rappresenti un totale. Alcuni di questi
02:41
was never intended to be spent and some
68
161820
2520
non sarebbero mai stati spesi e altri
02:44
would have gone to other stores.
69
164340
1640
sarebbero andati in altri negozi.
02:45
Rob: But there are other reasons we don’t
70
165980
1960
Rob: Ma ci sono altri motivi per cui non
02:47
complete our purchases. For some it’s
71
167940
2620
completiamo i nostri acquisti. Per alcuni è
02:50
finding out at the end that there will be a high
72
170560
2200
scoprire alla fine che ci sarà un alto
02:52
delivery cost or that paying is very
73
172769
2460
costo di consegna o che pagare è molto
02:55
complicated.
74
175229
1071
complicato.
02:56
Neil: Yes, I agree with that. That’s so
75
176300
2060
Neil: Sì, sono d'accordo. È così
02:58
annoying. You spend time collecting all
76
178360
2140
fastidioso. Trascorri del tempo raccogliendo tutte
03:00
the things in the basket then find you
77
180500
1620
le cose nel carrello, poi scopri che devi
03:02
have to create an account or can’t use
78
182120
1960
creare un account o non puoi utilizzare il
03:04
your favourite payment method or you
79
184080
2560
tuo metodo di pagamento preferito o
03:06
have to pay more to use a credit card and you
80
186640
2420
devi pagare di più per utilizzare una carta di credito e
03:09
have to fill out so many details.
81
189060
2040
devi compilare così tanti dettagli.
03:11
Sometimes you get so frustrated that you
82
191100
1720
A volte ti senti così frustrato che ti
03:12
just give up.
83
192820
1000
arrendi.
03:13
Rob: Exactly, and this is a subject that
84
193820
2300
Rob: Esattamente, e questo è un argomento che l'
03:16
retail expert Clare Bailey discussed in the
85
196120
2680
esperta di vendita al dettaglio Clare Bailey ha discusso nel
03:18
BBC programme You and Yours. She talks
86
198800
2560
programma della BBC You and Yours.
03:21
about retailers, which are the businesses
87
201360
2020
Parla dei rivenditori, che sono le aziende
03:23
that sell things. What does she say 70%
88
203380
3180
che vendono cose. Cosa dice che il 70%
03:26
of retailers hadn’t done?
89
206560
2220
dei rivenditori non aveva fatto?
03:28
Clare Bailey: We found that something
90
208780
1240
Clare Bailey: Abbiamo scoperto che
03:30
over 70% of the retailers hadn’t invested
91
210020
3200
oltre il 70% dei rivenditori non ha investito
03:33
in the payment process in the last two years
92
213220
2980
nel processo di pagamento negli ultimi due anni,
03:36
so the technology is really out of date -
93
216200
2300
quindi la tecnologia è davvero obsoleta,
03:38
whereas they have potentially invested
94
218500
1919
mentre loro hanno potenzialmente investito
03:40
in getting us to that page and then
95
220419
2430
per portarci a quella pagina e poi sono
03:42
they fell foul.
96
222849
1060
caduti ripugnante.
03:43
Rob: 70% of retailers hadn’t invested in the
97
223909
2870
Rob: Il 70% dei rivenditori non aveva investito nel
03:46
payment process. They hadn’t changed
98
226779
2441
processo di pagamento. Non avevano cambiato
03:49
the way people pay online for at least two
99
229220
2340
il modo in cui le persone pagano online per almeno due
03:51
years.
100
231560
620
anni.
03:52
Neil: Because online technology develops
101
232180
1800
Neil: Poiché la tecnologia online si sviluppa
03:53
so quickly, that means that their systems
102
233980
2340
così rapidamente, ciò significa che i loro sistemi
03:56
are out of date.
103
236320
1400
non sono aggiornati.
03:57
Something that is out of date is too old,
104
237720
2220
Qualcosa che non è aggiornato è troppo vecchio,
03:59
it’s no longer suitable.
105
239940
2120
non è più adatto.
04:02
Rob: She says that companies invest in
106
242060
1748
Rob: Dice che le aziende investono
04:03
the shopping experience of their sites but
107
243808
2692
nell'esperienza di acquisto dei loro siti, ma
04:06
have ignored the checkout process. This
108
246500
2240
hanno ignorato il processo di checkout.
04:08
is where they fall foul. This is where they
109
248740
2200
È qui che cadono in fallo. È qui che
04:10
make a mistake and get into trouble –
110
250940
1900
commettono errori e si mettono nei guai
04:12
and where they can lose customers.
111
252840
1840
e dove possono perdere clienti.
04:14
Right, before we fall foul of the listeners,
112
254680
2980
Bene, prima di cadere in fallo con gli ascoltatori,
04:17
let’s have the answer to the quiz. I asked
113
257660
2400
diamo la risposta al quiz. Ti ho chiesto
04:20
you which items were the most
114
260060
1920
quali fossero gli articoli più
04:21
commonly abandoned at the virtual
115
261980
1860
comunemente abbandonati alla
04:23
checkout. Was it books, watches or
116
263840
2820
cassa virtuale. Erano libri, orologi o
04:26
women’s knitwear? So Neil, what did you say?
