Step on it: The English We Speak

53,530 views ・ 2018-08-13

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:08
Feifei: Welcome to The English We Speak.
0
8900
2180
Feifei : Bienvenue sur The English We Speak.
00:11
It's Feifei here with Rob, and we're in a bit
1
11080
2660
C'est Feifei ici avec Rob, et nous sommes un
00:13
of a rush…
2
13740
1080
peu pressés…
00:14
Rob: …yes yes, I've hurt my foot and we've
3
14820
2340
Rob : …oui oui, je me suis fait mal au pied et nous
00:17
got to get to hospital. Ouch!
4
17160
2560
devons aller à l'hôpital. Aie!
00:19
Feifei: Ooo, it looks nasty Rob – all red
5
19720
3320
Feifei : Ooo, ça a l'air méchant Rob - tout rouge
00:23
and swollen. It was a good job I was
6
23040
2800
et enflé. C'était un bon boulot que je
00:25
driving by when you hurt it.
7
25840
1490
conduisais quand tu l'as blessé.
00:27
Rob: Yes yes, thanks for the lift, Feifei. But it
8
27330
2539
Rob : Oui oui, merci pour l'ascenseur, Feifei. Mais ça fait
00:29
really is hurting, so could you step on it,
9
29869
2640
vraiment mal, alors pourriez-vous marcher dessus,
00:32
please?
10
32509
690
s'il vous plaît ?
00:33
Feifei: What?
11
33199
1000
Feifei : Quoi ?
00:34
Rob: Step on it!
12
34199
1331
Rob : Marche dessus !
00:35
Feifei: Oh, OK. If you say so.
13
35530
3730
Feifei : Oh, d'accord. Si tu le dis.
00:39
Rob: Ow! That was painful – what did you
14
39260
4000
Rob : Aïe ! C'était douloureux – pourquoi as
00:43
do that for?
15
43260
1200
-tu fait ça ?
00:44
Feifei: You said 'step on it' – I thought that
16
44460
2820
Feifei : Vous avez dit 'marchez dessus' - j'ai pensé que
00:47
was an odd request, but I did.
17
47280
2390
c'était une demande étrange, mais je l'ai fait.
00:49
Rob: No, Feifei! I meant drive faster –
18
49670
3510
Rob : Non, Feifei ! Je voulais dire conduire plus vite -
00:53
that's what 'step on it' means. It's what
19
53180
2260
c'est ce que signifie "marcher dessus". C'est ce que
00:55
you say to someone to ask them to hurry.
20
55440
3320
vous dites à quelqu'un pour lui demander de se dépêcher.
00:58
That hurt so much.
21
58760
1340
Ça faisait tellement mal.
01:00
Feifei: Oops, sorry! Right, well hold on
22
60100
3640
Feifei : Oups, désolé ! Bien, tiens
01:03
tight, Rob. I will step on it while we hear
23
63740
2540
bon, Rob. Je vais marcher dessus pendant que nous entendons
01:06
some examples…
24
66280
1020
quelques exemples…
01:12
Taxi! Could you take me to the
25
72460
2220
Taxi ! Pourriez-vous m'emmener à la
01:14
station, please? And could step on it? I'm late!
26
74680
3260
gare, s'il vous plaît ? Et pourrait marcher dessus? Je suis en retard!
01:17
Our coach told us to step on it if we
27
77950
2189
Notre entraîneur nous a dit de marcher dessus si nous
01:20
wanted to get to the match on time.
28
80139
2071
voulions arriver à l'heure au match.
01:22
Please step on it, otherwise we're going to
29
82210
2470
S'il te plait marche dessus, sinon on va
01:24
miss the plane.
30
84680
920
rater l'avion.
01:29
Feifei: This is The English We Speak from
31
89000
1880
Feifei : C'est l'anglais que nous parlons de
01:30
BBC Learning English. And we're finding
32
90880
2660
BBC Learning English. Et nous
01:33
out about the phrase 'step on it', which
33
93540
2460
découvrons l'expression «marcher dessus», qui
01:36
means 'go faster' or 'hurry up'.
34
96000
2880
signifie «aller plus vite» ou «dépêche-toi».
01:38
Well, we're nearly at the hospital, Rob.
35
98880
2920
Eh bien, nous sommes presque à l'hôpital, Rob.
01:41
Rob: Good good, because my foot hurts
36
101800
2300
Rob : Bien bien, parce que mon pied me fait
01:44
so much – I need urgent medical
37
104100
2740
tellement mal – j'ai besoin de soins médicaux urgents
01:46
attention.
38
106840
1260
.
01:48
Feifei: How exactly did you hurt it?
39
108100
2020
Feifei : Comment l'as-tu blessé exactement ?
01:50
Rob: I was playing football and another
40
110120
2760
Rob : Je jouais au football et un autre
01:52
player stepped on my big toe. It was so painful.
41
112880
3600
joueur m'a marché sur le gros orteil. C'était si douloureux.
01:56
Feifei: What! So you've got me to 'step on
42
116480
2740
Feifei : Quoi ! Alors tu m'as obligé à « marcher
01:59
it' – and drive at high speed – because
43
119220
2380
dessus » – et à rouler à grande vitesse – parce que
02:01
someone stepped on your big toe?
44
121600
2380
quelqu'un a marché sur ton gros orteil ?
02:03
This isn't an emergency, Rob - you can get out and walk.
45
123987
4353
Ce n'est pas une urgence, Rob - tu peux sortir et marcher.
02:08
Rob: That's not very nice.
46
128340
1350
Rob : Ce n'est pas très gentil.
02:09
Feifei: You had better step on it, Rob –
47
129690
2042
Feifei : Tu ferais mieux de marcher dessus, Rob –
02:11
the casualty department shuts in five
48
131740
2320
le service des urgences ferme dans cinq
02:14
minutes. Bye.
49
134060
1940
minutes. Au revoir.
02:16
Rob: Bye.
50
136040
980
Rob : Au revoir.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7