What does 'laughing all the way to the bank' mean?

45,141 views ・ 2019-04-08

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:08
Feifei: Hello and welcome to The English We Speak.
0
8980
2720
Feifei: Ciao e benvenuto a The English We Speak.
00:11
I'm Feifei.
1
11700
1040
Sono Feifei.
00:12
Rob: And hello, I'm Rob.
2
12740
4360
Rob: E ciao, sono Rob.
00:17
Feifei: Something funny, Rob?
3
17120
2340
Feifei: Qualcosa di divertente, Rob?
00:19
Rob: Not really… Well, yes actually. I've
4
19460
4300
Rob: Non proprio... Beh, sì in realtà. Ho
00:23
had some luck.
5
23760
1120
avuto un po' di fortuna.
00:24
Feifei: Tell me more.
6
24880
1200
Feifei: Dimmi di più.
00:26
Rob: Well, I bought loads of shares in that
7
26080
2460
Rob: Beh, ho comprato un sacco di azioni in quella
00:28
new chain of burger restaurants and
8
28540
2780
nuova catena di ristoranti di hamburger e
00:31
guess what?
9
31320
940
indovina un po'?
00:32
Feifei: You've got a free burger?
10
32260
1980
Feifei: Hai un hamburger gratis?
00:34
Rob: No, Feifei – the price of the shares
11
34240
2900
Rob: No, Feifei – il prezzo delle azioni
00:37
has risen and I've doubled my money. I'm
12
37140
2780
è aumentato e ho raddoppiato i miei soldi. Sto
00:39
laughing all the way to the bank! For the
13
39920
3000
ridendo fino in banca! Per la
00:42
first time in my life I'm rich!
14
42920
2960
prima volta nella mia vita sono ricco!
00:45
Feifei: Calm down, Rob! I think you'd get
15
45880
3079
Feifei: Calmati, Rob! Penso che avresti
00:48
some strange looks if you went to the
16
48960
2140
delle occhiate strane se andassi in
00:51
bank laughing – the bank has all your
17
51100
2520
banca ridendo - la banca ha tutti i tuoi
00:53
money - there's nothing to laugh about.
18
53620
2280
soldi - non c'è niente da ridere.
00:55
Rob: Seriously, Feifei! If I 'laugh all the way
19
55900
2960
Rob: Sul serio, Feifei! Se 'rido fino
00:58
to the bank', it just means I have made
20
58860
1580
in banca', significa solo che ho fatto
01:00
lots of money very easily.
21
60440
2080
molti soldi molto facilmente.
01:02
Feifei: Of course!
22
62520
1260
Feifei: Certo!
01:03
Rob: Let's hear some more examples.
23
63780
2000
Rob: Ascoltiamo altri esempi.
01:05
24
65780
2500
01:08
The florist laughed all the way to the bank
25
68280
2231
La fioraia ha riso fino alla banca
01:10
when she signed a deal to supply all the
26
70520
2000
quando ha firmato un accordo per rifornire di fiori tutti gli
01:12
hotels in the chain with flowers.
27
72520
2840
hotel della catena.
01:15
Since we bought it, the price of our house
28
75360
2270
Da quando l'abbiamo acquistata, il prezzo della nostra casa
01:17
has greatly increased. So when we come
29
77630
2510
è notevolmente aumentato. Quindi quando verremo
01:20
to sell it, we'll be laughing all the way to
30
80140
2840
a venderlo, rideremo fino in
01:22
the bank.
31
82980
1280
banca.
01:24
Now the two companies have merged,
32
84260
1760
Ora le due società si sono fuse, gli
01:26
shareholders will be laughing all the way
33
86020
2080
azionisti rideranno fino
01:28
to the bank!
34
88100
980
in banca!
01:32
Feifei: This is The English We Speak from
35
92460
2140
Feifei: Questo è The English We Speak di
01:34
BBC Learning English and we're looking at
36
94603
2882
BBC Learning English e stiamo osservando
01:37
the funny phrase 'laughing all the way to
37
97485
2335
la frase divertente "ridere fino in fondo
01:39
the bank', which means 'to make lots of
38
99820
2518
alla banca", che significa "fare un sacco di
01:42
money very easily'.
39
102340
2360
soldi molto facilmente".
01:44
But, Rob, buying shares is no laughing
40
104700
2800
Ma, Rob, comprare azioni non è una
01:47
matter.
41
107500
1020
cosa da ridere.
01:48
Rob: Why's that?
42
108520
1200
Rob: Perché?
01:49
Feifei: Shares can go down in value as
43
109720
2080
Feifei: Le azioni possono scendere di valore così
01:51
well as up – and I've just read that
44
111800
2336
come salire – e ho appena letto che
01:54
because someone got food poisoning at
45
114136
2617
a causa di un'intossicazione alimentare in
01:56
one of those burger restaurants, the share
46
116753
3019
uno di quei ristoranti di hamburger, il
01:59
price has gone down.
47
119780
2000
prezzo delle azioni è sceso.
02:01
Rob: Oh, so my get-rich-quick plan hasn't worked.
48
121780
3080
Rob: Oh, quindi il mio piano per arricchirsi in fretta non ha funzionato.
02:04
Feifei: Can you cry all the way to the bank as well?
49
124869
3091
Feifei: Puoi piangere anche fino alla banca?
02:07
Rob: Cry all the way to the bank? Yes, I
50
127960
2480
Rob: Hai pianto fino alla banca? Sì,
02:10
think you can – and I'm going to do that
51
130440
2795
penso che tu possa - e lo farò
02:13
right now. I need to borrow some money. Bye.
52
133240
3700
proprio ora. Ho bisogno di prendere in prestito dei soldi. Ciao.
02:16
Feifei: I can lend you a fiver! Bye.
53
136940
3260
Feifei: Posso prestarti cinque dollari! Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7