What does 'talk shop' mean?

34,806 views ・ 2020-03-09

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:09
Feifei: Hello and welcome to The English
0
9340
2328
Feifei : Bonjour et bienvenue sur The English
00:11
We Speak with me, Feifei...
1
11668
1572
We Speak with me, Feifei...
00:13
Neil: There you go, Feifei - one
2
13250
1871
Neil : Et voilà, Feifei - un
00:15
skinny cappuccino for you...
3
15121
1419
cappuccino maigre pour toi...
00:16
Feifei: Thanks, Neil. It's good to get away
4
16540
2620
Feifei : Merci, Neil. C'est bon de s'éloigner
00:19
from the office, and I like this cafe... it's
5
19160
3160
du bureau, et j'aime bien ce café... c'est
00:22
very stylish, for you!
6
22320
2480
très stylé, pour toi !
00:24
Neil: I will take that as a compliment.
7
24800
1839
Neil : Je vais prendre ça comme un compliment.
00:26
Now, shall we get down to business?
8
26639
1650
Maintenant, allons-nous passer aux choses sérieuses ?
00:28
Feifei: 'Get down to business'?
9
28289
1761
Feifei : 'Mettre au travail' ?
00:30
Do we have to talk about business?
10
30050
1966
Doit-on parler affaires ?
00:32
I thought we'd forget
11
32016
1214
Je pensais qu'on oublierait le
00:33
about work, relax, talk about...
12
33230
2053
travail, qu'on se détendrait, qu'on parlerait de...
00:35
your holiday plans. Where are
13
35283
1898
tes projets de vacances. où
00:37
you going this year?
14
37181
1309
allez-vous cette année?
00:38
Neil: Sorry, Feifei, we need
15
38490
1390
Neil : Désolé, Feifei, nous
00:39
to talk shop for a minute.
16
39880
1400
devons parler boutique une minute.
00:41
Feifei: Shoppping! I'd love
17
41280
1180
Feifei : Faire du shopping !
00:42
to talk about shopping.
18
42460
1320
J'aimerais parler de shopping.
00:43
Neil: No. Talk shop.
19
43780
1500
Neil : Non. Parlez boutique.
00:45
Feifei: Which shop?
20
45290
1300
Feifei : Quelle boutique ?
00:46
Neil: Our shop - I mean our work.
21
46590
2124
Neil : Notre boutique - je veux dire notre travail.
00:48
To talk shop means to talk about work,
22
48720
2486
Parler boutique, c'est parler travail,
00:51
even when you're
23
51206
974
même quand on n'est
00:52
not at work!
24
52190
990
pas au travail !
00:53
Feifei|: Oh right! And do we talk shop
25
53190
2452
Feifei | : Ah d'accord ! Et parle-t-on boutique
00:55
to just anyone?
26
55642
968
à n'importe qui ?
00:56
Neil: No, Feifei, just to the people we
27
56610
2302
Neil : Non, Feifei, juste pour les gens avec qui nous
00:58
work with - I don't think
28
58912
1471
travaillons - je ne pense pas que
01:00
anyone else would be
29
60383
1177
quelqu'un d'autre serait
01:01
interested. Let's hear from some more
30
61560
2160
intéressé. Écoutons d'autres
01:03
people who are 'talking shop'...
31
63720
1540
personnes qui "parlent boutique"...
01:08
We went to the pub to celebrate
32
68640
1900
Nous sommes allés au pub pour fêter
01:10
Rob's birthday, but inevitably
33
70540
2120
l'anniversaire de Rob, mais
01:12
we started talking shop!
34
72660
1760
nous avons inévitablement commencé à parler boutique !
01:15
I bumped into my boss on the train
35
75340
1720
J'ai croisé mon patron dans le train de
01:17
home tonight and he talked shop
36
77060
1740
retour ce soir et il a parlé
01:18
all the way to my stop.
37
78800
2120
boutique jusqu'à mon arrêt.
01:21
We've been at work all day, let's all have
38
81540
2760
Nous avons travaillé toute la journée, amusons-nous
01:24
some fun and not talk shop - please!
39
84300
2300
tous et ne parlons pas boutique - s'il vous plaît !
01:30
Feifei: This is The English We Speak
40
90320
2060
Feifei : C'est The English We Speak
01:32
from BBC Learning English,
41
92380
1860
de BBC Learning English,
01:34
and we're talking about
42
94240
1430
et nous parlons de
01:35
the phrase 'talk shop'. It means
43
95670
2195
l'expression « talk shop ». Cela
01:37
to talk to people you work with
44
97865
2167
signifie parler de travail aux personnes avec qui
01:40
about work, even when
45
100032
1468
vous travaillez, même lorsque
01:41
you're not at work. So come on then, Neil.
46
101500
2972
vous n'êtes pas au travail. Alors viens, Neil.
01:44
Let's talk about work, if we have to.
47
104472
2618
Parlons travail, s'il le faut.
01:47
Neil: Thanks. I brought you to the cafe so
48
107090
2134
Neil : Merci. Je t'ai amené au café pour
01:49
we could talk about all the scripts
49
109224
1796
qu'on puisse parler de tous les scripts
01:51
I've got to write.
50
111020
1260
que j'ai à écrire.
01:52
Feifei: You want me to write some scripts
51
112280
2060
Feifei : Tu veux que j'écrive quelques scripts
01:54
- that's why you bought me a coffee?
52
114340
1660
- c'est pourquoi tu m'as offert un café ?
01:56
Neil: Of course not. I just need some
53
116000
2026
Neil : Bien sûr que non. J'ai juste besoin d'
01:58
ideas for some authentic
54
118026
1342
idées
01:59
English phrases to write
55
119368
1092
pour écrire des phrases anglaises authentiques
02:00
about. That's why I needed to ...
56
120460
1460
. C'est pourquoi j'avais besoin de...
02:01
Feifei: ...talk shop.
57
121920
1280
Feifei : ... parler boutique.
02:03
Neil: Exactly.
58
123200
1440
Neil : Exactement.
02:04
Feifei: No! 'Talk shop' - that's
59
124650
1961
Feifei : Non ! 'Talk shop' - c'est
02:06
an English phrase you can write about.
60
126611
2258
une expression anglaise sur laquelle vous pouvez écrire.
02:08
Neil: Brilliant, Feifei! Wow, these
61
128869
1591
Neil : Génial, Feifei ! Wow, ces
02:10
scripts just write themselves.
62
130460
1640
scripts s'écrivent tout seuls.
02:12
Fancy another coffee?
63
132100
1380
Envie d'un autre café ?
02:13
Feifei: Only if we stop talking shop!
64
133480
2240
Feifei : Seulement si on arrête de parler boutique !
02:15
Neil: Bye.
65
135720
1000
Neil : Au revoir.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7