117
266660
2780
maglieria da donna? Allora Neil, cosa hai detto?
04:29
Neil: I am pretty certain it's books.
118
269440
1860
Neil: Sono abbastanza sicuro che siano libri.
04:31
Rob: The answer was actually women’s
119
271300
2680
Rob: La risposta è stata in realtà la
04:33
knitwear.
120
273980
900
maglieria da donna.
04:34
Not books, as you thought.
121
274880
1440
Non libri, come pensavi.
04:36
Neil: Ah well, I can’t be right all the time.
122
276320
1819
Neil: Ah beh, non posso avere sempre ragione.
04:38
Rob: Some of the time would be nice.
123
278139
2028
Rob: Qualche volta sarebbe carino.
04:40
Anyway, let’s have a look at today’s
124
280167
2113
Comunque, diamo un'occhiata al vocabolario di oggi
04:42
vocabulary. First surf and turf is an
125
282280
2420
. First surf and turf è
04:44
expression for online shopping without
126
284700
2340
un'espressione per lo shopping online senza
04:47
the actual shopping. You put items in your
127
287040
2051
lo shopping vero e proprio. Metti gli oggetti nel
04:49
basket but never actually buy them.
128
289091
2828
carrello ma non li compri mai.
04:51
Neil: It’s also a delicious meal of seafood
129
291920
2320
Neil: È anche un delizioso pasto a base di pesce
04:54
and red meat.
130
294240
1269
e carne rossa.
04:55
Rob: Not if you’re a vegetarian, Neil.
131
295509
1541
Rob: Non se sei vegetariano, Neil.
04:57
Neil: Ah, good point, good point.
132
297050
1329
Neil: Ah, buona osservazione, buona osservazione.
04:58
Rob: The verb to turf out means 'to
133
298379
1993
Rob: Il verbo to turf out significa "
05:00
remove someone from a place or
134
300372
1739
rimuovere qualcuno da un luogo o da
05:02
organisation, possibly because
135
302111
1763
un'organizzazione, forse perché
05:03
they’ve broken the rules or behaved
136
303880
2020
ha infranto le regole o si è comportato
05:05
badly'.
137
305900
980
male".
05:06
For example, if we don’t finish the
138
306880
1620
Ad esempio, se non finiamo il
05:08
programme on time we might be turfed
139
308504
2203
programma in tempo, potremmo essere cacciati
05:10
out of this studio.
140
310707
1163
da questo studio.
05:11
Neil: The place where you pay for your
141
311870
1830
Neil: Il luogo in cui paghi per i tuoi
05:13
shopping, either in a real shop or online is
142
313700
2600
acquisti, in un negozio reale o online, è
05:16
the checkout. That can be a verb as well
143
316300
2680
la cassa. Può essere un verbo oltre
05:18
as a noun, you check out at the checkout.
144
318980
2420
che un sostantivo, fai il check-out alla cassa.
05:21
Rob: The businesses that sell you things
145
321400
2440
Rob: Le aziende che ti vendono le cose
05:23
are retailers.
146
323880
1060
sono rivenditori.
05:24
Neil: And with hope they don’t sell you
147
324949
2151
Neil: E con la speranza che non ti vendano
05:27
things that are out of date because that
148
327100
2060
cose obsolete perché ciò
05:29
would mean they are past their best, too
149
329160
1720
significherebbe che hanno superato il loro meglio, troppo
05:30
old to be suitable.
150
330885
1665
vecchie per essere adatte.
05:32
Rob: And finally there was to fall foul of
151
332550
2720
Rob: E infine c'era da cadere in fallo di
05:35
something or someone, which is to make
152
335270
2259
qualcosa o qualcuno, che è fare
05:37
a mistake and get into trouble with
153
337529
2049
un errore e mettersi nei guai con
05:39
someone. And as we don’t want to fall
154
339578
1502
qualcuno. E siccome non vogliamo cadere in
05:41
foul of the next team who need
155
341080
1787
fallo con la prossima squadra che ha bisogno
05:42
to use this studio, it’s just time for us
156
342867
2383
di usare questo studio, è solo il momento per noi
05:45
to say goodbye and to remind you to join
157
345250
2126
di salutarci e ricordarti di unirti
05:47
us again for 6 Minute English next time
158
347380
2920
di nuovo a noi per 6 minuti di inglese la prossima volta
05:50
and if you can’t wait you can always catch
159
350300
2080
e se non puoi aspettare puoi sempre trovarci
05:52
us on Facebook, Twitter, Instagram, YouTube
160
352380
2640
su Facebook, Twitter, Instagram, YouTube
05:55
and our website bbclearningenglish.com
161
355020
3260
e sul nostro sito Web bbclearningenglish.com
05:58
where you can find lots of useful audio
162
358280
2260
dove puoi trovare molti
06:00
and video programmes to help you
163
360540
1460
programmi audio e video utili per aiutarti a
06:02
improve your English. That's all
164
362000
2000
migliorare il tuo inglese. È tutto
06:04
for now. Bye bye!
165
364000
1180
per ora. Ciao ciao!
06:05
Neil: Goodbye!
166
365180
920
Niel: Arrivederci!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7