🎭 Strange bedfellows - Learn English vocabulary & idioms with Shakespeare Speaks

38,016 views ・ 2016-02-12

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:10
It's late in the evening.
0
10420
5610
Il est tard dans la soirée.
00:16
William Shakespeare is visiting his actor friend Robert Harley.
1
16030
5530
William Shakespeare rend visite à son ami acteur Robert Harley.
00:21
Will! Just one moment... I have to rescue the cat.
2
21560
5389
Sera! Juste un instant... Je dois sauver le chat.
00:26
It likes to sleep with the chickens and it gets locked in the henhouse... come on kitty...
3
26949
9091
Il aime dormir avec les poules et il s'enferme dans le poulailler... allez minou...
00:36
The cat sleeps with the chickens? That's unusual.
4
36040
3909
Le chat dort avec les poules ? C'est inhabituel.
00:39
It's strange, but they seem quite happy together.
5
39949
3451
C'est étrange, mais ils semblent plutôt heureux ensemble.
00:43
So, Will, I've read your new play The Tempest
6
43400
5600
Alors, Will, j'ai lu votre nouvelle pièce La Tempête
00:49
and I'm very excited about all the magic, the music and the monsters,
7
49000
5500
et je suis très excité par toute la magie, la musique et les monstres,
00:54
and my character, Trinculo, the lost traveller:
8
54500
5280
et mon personnage, Trinculo, le voyageur perdu :
00:59
it's a wonderful part. His meeting with Caliban: it's very interesting.
9
59780
5349
c'est un rôle merveilleux. Sa rencontre avec Caliban : c'est très intéressant.
01:05
Ah, yes, Caliban. Neither man nor fish - a weird sort of creature.
10
65129
6171
Ah, oui, Caliban. Ni homme ni poisson - une sorte de créature étrange.
01:12
You put them both in a storm...
11
72090
3790
Vous les mettez tous les deux dans une tempête...
01:15
Yes: it's an old trick but it's a good way to bring them together.
12
75880
4790
Oui : c'est un vieux truc mais c'est un bon moyen de les réunir.
01:20
Trinculo needs shelter and the strange, well, almost monstrous Caliban is wearing a gaberdine:
13
80670
7879
Trinculo a besoin d'un abri et l'étrange, enfin presque monstrueux Caliban porte une gaberdine :
01:28
a large coat, big enough for both of them. Trinculo gets under it, safe and warm from the storm.
14
88549
7751
un grand manteau, assez grand pour eux deux. Trinculo passe dessous, à l'abri et au chaud de la tempête.
01:36
But Trinculo isn't happy...
15
96400
3600
Mais Trinculo n'est pas content...
01:40
He's feeling very miserable. He actually says:
16
100000
3670
Il se sent très mal. Il dit en fait :
01:43
Alas, the storm is come again!
17
103670
2730
Hélas, la tempête est de retour !
01:47
Alas, the storm is come again! My best way is to creep under his gaberdine;
18
107000
8380
Hélas, la tempête est de retour ! Mon meilleur moyen est de me glisser sous sa gabardine ;
01:55
there is no other shelter hereabouts: misery acquaints a man with strange bedfellows.
19
115380
7729
il n'y a pas d'autre abri par ici : la misère fait connaître à un homme d'étranges compagnons de lit.
02:03
Ohh, I do like that line: Misery acquaints a man with strange bedfellows.
20
123109
10461
Ohh, j'aime bien cette ligne : Misery familiarise un homme avec d'étranges compagnons de lit.
02:13
When times are hard, people do things they don't normally do...
21
133570
4030
Quand les temps sont durs, les gens font des choses qu'ils ne font pas normalement...
02:20
We'll leave them there for now.
22
140620
1580
Nous allons les laisser là pour l'instant.
03:07
Israel, Hamas strange bedfellows when it comes to reining in ISIS in Gaza.
23
187800
7180
Israël et le Hamas sont d'étranges compagnons de lit lorsqu'il s'agit de contenir l'EI à Gaza.
03:20
You think Miley Cyrus and Michael Bublé should write a song together?
24
200299
4770
Vous pensez que Miley Cyrus et Michael Bublé devraient écrire une chanson ensemble ?
03:25
Well, they'd be strange bedfellows... but it might just work.
25
205069
4931
Eh bien, ils feraient d'étranges compagnons de lit... mais ça pourrait marcher.
03:32
Now Will, it's getting late and there's a storm coming. You must stay with us tonight.
26
212730
6240
Will, il se fait tard et il y a une tempête qui approche. Tu dois rester avec nous ce soir.
03:38
You can sleep in the henhouse - or you can share a bed with the Harley family.
27
218970
10469
Vous pouvez dormir dans le poulailler - ou vous pouvez partager un lit avec la famille Harley.
03:49
Hmmm... To bed or not to bed: that is the question.
28
229439
6561
Hmmm... Se coucher ou ne pas se coucher : telle est la question.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7