Do you work in an English-speaking environment? English at Work is the series for you

1,051,785 views ・ 2016-06-29

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:08
Narrator: Hi I'm Neil. Thanks for joining me on English at Work - a new series of programmes
0
8069
5711
Narratore: Ciao sono Neil. Grazie per esserti unita a me su English at Work - una nuova serie di programmi
00:13
set in an office, full of top tips to help you
1
13780
2880
ambientati in un ufficio, pieni di suggerimenti utili per aiutarti a
00:16
learn some useful business language which you
2
16660
2590
imparare un linguaggio commerciale utile che
00:19
could use in the workplace.
3
19250
2180
potresti usare sul posto di lavoro.
00:21
In the next few minutes you can join me on an introductory tour around one of London's
4
21430
5390
Nei prossimi minuti potrai unirti a me in un tour introduttivo di uno dei
00:26
biggest imitation plastic fruit manufacturers, called Tip Top Trading. We're going to hear
5
26820
7190
più grandi produttori londinesi di imitazioni di frutta in plastica, chiamato Tip Top Trading. Ascolteremo
00:34
from some of the employees that work so hard to keep the business running smoothly.
6
34010
5600
alcuni dei dipendenti che lavorano così duramente per mantenere l'attività senza intoppi.
00:39
So come on then! Let's step into the office and eavesdrop on Tip Top Trading's possible
7
39610
5530
Allora andiamo! Entriamo in ufficio e origliamo la possibile nuova recluta di Tip Top Trading
00:45
newest recruit. I say 'possible' because she is still being interviewed for the job of Sales Executive
8
45140
7380
. Dico "possibile" perché è ancora in fase di colloquio per il lavoro di Sales Executive
00:56
Anna: Firstly, this job is an ideal match for my skills and experience: I've spent
9
56060
5360
Anna: In primo luogo, questo lavoro è l'abbinamento ideale per le mie capacità ed esperienza: ho trascorso
01:01
several years working in sales and I get on with people easily. Well, I
10
61420
5670
diversi anni lavorando nelle vendite e vado d'accordo con le persone facilmente. Beh,
01:07
mean, apart from the ones I don't like of course! Secondly, I know Tip Top
11
67090
5760
insomma, a parte quelli che non mi piacciono ovviamente! In secondo luogo, so che Tip Top
01:12
Trading is one of the fastest-growing companies in London, and I want to
12
72850
3820
Trading è una delle aziende in più rapida crescita a Londra e voglio
01:16
be part of that.
13
76670
1080
farne parte.
01:17
Paul: That's absolutely right. Tip Top Trading is the fastest-growing company in
14
77750
5119
Paolo: È assolutamente vero. Tip Top Trading è l'azienda in più rapida crescita
01:22
the plastic fruits sector.
15
82869
1841
nel settore della frutta in plastica.
01:24
Narrator: Well said, Anna! If she gets that job I'm sure she'll be an asset to the company.
16
84710
6500
Narratore: Ben detto, Anna! Se ottiene quel lavoro, sono sicuro che sarà una risorsa per l'azienda.
01:31
The decision is in the hands of Manager, Paul, who we heard there. He's a nice guy really,
17
91210
6110
La decisione è nelle mani del Manager, Paul, che abbiamo sentito lì. È davvero un bravo ragazzo,
01:37
a little disorganised, but when things go wrong he's got to take charge a bit like this
18
97320
5600
un po' disorganizzato, ma quando le cose vanno male deve farsi carico un po' così
01:42
19
102920
589
01:43
Paul: Yesterday was not a great day. Two clients came in with serious
20
103509
5231
Paul: Ieri non è stata una gran giornata. Due clienti sono entrati con gravi
01:48
complaints. Mrs Kumquat received a delivery of imitation bananas that
21
108740
4979
lamentele. La signora Kumquat ha ricevuto una consegna di finte banane
01:53
were purple - not very convincing, and Mr Lime ordered grapefruits, but
22
113719
6091
viola, non molto convincenti, e il signor Lime ha ordinato pompelmi, ma
01:59
got pineapples. Tom!
23
119810
1379
ha preso ananas. Tom!
