What does 'a memory like a sieve' mean?

33,960 views ・ 2020-02-24

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
Feifei: Hello and welcome to The English
0
7760
1800
Feifei : Bonjour et bienvenue sur The English
00:09
We Speak with me, Feifei...
1
9560
2300
We Speak with me, Feifei...
00:11
Rob: ...and me, Rob. Thanks for joining
2
11860
2400
Rob : ...et moi, Rob. Merci de
00:14
me in the kitchen today, Feifei, for the
3
14280
2200
m'avoir rejoint dans la cuisine aujourd'hui, Feifei, pour le
00:16
unveiling of my new cake.
4
16480
2060
dévoilement de mon nouveau gâteau.
00:18
Feifei: It's just a cake, Rob, but if it's
5
18540
3152
Feifei : C'est juste un gâteau, Rob, mais s'il est
00:21
good, I'm happy to try a slice.
6
21692
2327
bon, je serai ravi d'en essayer une part.
00:24
Rob: Well, let's get it out
7
24020
1600
Rob : Eh bien, sortons-le
00:25
of the oven now...
8
25620
1320
du four maintenant... Et
00:28
There we go...
9
28660
1460
voilà...
00:30
Ta da!
10
30120
1000
Ta da !
00:31
Feifei: Err... looks great, Rob,
11
31120
3040
Feifei : Euh... ça a l'air super, Rob,
00:34
but let's try it...
12
34160
1380
mais essayons...
00:39
It's a bit stodgy,
13
39660
2140
C'est un peu lourd,
00:41
heavy... even lumpy.
14
41800
2380
lourd... même grumeleux.
00:44
Rob: Right. So you don't actually like it!
15
44180
3080
Rob : C'est vrai. Donc tu n'aimes pas vraiment ça !
00:47
I followed the recipe exactly, although
16
47260
2500
J'ai suivi la recette à la lettre, même si
00:49
perhaps I forgot
17
49760
1400
j'ai peut-être oublié
00:51
to do something to the flour. I seem to ...
18
51160
3860
de faire quelque chose à la farine. J'ai l'impression de...
00:55
Oh I seem to have a memory like a...
19
55020
2240
Oh j'ai l'impression d'avoir une mémoire comme un...
00:57
Feifei: A sieve.
20
57270
1270
Feifei : Un tamis.
00:58
Rob: That's it! I didn't sieve the flour - that
21
58559
3254
Rob : C'est ça ! Je n'ai pas tamisé la farine - cela
01:01
explains the lumps.
22
61813
1316
explique les grumeaux.
01:03
Feifei: No, Rob, I meant you have
23
63129
2543
Feifei : Non, Rob, je voulais dire que tu as
01:05
a memory like a sieve. When we say
24
65672
2668
une mémoire comme une passoire. Quand on dit que
01:08
someone has a memory
25
68340
1570
quelqu'un a une mémoire
01:09
like a sieve, we mean they have
26
69910
2134
comme une passoire, on veut dire qu'il a
01:12
a very bad memory and forget
27
72044
1656
une très mauvaise mémoire et qu'il oublie
01:13
things easily! Your memory
28
73700
1660
facilement les choses ! Ta mémoire
01:15
is bad, Rob - you can't forget things
29
75360
2480
est mauvaise, Rob - tu ne peux pas oublier des choses
01:17
when you're cooking.
30
77840
1280
quand tu cuisines.
01:19
Rob: Well, I'm not the only one.
31
79120
2180
Rob : Eh bien, je ne suis pas le seul.
01:21
Listen to these examples.
32
81300
1320
Écoutez ces exemples.
01:26
I've been making my own lunch to take
33
86020
2040
J'ai préparé mon propre déjeuner à emporter
01:28
to work, but I've got a memory
34
88060
2260
au travail, mais j'ai une mémoire
01:30
like a sieve and I keep
35
90320
1540
comme une passoire et je n'arrête pas de le
01:31
leaving it at home!
36
91860
2820
laisser à la maison !
01:34
My husband's got a memory
37
94690
1668
Mon mari a une mémoire
01:36
like a sieve - he keeps going out and
38
96360
2500
comme une passoire - il n'arrête pas de sortir et de
01:38
leaving the iron switched on.
39
98860
2360
laisser le fer allumé.
01:42
I've got a memory like a sieve - I left
40
102000
2760
J'ai un souvenir comme une passoire - j'ai quitté
01:44
the house without my keys
41
104780
1676
la maison sans mes clés
01:46
this morning and now
42
106456
1344
ce matin et maintenant
01:47
I'm locked out!
43
107800
2500
je suis en lock-out !
01:51
Feifei: You're listening to The English
44
111560
1920
Feifei : Vous écoutez The English
01:53
We Speak from
45
113488
1052
We Speak de
01:54
BBC Learning English, and
46
114550
1572
BBC Learning English, et
01:56
we're talking about the phrase
47
116122
1916
nous parlons de l'expression
01:58
'to have a memory like a sieve'.
48
118038
2172
« avoir une mémoire comme un tamis ».
02:00
It basically means bits of information
49
120210
2333
Cela signifie essentiellement que des éléments d'information
02:02
fall through your memory
50
122543
1137
traversent votre mémoire
02:03
and get forgotten, just
51
123680
1800
et sont oubliés, tout
02:05
like flour falling through the sieve
52
125480
2140
comme la farine qui tombe à travers le tamis
02:07
that Rob should have used
53
127620
1480
que Rob aurait dû utiliser
02:09
when baking a cake! So
54
129100
2240
lors de la cuisson d'un gâteau !
02:11
are you going to try again, Rob?
55
131340
2080
Alors tu vas réessayer, Rob ?
02:13
Rob: No, I think my baking days are over,
56
133420
2800
Rob : Non, je pense que mes jours de pâtisserie sont terminés,
02:16
but luckily I bought one from the shop just
57
136220
2760
mais heureusement, j'en ai acheté un au magasin
02:18
in case.
58
138980
740
au cas où.
02:19
Feifei: That's OK. A shop-bought cake will
59
139720
2320
Feifei : C'est bon. Un gâteau acheté en magasin fera l'
02:22
do - so get it out and I'll put the kettle on.
60
142040
3360
affaire - alors sortez-le et je mettrai la bouilloire en marche.
02:25
Rob: Great... err...Now where did I put it?
61
145400
4080
Rob : Génial... euh... Maintenant, où l'ai-je mis ?
02:29
I know it's around here somewhere?
62
149480
2600
Je sais que c'est quelque part par ici ?
02:32
Feifei: Memory like a sieve again, Rob?
63
152080
2120
Feifei : La mémoire comme une passoire à nouveau, Rob ?
02:34
Rob: Looks like it. I've got a lot
64
154200
2480
Rob : On dirait. J'ai beaucoup
02:36
on my mind, Feifei.
65
156680
1330
de choses en tête, Feifei.
02:38
Feifei: Don't worry, I've found it - it's
66
158010
2394
Feifei : Ne t'inquiète pas, je l'ai trouvé - il est
02:40
here in the fridge with the milk!
67
160404
1926
ici dans le frigo avec le lait !
02:42
Rob: Honestly, I'd forget
68
162330
1585
Rob : Honnêtement, j'oublierais
02:43
my own name sometimes!
69
163915
1395
parfois mon propre nom !
02:45
Feifei: Bye, Rob.
70
165310
1570
Feifei : Au revoir, Rob.
02:46
Rob: Ah that's it! Bye!
71
166880
2200
Rob : Ah c'est ça ! Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7