How to use 'worth' - Learners' Questions

43,308 views ・ 2017-03-24

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
No way! And then what did she do? Hold that thought. Hi guys! Dan from BBC Learning English
0
160
5940
Certainement pas! Et puis qu'a-t-elle fait ? Maintenez cette pensée. Salut les gars! Dan de BBC Learning English
00:06
here with this week's Learner Question. Find out what it is after this.
1
6100
4700
ici avec la question de l'apprenant de cette semaine. DĂ©couvrez ce que c'est aprĂšs cela.
00:16
OK! This week's learner question comes from Roberto from Argentina. He says, would you
2
16220
9479
D'ACCORD! La question de l'apprenant de cette semaine vient de Roberto d'Argentine. Il dit, pourriez-vous s'il vous
00:25
please explain the difference between these two sentences: This book is worth reading
3
25699
4990
plaĂźt expliquer la diffĂ©rence entre ces deux phrases : Ce livre vaut la peine d'ĂȘtre lu
00:30
/ It's worth reading this book?
4
30689
5001
/ Il vaut la peine de lire ce livre ?
00:35
I've got good news for you. There is basically no difference in meaning between the two sentences.
5
35690
5029
J'ai de bonnes nouvelles pour vous. Il n'y a pratiquement aucune différence de sens entre les deux phrases.
00:40
Both of them we are talking about the value of an object, in this case the book, and there's
6
40719
3680
Dans les deux cas, nous parlons de la valeur d'un objet, dans ce cas le livre, et il n'y a
00:44
only a difference in form, both of which are used quite commonly.
7
44399
5381
qu'une différence de forme, qui sont toutes deux utilisées assez couramment.
00:49
Worth usually follows the verb to be and is followed in turn by an -ing clause. It often
8
49780
4540
Worth suit généralement le verbe to be et est suivi à son tour d'une clause -ing. Il
00:54
goes in sentences which begin with an it. For example, it's worth repairing the car.
9
54320
5870
va souvent dans des phrases qui commencent par un it. Par exemple, cela vaut la peine de réparer la voiture.
01:00
We can move the object to the front of the sentence and use it as the subject, and then
10
60190
3790
Nous pouvons déplacer l'objet au début de la phrase et l'utiliser comme sujet, puis
01:03
we don't need the it. For example, the car is worth repairing. And there's no difference
11
63980
5090
nous n'en avons pas besoin. Par exemple, la voiture vaut la peine d'ĂȘtre rĂ©parĂ©e. Et il n'y a aucune diffĂ©rence
01:09
between these two sentences.
12
69070
2000
entre ces deux phrases.
01:11
Worth can also be followed by a noun phrase especially when we're talking about the monetary
13
71070
3980
La valeur peut Ă©galement ĂȘtre suivie d'une phrase nominale, en particulier lorsque nous parlons de la
01:15
value of something. For example, this house is worth a fortune.
14
75050
4400
valeur monétaire de quelque chose. Par exemple, cette maison vaut une fortune.
01:19
We can use other expressions such as a lot or a great deal, etc etc. to talk about something's
15
79450
5350
Nous pouvons utiliser d'autres expressions telles que beaucoup ou beaucoup, etc. etc. pour parler de la valeur de quelque chose
01:24
value in terms of its use. But this is not necessarily to do with money. For example,
16
84800
5870
en termes d'utilisation. Mais ce n'est pas nécessairement lié à l'argent. Par exemple,
01:30
my sister is worth a great deal to me.
17
90670
3160
ma sƓur vaut beaucoup pour moi.
01:33
Finally, worth appears in lots of idiomatic phrases in English. For example, it's worth
18
93830
4780
Enfin, la valeur apparaĂźt dans de nombreuses expressions idiomatiques en anglais. Par exemple, il vaut
01:38
its weight in gold. It's not worth the paper it's printed on. For what it's worth, and,
19
98610
5300
son pesant d'or. Il ne vaut pas le papier sur lequel il est imprimé. Pour ce que ça vaut, et
01:43
it's more trouble than it's worth. But in these cases the word order is fixed, so don't
20
103910
4020
c'est plus d'ennuis que ça n'en vaut la peine. Mais dans ces cas, l'ordre des mots est fixe, alors ne les
01:47
change them.
21
107930
1000
changez pas.
01:48
I hope that answers your question Roberto. Thank you very much for writing to us. If
22
108930
4080
J'espÚre que cela répond à votre question Roberto. Merci beaucoup de nous avoir écrit. Si
01:53
anybody else out there has a question for Learners' Questions, you can email us on:
23
113010
4670
quelqu'un d'autre a une question pour les questions des apprenants, vous pouvez nous envoyer un e-mail Ă  :
01:57
[email protected]. Please remember to include Learners' Questions in the subject
24
117680
3930
[email protected]. N'oubliez pas d'inclure les questions des apprenants dans la zone d'
02:01
box and your name and the country that you're writing from. We can't possibly answer all
25
121610
3781
objet, ainsi que votre nom et le pays d'oĂč vous Ă©crivez. Nous ne pouvons pas rĂ©pondre Ă  tous
02:05
your emails, guys. I'm very sorry, we just get too many, but we do read every single
26
125391
3969
vos e-mails, les gars. Je suis vraiment désolé, nous en recevons trop, mais nous lisons chacun d'
02:09
one. And, for more information, go to our website: bbclearningenglish.com. I think that's
27
129360
4780
entre eux. Et, pour plus d'informations, rendez-vous sur notre site Web : bbclearningenglish.com. Je pense que
02:14
it. Done? Done? Good. See you next time on Learners' Questions. Bye.
28
134140
6640
c'est tout. Fait? Fait? Bon. À la prochaine sur Questions des apprenants. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7