🎭 All that glisters is not gold - Learn English vocabulary & idioms with 'Shakespeare Speaks'

99,943 views ・ 2016-02-11

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:06
It was a sunny afternoon.
0
6069
2711
C'était un après-midi ensoleillé.
00:08
William Shakespeare is working on his play The Merchant of Venice. His daughter comes to see him.
1
8780
7420
William Shakespeare travaille sur sa pièce Le Marchand de Venise. Sa fille vient le voir.
00:17
Father, look at my new ring! Isn't it lovely, gold and shiny...
2
17900
7350
Père, regarde ma nouvelle bague ! N'est-il pas beau, doré et brillant...
00:25
Dear daughter, it is very beautiful. Where did you get such a pretty thing?
3
25250
5900
Chère fille, c'est très beau. Où as-tu trouvé une si jolie chose ?
00:31
From the market. It was much cheaper than the gold merchant!
4
31150
4460
Du marché. C'était beaucoup moins cher que chez le marchand d'or !
00:35
Is it real gold?
5
35610
1490
Est-ce de l'or véritable ?
00:37
Yes, of course!
6
37100
1979
Oui bien sûr!
00:39
So, my dear daughter, why is your finger green?
7
39079
4621
Alors, ma chère fille, pourquoi ton doigt est-il vert ?
00:43
Oohhhh!
8
43700
2740
Oohhhh !
00:46
My dear daughter, you have a lot to learn... sit with me while I work.
9
46440
7410
Ma chère fille, tu as beaucoup à apprendre... assieds-toi avec moi pendant que je travaille.
00:53
The Merchant of Venice. The Prince of Morocco wants to marry the beautiful Portia.
10
53850
7700
Le marchand de Venice. Le prince du Maroc veut épouser la belle Portia.
01:01
But first, he must choose between three boxes: one made of gold, the second of silver,
11
61550
7450
Mais d'abord, il doit choisir entre trois boîtes : une en or, la seconde en argent
01:09
and the third, of cheap lead.
12
69000
3660
et la troisième en plomb bon marché.
01:12
Only one of the boxes contains a picture of Portia,
13
72660
3640
Une seule des boîtes contient une photo de Portia,
01:16
and if the Prince chooses the wrong one, he cannot marry her.
14
76300
5900
et si le prince choisit la mauvaise, il ne peut pas l'épouser.
01:22
So, dear daughter, which box does he choose?
15
82200
5500
Alors, chère fille, quelle boîte choisit-il ?
01:27
The gold box! Is it real gold?
16
87700
4169
La boîte en or ! Est-ce de l'or véritable ?
01:31
He chooses the gold box indeed, and indeed it is real gold.
17
91869
6500
Il choisit la boîte en or en effet, et en effet c'est de l'or véritable.
01:38
The Prince believes that only the most beautiful box can hold a painting of the beautiful Portia.
18
98369
6231
Le Prince pense que seule la plus belle boîte peut contenir un tableau de la belle Portia.
01:44
But in fact, it holds not a picture, but a scroll with these words:
19
104650
6650
Mais en fait, il ne contient pas une image, mais un rouleau avec ces mots :
01:51
All that glisters is not gold...
20
111300
2700
Tout ce qui brille n'est pas de l'or...
01:54
All that glisters is not gold; Often have you heard that told:
21
114000
7600
Tout ce qui brille n'est pas de l'or ; Souvent avez-vous entendu dire :
02:01
Many a man his life hath sold But my outside to behold:
22
121600
8460
Plus d'un homme a vendu sa vie Mais mon extérieur à voir :
02:11
He thought that because the box is beautiful on the outside,
23
131000
4700
Il pensait que parce que la boîte est belle à l'extérieur,
02:15
something beautiful must be inside... he was wrong.
24
135700
6100
quelque chose de beau doit être à l'intérieur... il avait tort.
02:25
We'll leave them there for now.
25
145840
1260
Nous allons les laisser là pour l'instant.
02:56
Well that car looks fantastic, but all that glitters is not gold. Check the engine before you buy it.
26
176100
7570
Eh bien, cette voiture a l'air fantastique, mais tout ce qui brille n'est pas de l'or. Vérifiez le moteur avant de l'acheter.
03:08
Oh father, will you buy me a real gold ring? Pleeeeeaase?
27
188000
7260
Oh père, m'achèteras-tu une vraie bague en or ? S'il vous plaît ?
03:15
Hmmm... to buy, or not to buy: that is the question.
28
195260
7140
Hmmm... acheter ou ne pas acheter : telle est la question.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7