Step on it: The English We Speak

53,759 views ・ 2018-08-13

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:08
Feifei: Welcome to The English We Speak.
0
8900
2180
Feifei: Benvenuti a The English We Speak.
00:11
It's Feifei here with Rob, and we're in a bit
1
11080
2660
C'è Feifei qui con Rob, e siamo un po'
00:13
of a rush…
2
13740
1080
di fretta…
00:14
Rob: …yes yes, I've hurt my foot and we've
3
14820
2340
Rob: …si si, mi sono fatto male al piede e
00:17
got to get to hospital. Ouch!
4
17160
2560
dobbiamo andare in ospedale. Ahia!
00:19
Feifei: Ooo, it looks nasty Rob – all red
5
19720
3320
Feifei: Ooo, sembra brutto Rob – tutto rosso
00:23
and swollen. It was a good job I was
6
23040
2800
e gonfio. Stavo passando davanti a un buon lavoro
00:25
driving by when you hurt it.
7
25840
1490
quando l'hai fatto male.
00:27
Rob: Yes yes, thanks for the lift, Feifei. But it
8
27330
2539
Rob: Sì sì, grazie per il passaggio, Feifei. Ma fa
00:29
really is hurting, so could you step on it,
9
29869
2640
davvero male, quindi potresti calpestarlo,
00:32
please?
10
32509
690
per favore?
00:33
Feifei: What?
11
33199
1000
Feifei: Cosa?
00:34
Rob: Step on it!
12
34199
1331
Rob: calpestalo!
00:35
Feifei: Oh, OK. If you say so.
13
35530
3730
Feifei: Oh, va bene. Se lo dici tu.
00:39
Rob: Ow! That was painful – what did you
14
39260
4000
Rob: Ahi! È stato doloroso - per cosa l'hai
00:43
do that for?
15
43260
1200
fatto?
00:44
Feifei: You said 'step on it' – I thought that
16
44460
2820
Feifei: Hai detto 'calpestalo' – ho pensato che
00:47
was an odd request, but I did.
17
47280
2390
fosse una strana richiesta, ma l'ho fatto.
00:49
Rob: No, Feifei! I meant drive faster –
18
49670
3510
Rob: No, Feifei! Intendevo guidare più veloce:
00:53
that's what 'step on it' means. It's what
19
53180
2260
questo è ciò che significa "calpestarlo". È quello che
00:55
you say to someone to ask them to hurry.
20
55440
3320
dici a qualcuno per chiedergli di sbrigarsi. Mi ha
00:58
That hurt so much.
21
58760
1340
fatto così male.
01:00
Feifei: Oops, sorry! Right, well hold on
22
60100
3640
Feifei: Ops, scusa! Bene, tieniti
01:03
tight, Rob. I will step on it while we hear
23
63740
2540
forte, Rob. Lo calpesterò mentre ascolteremo
01:06
some examples…
24
66280
1020
alcuni esempi...
01:12
Taxi! Could you take me to the
25
72460
2220
Taxi! Potrebbe portarmi alla
01:14
station, please? And could step on it? I'm late!
26
74680
3260
stazione, per favore? E potrebbe calpestarlo? Sono in ritardo! Il
01:17
Our coach told us to step on it if we
27
77950
2189
nostro allenatore ci ha detto di calpestarlo se
01:20
wanted to get to the match on time.
28
80139
2071
volevamo arrivare in tempo alla partita.
01:22
Please step on it, otherwise we're going to
29
82210
2470
Per favore, calpestalo, altrimenti
01:24
miss the plane.
30
84680
920
perderemo l'aereo.
01:29
Feifei: This is The English We Speak from
31
89000
1880
Feifei: Questo è l'inglese che parliamo dalla
01:30
BBC Learning English. And we're finding
32
90880
2660
BBC Learning English. E stiamo
01:33
out about the phrase 'step on it', which
33
93540
2460
scoprendo la frase 'calpestalo', che
01:36
means 'go faster' or 'hurry up'.
34
96000
2880
significa 'vai più veloce' o 'sbrigati'.
01:38
Well, we're nearly at the hospital, Rob.
35
98880
2920
Bene, siamo quasi all'ospedale, Rob.
01:41
Rob: Good good, because my foot hurts
36
101800
2300
Rob: Bene bene, perché il mio piede fa
01:44
so much – I need urgent medical
37
104100
2740
così male – ho bisogno di cure mediche urgenti
01:46
attention.
38
106840
1260
.
01:48
Feifei: How exactly did you hurt it?
39
108100
2020
Feifei: Come l'hai ferito esattamente?
01:50
Rob: I was playing football and another
40
110120
2760
Rob: Stavo giocando a football e un altro
01:52
player stepped on my big toe. It was so painful.
41
112880
3600
giocatore mi ha pestato l'alluce. È stato così doloroso.
01:56
Feifei: What! So you've got me to 'step on
42
116480
2740
Feifei: Cosa! Quindi devi "
01:59
it' – and drive at high speed – because
43
119220
2380
calpestarlo" - e guidare ad alta velocità - perché
02:01
someone stepped on your big toe?
44
121600
2380
qualcuno ti ha pestato l'alluce?
02:03
This isn't an emergency, Rob - you can get out and walk.
45
123987
4353
Questa non è un'emergenza, Rob, puoi uscire e camminare.
02:08
Rob: That's not very nice.
46
128340
1350
Rob: Non è molto carino.
02:09
Feifei: You had better step on it, Rob –
47
129690
2042
Feifei: Faresti meglio a calpestarlo, Rob:
02:11
the casualty department shuts in five
48
131740
2320
il pronto soccorso chiuderà tra cinque
02:14
minutes. Bye.
49
134060
1940
minuti. Ciao.
02:16
Rob: Bye.
50
136040
980
Rob: Ciao.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7