Step on it: The English We Speak

53,530 views ・ 2018-08-13

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:08
Feifei: Welcome to The English We Speak.
0
8900
2180
Feifei: Bienvenidos a The English We Speak.
00:11
It's Feifei here with Rob, and we're in a bit
1
11080
2660
Es Feifei aquí con Rob, y estamos un
00:13
of a rush…
2
13740
1080
poco apurados...
00:14
Rob: …yes yes, I've hurt my foot and we've
3
14820
2340
Rob: ...sí, sí, me lastimé el pie y
00:17
got to get to hospital. Ouch!
4
17160
2560
tenemos que ir al hospital. ¡Ay!
00:19
Feifei: Ooo, it looks nasty Rob – all red
5
19720
3320
Feifei: Ooo, se ve desagradable Rob, todo rojo
00:23
and swollen. It was a good job I was
6
23040
2800
e hinchado. Era un buen trabajo por el que pasaba
00:25
driving by when you hurt it.
7
25840
1490
cuando lo lastimaste.
00:27
Rob: Yes yes, thanks for the lift, Feifei. But it
8
27330
2539
Rob: Sí, sí, gracias por el aventón, Feifei. Pero
00:29
really is hurting, so could you step on it,
9
29869
2640
realmente duele, ¿podrías pisarlo, por
00:32
please?
10
32509
690
favor?
00:33
Feifei: What?
11
33199
1000
Feifei: ¿Qué?
00:34
Rob: Step on it!
12
34199
1331
Rob: ¡Pásalo!
00:35
Feifei: Oh, OK. If you say so.
13
35530
3730
Feifei: Ah, está bien. Si tú lo dices.
00:39
Rob: Ow! That was painful – what did you
14
39260
4000
Rob: ¡Ay! Eso fue doloroso, ¿por qué
00:43
do that for?
15
43260
1200
hiciste eso?
00:44
Feifei: You said 'step on it' – I thought that
16
44460
2820
Feifei: Dijiste 'pisarlo'. Pensé que
00:47
was an odd request, but I did.
17
47280
2390
era una petición extraña, pero lo hice.
00:49
Rob: No, Feifei! I meant drive faster –
18
49670
3510
Rob: ¡No, Feifei! Quise decir conducir más rápido,
00:53
that's what 'step on it' means. It's what
19
53180
2260
eso es lo que significa 'pisarlo'. Es lo que
00:55
you say to someone to ask them to hurry.
20
55440
3320
le dices a alguien para pedirle que se dé prisa.
00:58
That hurt so much.
21
58760
1340
Eso dolió mucho.
01:00
Feifei: Oops, sorry! Right, well hold on
22
60100
3640
Feifei: ¡Vaya, lo siento! Bien, agárrate
01:03
tight, Rob. I will step on it while we hear
23
63740
2540
fuerte, Rob. Lo pisaré mientras escuchamos
01:06
some examples…
24
66280
1020
algunos ejemplos…
01:12
Taxi! Could you take me to the
25
72460
2220
¡Taxi! ¿Podría llevarme a la
01:14
station, please? And could step on it? I'm late!
26
74680
3260
estación, por favor? ¿Y podría pisarlo? ¡Voy tarde!
01:17
Our coach told us to step on it if we
27
77950
2189
Nuestro entrenador nos dijo que lo pisáramos si
01:20
wanted to get to the match on time.
28
80139
2071
queríamos llegar a tiempo al partido.
01:22
Please step on it, otherwise we're going to
29
82210
2470
Por favor, pise, de lo contrario vamos a
01:24
miss the plane.
30
84680
920
perder el avión.
01:29
Feifei: This is The English We Speak from
31
89000
1880
Feifei: Este es el inglés que hablamos de
01:30
BBC Learning English. And we're finding
32
90880
2660
BBC Learning English. Y nos estamos
01:33
out about the phrase 'step on it', which
33
93540
2460
enterando de la frase 'pisarlo', que
01:36
means 'go faster' or 'hurry up'.
34
96000
2880
significa 've más rápido' o 'date prisa'.
01:38
Well, we're nearly at the hospital, Rob.
35
98880
2920
Bueno, ya casi estamos en el hospital, Rob.
01:41
Rob: Good good, because my foot hurts
36
101800
2300
Rob: Bien bien, porque me
01:44
so much – I need urgent medical
37
104100
2740
duele mucho el pie. Necesito atención médica urgente
01:46
attention.
38
106840
1260
.
01:48
Feifei: How exactly did you hurt it?
39
108100
2020
Feifei: ¿Cómo lo lastimaste exactamente?
01:50
Rob: I was playing football and another
40
110120
2760
Rob: Estaba jugando al fútbol y otro
01:52
player stepped on my big toe. It was so painful.
41
112880
3600
jugador me pisó el dedo gordo del pie. Fue tan doloroso.
01:56
Feifei: What! So you've got me to 'step on
42
116480
2740
Feifei: ¡Qué! Entonces, ¿me obligas a '
01:59
it' – and drive at high speed – because
43
119220
2380
pisarlo', y conducir a alta velocidad, porque
02:01
someone stepped on your big toe?
44
121600
2380
alguien te pisó el dedo gordo del pie?
02:03
This isn't an emergency, Rob - you can get out and walk.
45
123987
4353
Esto no es una emergencia, Rob, puedes salir y caminar.
02:08
Rob: That's not very nice.
46
128340
1350
Rob: Eso no es muy agradable.
02:09
Feifei: You had better step on it, Rob –
47
129690
2042
Feifei: Será mejor que lo pises, Rob:
02:11
the casualty department shuts in five
48
131740
2320
el departamento de urgencias cierra en cinco
02:14
minutes. Bye.
49
134060
1940
minutos. Adiós.
02:16
Rob: Bye.
50
136040
980
Rob: Adiós.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7