02:01
Tom: Yeah, listen...
24
121189
1640
Tom: Sì, ascolta...
02:02
Paul: Were you responsible for these errors?
25
122829
2570
Paul: Eri responsabile di questi errori?
02:05
Tom: Well... yes, but -
26
125399
2260
Tom: Beh... sì, ma...
02:07
Paul: Look, mistakes happen. But it seems that Mrs Kumquat left our offices
27
127659
4821
Paul: Guarda, gli errori accadono. Ma sembra che la signora Kumquat abbia lasciato i nostri uffici
02:12
even angrier than when she came in and she says she will never use Tip
28
132480
4210
ancora più arrabbiata di quando è entrata e dice che non userà mai
02:16
Top Trading again!
29
136690
1430
più Tip Top Trading!
02:18
Tom: I tried my best.
30
138120
2530
Tom: Ho fatto del mio meglio.
02:20
Paul: Hmmm.
31
140650
959
Paolo: Mmm.
02:21
Narrator: Ah yes, Tom! I hadn't warned you about Tom, one of the company's top Sales
32
141609
5621
Narratore: Ah sì, Tom! Non ti avevo avvertito di Tom, uno dei migliori Sales
02:27
Executives - he's good...
33
147230
2000
Executive dell'azienda - è bravo...
02:29
Tom: (on phone) Tom speaking. Yah! Frankie! So what's the latest, are we on?
34
149230
5680
Tom: (al telefono) Tom parla. Sì! Frankie! Quindi qual è l'ultima, ci siamo?
02:34
... but his interpersonal skills need working on. Listen to this!
35
154910
3789
... ma le sue capacità interpersonali devono essere migliorate. Ascolta questo!
02:38
Tom: My computer has crashed. I've lost my phone. And there's a big, BIG
36
158699
7051
Tom: Il mio computer è andato in crash. Ho perso il telefono. E c'è un grosso, GRANDE
02:45
problem with my timetable. I have two meetings scheduled at the same
37
165750
4359
problema con il mio orario. Ho in programma due incontri in
02:50
time with two extremely important clients. I can't do them both at once!
38
170109
6681
contemporanea con due clienti estremamente importanti. Non posso farli entrambi in una volta!
02:56
See what I mean! Now, every office needs a good office assistant - and Tip Top Trading
39
176790
6180
Capito quello che intendo! Ora, ogni ufficio ha bisogno di un buon assistente d'ufficio e Tip Top Trading
03:02
is no exception. It's got Denise, who's there to assist, organise and sometimes make the tea...
40
182970
7269
non fa eccezione. C'è Denise, che è lì per assistere, organizzare ea volte preparare il tè...
03:10
Denise: Oh sorry excuse me, here's your tea
41
190239
4060
Denise: Oh scusa scusami, ecco il tuo tè
03:14
Paul.
42
194299
1000
Paul.
03:15
Paul: Thanks Denise.
43
195299
2120
Paolo: Grazie Denise.
03:17
Narrator: But goodness! She likes to talk...
44
197419
3121
Narratore: Ma bontà! Le piace parlare...
03:20
Denise: Really! 'Denise do this! Denise do that!' I'm telling you Sharon, I've almost
45
200540
5390
Denise: Davvero! 'Denise fallo! Denise fallo!' Ti sto dicendo Sharon, ne
03:25
had enough! I get treated like I'm some kind of servant!
46
205930
4160
ho quasi abbastanza! Vengo trattato come se fossi una specie di servitore!
03:30
Narrator: That's Denise! I think we'll just leave the office now and let them get on with
47
210090
5980
Narratore: Quella è Denise! Penso che ora lasceremo l'ufficio e li lasceremo andare avanti con il
03:36
their work
48
216070
1710
loro lavoro
03:37
So that's Tip Top Trading. There are plenty of other people we'll meet along the way...
49
217780
4790
Quindi questo è Tip Top Trading. Ci sono un sacco di altre persone che incontreremo lungo la strada...
03:42
so go on, why don't you join me for English at Work from bbclearningenglish.com. See ya!
50
222570
6620
quindi dai, perché non ti unisci a me per English at Work da bbclearningenglish.com. Ci vediamo!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7